Herczeg Ferenc 1904-ben bemutatott háromfelvonásos Bizánc című drámája a szerző egyik legsikeresebb színműve.
A drámát, mely nem csupán az író életművében, de a magyar drámairodalomban is kiemelkedő helyet foglal el, 1904–1945 között számos alkalommal vitték színpadra. Később a szerző legtöbb művéhez hasonlóan tiltólistára került. A több évtizedes szunnyadást napjainkban fokozódó érdeklődés váltotta fel.
A Bizánc aktualitást jelzi, hogy a drámát az elmúlt években[1] több színtársulat sikerrel tűzte műsorra. A színmű közelmúltbeli megújulásának fontos állomása volt 2014, amikor Selmeczi György opera-átirata[2] a Kolozsvári Állami Magyar Opera évadnyitó előadásaként (2014. szeptember 17-én) is sikert aratott.[3] 2018-ban az Újszínház vette műsorra, Nagy Viktor rendezésében.[4]
Herczeg Ferenc drámája háromfelvonásos, felvonásonként közel azonos számú jelenettel tagolt (I. 26; II. 24; III. 24) klasszikus sokszereplős történelmi darab. Szerkezete igen feszes, néha talán túlságosan is, de ez minimális előismeretekkel orvosolható. A színmű egészének fontos eleme a sűrítés, és a szerző más darabjaira is jellemző sokszereplős összetett történetmesélés, melyek együttesen néhol megnehezíthetik a megértést.[9] Fontosságuk viszont elvitathatatlan, mivel éppen általuk valósul meg az a fajta, szinte sebészi pontosságú szereplő felépítés, ami Herczegnek egyik védjegye. A dráma cselekvényének két csúcspontja van. Az első a dráma csúcspontját képező II. felvonásban, a második, katarzisként is értelmezhető ellenpólus pedig a dráma végén, mikor közel egyszerre érkezik hír Konstantin dicső haláláról,[5] és jelennek meg a palotában a janicsár csapatok. Herczeg történelmi drámáinak közös jellemzője a főszereplő kései megjelenése. Direkt színpadi szerepeltetés helyett a mellékszereplők párbeszédeire, megjegyzéseire helyezi a döntő hangsúlyt, így alakítva ki komplex, ellentmondásokkal teli képet a nézőben. Ennek célja a nyilvánvaló feszültségfokozáson túl a főhős és a szereplők minél összetettebb jellemábrázolása mely Herczeg drámaszerkesztésében kiemelt fontossággal bír.
A dráma üzenete, fogadtatása, értelmezési lehetőségei
Herczeg egyik leghatásosabb, legjobban felépített drámája a Bizánc. A darabnak többen szimbolikus mondanivalót tulajdonítanak, azt állítva, hogy Konstantin császár képmutatásból szőtt császárságával ő intézte a millenniumi évek elkápráztatott magyarságához a legkomolyabb, legbátrabb figyelmeztetést. És bár a darabban egyetlen konkrét utalás, szituáció vagy mondat sem erősíti meg ezt a feltevést, rendkívül nehéz a Bizáncot nem a századfordulós Budapest, vagy Magyarország allegóriájaként értelmezni. Ezt az olvasatot számos olyan aforizmaszerű kijelentés is erősíti, mint „minden nemzet akkor hal meg, amikor megásta a maga sírját”.
Az 1945 utáni szakirodalom igyekszik kihangsúlyozni, hogy a darab egyetlen konkrétumot sem hordoz, ami a fentieket megerősítené.[7] Mai szemmel azonban, bár Herczeg egyéb műveiben sincs egyértelmű utalás arra, hogy elítélte volna a századelő obstrukciós, porhintéssel teli, javarészt önámító közéletét, életírásaiból (Várhegy, Gótikus Ház, Hűvösvölgy) meggyőzően következtethetünk a fenti kijelentések igazára. A Bizánc a kezdetektől fogva sikeres darabnak számított. 1904–1927 között 78 alkalommal,[9] 1947-ig pedig csak Budapesten legalább 125 alkalommal játszották. Nem túlzás kijelenteni, hogy a Bizánc egy korszak reprezentatív drámájává vált. Iskolás pontossággal minden a helyén van benne, a klasszikus tragédiák szabályai szerint. Cselekménye egyetlen napba van sűrítve, figyelemre méltó tudatos szerkezettel, számos kiválóan felépített szereppel (Konstantin, Irene, Giovanni és Zinoba igen jól játszható szerepek), s a végkifejlet még a katarzis látszatát is kelti.[7]
Cselekmény
I. felvonás
Történik Bizáncban, 1453. május 29-én. Helyszín: a császári palota.
Bizánc városállamot II. Mehmed (a drámában „Mohamed”) török szultán csapatai ostromolják. A bizánci udvar ennek ellenére békésen, önmagát izoláltan éli mindennapjait.
A színen Spiridon és Laszkarisz, Bizánc eddigre odaveszett hadiflottájának admirálisa beszélgetnek. Párbeszédükben szóba kerül a császár, akit Laszkarisz legutóbb a városfalon látott, miközben az próbálta megszervezni a város védelmét.
Spiridon mindezt szánalmas erőlködésnek nyilvánítja, mivel „Konstantin a falon harcol, de katonája nincs”. Bár Laszkarisz, udvari rangban a hadügyminiszter után következik, mindez a legkisebb mértékben sem érdekli. Egyetlen félelme, hogy Konstantin veszélyes játszadozása a török túlerővel a „város jobbik felének”, vagyis a nemesek halálával végződhet.
Társalgásukat megzavarja Murzafosz belépője, akik Spiridonnal óhajt szót váltani, a császári kincstár esetleges felvásárlásáról.
A kalmár távozása után Spiridon és Laszkarisz további beszélgetésének egyetlen célja eldönteni, hogy miképpen meneküljenek meg a városból. Laszkarisz terve, hogy leveti admirálisi hivatalát, és az éj leple alatt átszökik a törökökhöz, mivel azok jobbára kegyesen bánnak a szökött arisztokratákkal, és „hűségüket” busásan jutalmazzák. Spiridon közli vele, hogy ilyet nem érdemes tennie, helyette alkonyatkor saját tengerészeit fegyverbe szólítva indítson támadást Konstantin ellen. Tervük szerint a császárt élve fogják el, és a szultán táborába viszik túsznak.
Liszander nagyszerűnek tartja a tervet és biztosítja Spiridont támogatásáról. A jelenet végén Demeter a császár őrült ikeröccse és a Pátriárka lép a trónterembe. Demeter megvallja a jelenlévőknek, hogy nem érez hálát fivére iránt, és hogy a nála alig idősebb testvére bukását várja.
A pátriárka megnyugtatja vágya jogosságában, és elárulja, hogy már ő is Mohamed pártján áll, ennek jeleként este kinyittatja a városba vezető Xilokerkosz-kaput, beengedve ezzel az ostromló sereget. A jelenet végén a Pátriárka megígéri Demeternek, hogy kieszközöli számára a bizánci despota rangot Mohamedtől, majd távoznak a színről.
Spiridon és Laszkarisz ezzel kellemetlen helyzetbe kerülnek, mivel világossá válik számukra, hogy több összeesküvő van a városban, akik tőlük függetlenül, de hasonló célokért munkálkodnak. A két összeesküvőt ismét megzavarják, ezúttal Iréne császárné és Zenóbia palotahölgy.
Iréne császárnénak a két főméltóság szertartássá silányult beszámolót tart az ostrom állapotáról, és a császár viselt dolgairól, mivel egy hadi rendelet értelmében tilos a palotában gondokról, vagy hanyatlásról beszélni.
A két főméltóság elhagyja a színt. A császárné a szolgájának címzett monológban elmondja, hogy álmot látott, melyben egy hatalmas sárkány uralta a várost. Zenóbia megfejti az álmot. Majd Mohamed jóakaratának zálogaként átad Irénének egy a szultántól származó levelet, melyben az Bizánc császárnéja iránti szerelméről, és a kedvező válasz esetén a császárnénak és udvartartásának kijáró sérthetetlenségről ír. Iréne a levelet olvasva megegyezik Zenóbiával, hogy mérgezzék meg Konstantint, majd elhagyják a színpadot.
A huszadik jelenetben megjelenik a császár. Konstantin elküldi a méltóságokat, egyedül marad a színen Hermával, és Giovannival, a genovai zsoldosok kapitányával. A Császár monológjában Giovanninak elmondja, császárként milyennek látja városát. Válaszul Giovanni, mint stratéga megkísérli elmagyarázni, hogy az a város, amit a császár lát, nem létezik. Katonaként álnoknak, és hűtlennek látja a népet, mely az ostromlót élteti, holott császára utolsó erejéig igyekszik megóvni őket a hódítóktól. Monológjában megosztja a császárral azt a nézetét, hogy a birodalmaknak vannak korszakai. A Bizánci Birodalom megélte ezeket, és jelenleg az időskor végnapjai virradtak rá. Bizánc ellentéteként hozza fel Karthágót, melyet Róma pusztított el, de sosem győzött le: „ott férfiak éltek, Bizáncban viszont léha herék, és mihaszna udvaroncok”, így Bizánc pusztulása elkerülhetetlen.
Iréne a trónterembe lép, beszélgetésbe kezd Konstantinnal. Zenobia behozza a császárnak szánt méregpoharat, de a császárné elgyávulva, mégsem adja azt férjének. A császár ekkor megkérdezi Iréne-t, hogy az szereti–e őt? Ha igen, akkor őt, Konstantint vagy a császárt szereti-e, Iréne egyértelmű választ ad: ”Ha Konstantin nem császár tovább, akkor Iréne nem a felesége. Mert Iréne császárné, és nem is lesz más”, majd távozik a színről. Ekkor Herma bevallja, hogy ő régtől szerelmes Konstantinba, de nem a császárba, hanem a férfiba. A császár a vallomástól meghatódva Iréne diadémjával megkoronázza és nőül veszi Hermát.
A jelenet végén Giovanni hírt hoz: a török fegyverszünetet ajánl. Az udvari méltóságok találgatásba kezdenek.
II. felvonás
Az előző felvonás végén érkezett török követek hírére a császári udvar minden tagja megjelenik a palotában, és mindenki hangot ad saját spekulációink a fegyverszünettel kapcsolatban. A követek egyike Ahmed Khán herceg, Mohamed szultán öccse, a másik a császár öreg nevelője, a bölcs, cinikus, és kegyetlen Lala Kalil.
Ahmed herceg igen pökhendi hangnemben ultimátumot ajánl Konstantinnak, mélyen megsértve a császárt. Lala Kalil sokkal finomabban, de mérgező gúnnyal, és éllel emlékezteti Konstantint a követek sérthetetlenségére, és a szultán bosszújára, ha a császár ezt semmibe veszi. Azt is elmondja, hogy a szultán kegyéből minden férfi, nő és gyerek, ha hű Konstantinhoz, vele együtt hagyhatja el a várost a fegyverszünettel együtt megadott szabad elvonulás alkalmával.
Konstantin megkérdi tőle, milyen módon juttathatná ki a népét a városból, mire Lala Kalil távozásukkor gúnyosan azt válaszolja, hogy nem kell tartani a szállító eszközök hiányától, mert a császárhű emberek kimentésére elégséges lesz egyetlen ladik is: „Egy sajka ring a Márvány-tengeren, az bőven elég lesz összes hívednek.”
Konstantin vázolja Giovanninak sorsfordító ötletét: új Aineiasz-t lát saját magában. Népének hű tagjait, akiket a bizánci életforma javának tekint, önkéntes száműzetésbe vezeti, belőlük új nemzetet alapít, akik majd levetve a kényelmesség béklyóit, hamarosan visszahódíthatják a várost.
Giovanni kiábrándító véleményének ad hangot. Konstantin behívja udvartartását, és előadja tervét. A császári udvar minden tagjának felteszi a kérdést: hű marad-e hozzá, vagy Bizáncot választja, és török alattvalóként korábbi jogaiban meghagyatva, de becsület nélkül akar-e élni?
A következő jelenetekben az udvar minden tagja elmondja Konstantinnak, hogy miért nem hajlandó vele tartani a száműzetésbe. A nagyhercegek, Demeter, Spiridon, a Pátiárka, mind elhagyják a császárt.
Konstantin megsemmisülten marad a tróntermében. Ekkor lép be Murzafosz, akiben a császár a köznépet látja. Mikor azonban kifejezi örömét, hogy lám, a nép elkíséri őt, Murzafosz elmondja, hogy voltaképpen ő csak azért jött el a császárhoz, hogy a kalmárok céhének képviselőjeként megvegye a császári koronát, mivel az abban található gyémántok értéke így nem gazdagíthatná a török birodalmat. Őt követi Dukasz, a népszónok, aki az utcán már Mohamedet élteti. Ő néptömegeket ígér a császárnak, de természetesen csak tisztes jutalom ellenében. Konstantin elkeseredettségében enged a népszónoknak, akit azonban az utcára lépve a feltüzelt tömege elkerget.
Immár egyedül Giovanni áll a császár mellett. Monológjában arra buzdítja Konstantint, hogy ha népe el is árulta őt, mutassa meg a hódítóknak, hogy egy császár haláláig császár, aki együtt él, együtt hal városával: „A császári bíbor szép szemfedő.” Konstantin hallgat a zsoldoskapitányra: hívatja a török követeket, és a vele korábban arcátlanul viselkedő Ahmed Khán hercegnek, a szultán öccsének fejét véteti.
III. felvonás
Giovanni és Konstantin távozása után a csendes trónteremben csak Iréne és Zenóbia tartózkodnak, hallgatják a várost dúló Mohamed ágyúzását.
Hamarosan feltűnnek mellettük a császárt eláruló udvari főrendek, a Pátriárka és Demeter. A nyomasztó, feszültséggel teli jelenetben közösen próbálják félelmüket, szégyenüket erővé, sőt, eszmévé formálni. A pátriárka kétségbeesésében elindít néhány papot, hogy nyissák meg a Xilokerkosz kaput, és engedjék be a városba az ostromló törököket. A papok távozása után érkezik Notarasz, a város frissen lemondott fővezére, és jelenti, hogy a török már több ponton átjutott a városfalakon. A mind feszültebbé várakozás groteszk hangulatát fokozza, hogy a trónteremben várakozók egyetlen reménye Konstantin császár gyors halála, és az azt követő kegyelem, amit a szultán ígért a császárnénak küldött levelében.
A hetedik jelenetben Liszander hoz hírt az utcákon folyó harcokról: a császár Isteni dicsőségben, száz sebtől vérezve, ezernyi janicsárt megölve végül elesett. Mintegy mellékesen megjegyzi, hogy Herma bánatában tőrével szíven szúrta magát. A palota népének örömét csak az árnyékolja be, hogy híre jön, a Xilokerkasz kaput megnyitó papokat azonnal lemészárolták a janicsárok, ám ennek még senki sem tulajdonít jelentőséget.
Demeter elfoglalja testvére trónját, és bejelenti, hogy a Pátriárkával együtt elhagyják keresztény vallásukat, és az új uralkodó iránti hódolatból iszlám hitre térnek át. Iréne felszólítja a jelenlévőket, hogy mindenki viselkedjék megfelelően, így várják „Bizánc vőlegényét”, azaz Mohamed szultánt.
Az örömteli várakozást félbeszakítja a színpadra berontó Liszander, akit követként küldtek a szultánhoz. Az általa hozott hírekből mindenkinek világossá válik, hogy hiba csúszott a számításaikba, mivel a városban nem harc, hanem egyenesen mészárlás folyik. A trónterembe menekülők között feltűnik Murzafosz. Elborzadva adja hírül, hogy gyilkos harc dúl a városban, minden asszonyt, férfit és gyermeket lemészárolnak Mohamed nevében.
Három genovai zsoldos érkezik. Hordágyon hozzák Giovannit, aki elmondja a palotában mind idegesebben várakozó társaságnak, hogy a császár bosszút állt az egész árulóvá lett városon: Ahmed Khán kivégzése miatt a hódítókon kívül nem maradhat élő ember a városfalakon belül. A hallottak okozta sokkból elsőként Spiridon tér magához. Miután átlátja reménytelen helyzetüket, azonnal intézkedni kezd. Utasítja a megmaradt néhány zsoldost, és Giovannit, hogy azok védjék, vagy legalább mentsék ki őket a palotából. Giovanni erre nem hajlandó, katonái kíséretében elindul a genovai hajókhoz.
Az utolsó jelenetekben a várakozókhoz csatlakozik Dukasz népszónok, és a bizánci nép maradéka, immár a Szent, Isteni Konstantint dicsőítve. A pátriárka, aki ekkorra Demeterrel együtt visszatért keresztény hitéhez, az ablakból látja, hogy a törökök által felravatalozott Konstantin mellett fekszik hitvese, Herma, vagyis Bizánc utolsó császárnéja is. A dráma zárójelenetében megjelenik Lala Kalil, és kihirdeti, hogy mire Mohamed szultán odaér a bizánci császár halottas menetével, nem akar élő embert látni Bizáncban.
↑ abHerczeg Ferenc. mek.oszk.hu. (Hozzáférés: 2018. február 15.)
További információk
Csáki Judit. A székesfehérvári Vörösmarty Színház előadása, 2012. december 4.: A sajka. Herczeg Ferenc: Bizánc. Magyar Narancs Online, 2012. december 13. (Hozzáférés: 2018. február 15.)
Irodalomportál
• összefoglaló, színes tartalomajánló lap
1998 United States Senate election in Missouri ← 1992 November 3, 1998 2004 → Nominee Kit Bond Jay Nixon Party Republican Democratic Popular vote 830,625 690,208 Percentage 52.7% 43.8% County results Bond: 40-50% 50-60% 60-70% 70-80% Nixon: 40–50% 50–60% ...
See also: Thai Honours Order of Precedence The Ratana Varabhorn Order of Meritรัตนวราภรณ์ Pendant of the Ratana Varabhorn OrderAwarded by the King of ThailandTypeOrder of MeritEstablished1 August 1911Mottoร.ร.๖ means King Rama VIEligibilityMilitary and Civilian Order who is Officials during King Vajiravudh was reigningAwarded forMemorial in official during King Vajiravudh reign.StatusDormantFounderKing Vajiravudh (Rama VI)GradesKnight/DameStatisticsFirst induction1...
Cet article est une ébauche concernant l’Argentine et le Chili. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Frontière entre l'Argentine et le Chili Chili Argentine Caractéristiques Délimite Argentine Chili Longueur totale 5 308 km Particularités Terrestre et maritime ; divise également la grande île de la Terre de Feu Historique Création 1819 Tracé actuel 1998 modifier La f...
سالم بن صغير معلومات شخصية الميلاد 24 فبراير 2003 (العمر 20 سنة)سان تروبيه الطول 1.74 م (5 قدم 8 1⁄2 بوصة) مركز اللعب وسط الجنسية فرنسا المغرب[1] أخوة وأخوات إلياس_بن_صغير معلومات النادي النادي الحالي أولمبيك مارسيليا الرقم 32 مسيرة الشباب سنوات فريق 2009–2016 C...
Bene protetto dall'UNESCOChiese e conventi di Goa Patrimonio dell'umanità TipoCulturali Criterio(ii) (iv) (vi) PericoloNon in pericolo Riconosciuto dal1986 Scheda UNESCO(EN) Churches and convents of Goa(FR) Églises et couvents de Goa Manuale Chiese e conventi di Goa è il nome dato dall'UNESCO a un insieme di monumenti religiosi situati a Goa Velha, nello stato di Goa, in India, dichiarati patrimonio dell'umanità[1] nel 1986. Goa fu la capitale dell'India portoghese e ce...
Motor rifle division of the Soviet military 254th Motor Rifle Division (1965–1992) 27th Motor Rifle Division (1957–1965) 27th Mechanized Division (1946–1957) 254th Rifle Division (1941–1946)Active1941–1992CountrySoviet UnionBranch Red Army (1941-1946) Soviet Army (1946-1991) Russian Ground Forces (1991-1992)TypeInfantry/Motorized InfantryEngagementsWorld War II 1956 Hungarian Revolution Operation DanubeDecorations Order of Lenin Order of the Red Banner Ord...
Process of duplicating all data on a digital storage drive Disk cloning is the process of duplicating all data on a digital storage drive, such as a hard disk or solid state drive, using hardware or software techniques.[1] Unlike file copying, disk cloning also duplicates the filesystems, partitions, drive meta data and slack space on the drive.[2] Common reasons for cloning a drive include; data backup and recovery; duplicating a computer's configuration for mass deployment a...
1957 film by Herman Hoffman This article is about the 1957 film. For the 2014 film, see The Invisible Boy (2014 film). For other uses, see Invisible Boy. The Invisible BoyFilm poster by Reynold BrownDirected byHerman HoffmanWritten byEdmund Cooper (story)Cyril HumeProduced byNicholas NayfackStarringRichard EyerPhilip AbbottDiane BrewsterHarold J. StoneCinematographyHarold E. WellmanEdited byJohn FaureMusic byLes BaxterDistributed byMetro-Goldwyn MayerRelease date October 1957 (1957-...
Karte des Landkreises Anhalt-Bitterfeld In der Liste der Bodendenkmale im Landkreis Anhalt-Bitterfeld sind die Bodendenkmale im Landkreis Anhalt-Bitterfeld aufgeführt. Grundlage der Einzellisten sind die in den jeweiligen Listen angegebenen Quellen. Diese Liste ist eine Teilliste der Liste der Bodendenkmale in Sachsen-Anhalt. Die Kulturdenkmale sind in der Liste der Kulturdenkmale im Landkreis Anhalt-Bitterfeld erfasst. Aufteilung Wegen der großen Anzahl von Bodendenkmalen im Landkreis Anha...
Putri EstelleAdipati Wanita ÖstergötlandPutri Estelle pada tahun 2016Kelahiran23 Februari 2012 (umur 11)Rumah Sakit Universitas Karolinska, Solna, SwediaWangsaBernadotteNama lengkapEstelle Silvia Ewa MaryAyahDaniel WestlingIbuVictoria, Putri Mahkota SwediaAgamaGereja Swedia Keluarga Kerajaan Swedia Baginda Sang RajaBaginda Sang Permaisuri Paduka Sang Putri MahkotaPaduka Adipati dari Vastergotland Paduka Adipati Wanita dari Osteogotland Paduka Adipati dari Skane Paduka Adipati dari Varm...
Palacio de los Condes de Cervellón bien de interés cultural y bien de interés cultural LocalizaciónPaís España EspañaComunidad Comunidad Valenciana Comunidad ValencianaProvincia ValenciaValenciaUbicación AnnaCoordenadas 39°01′18″N 0°38′34″O / 39.021675, -0.64275278Información generalDeclaración 25 de junio de 1985Código RI-51-0010670[editar datos en Wikidata] El palacio de los Condes de Cervellón es un palacio de estilo barro...
1977 American filmWhiskey MountainTheatrical posterDirected byWilliam GreféScreenplay byNicholas E. SpanosStory byWilliam GreféStarring Christopher George Preston Pierce Roberta Collins CinematographyJulio C. ChávezEdited by Julio C. Chávez Ronald Sinclair Music byCharlie DanielsDistributed byCelestial Films, Inc.Release date July 16, 1977 (1977-07-16)[1] Running time95 minutes[2]CountryUnited StatesLanguageEnglish Whiskey Mountain is a 1977 American exploit...
Constituency of the Madhya Pradesh legislative assembly in India ParaswadaConstituency for the Madhya Pradesh Legislative AssemblyConstituency detailsCountryIndiaRegionCentral IndiaStateMadhya PradeshDistrictBalaghatLS constituencyBalaghatMember of Legislative Assembly16th Madhya Pradesh Legislative AssemblyIncumbent Ramkishor Kaware PartyBharatiya Janata Party Paraswada Assembly constituency is one of the 230 Vidhan Sabha (Legislative Assembly) constituencies of Madhya Pradesh state in centr...
Korban dari Holodomor di jalan kota Ukraina Kharkiv, 1932. Korban kelaparan di jalan-jalan kota Kharkiv, 1933. Holodomor (bahasa Ukraina: Голодомор) atau Genosida Ukraina adalah peristiwa pembunuhan dan kelaparan massal pada 1932-1933 di Ukraina, yang saat itu masih merupakan bagian Uni Soviet. Hampir 7 juta orang mati kelaparan akibat rezim Soviet yang mengamalkan dasar Josef Stalin dengan tujuan menghapus semangat kemerdekaan rakyat Ukraina dan menuntut paksa negara tersebut ag...
Subsidiary of United Engine CorporationThis article is about the joint stock company. For the design bureau which is one of its predecessors, see Kuznetsov Design Bureau. JSC KuznetsovTypeJoint-stock companyIndustryEngineeringFounded1912; 111 years ago (1912)HeadquartersSamara, RussiaProductsAircraft engines, rocket engines, turbinesRevenue$141 million[1] (2016)Operating income$1.94 million[1] (2016)Net income-$28.9 million[1]...
Puerto Rican regiment of the United States Army 65th Infantry RegimentCoat of armsFounded1899-1956 1959-Country United StatesBranch United States ArmyTypeInfantryNickname(s)Borinqueneers (special designation)[1]Motto(s)Honor and FidelityEngagementsWorld War I World War II Naples-Foggia Central Europe Battle of the Rhineland Korean War Operation Killer Battle of Cherwon Jackson Heights Outpost Kelly CommandersNotablecommandersCol. Antulio SegarraCol. Juan César Cordero Dávi...
Iljuschin Il-32 f2 Typ Lastensegler Entwurfsland Sowjetunion 1923 Sowjetunion Hersteller Iljuschin Erstflug 20. August 1948 Stückzahl 1 Prototyp Die Iljuschin Il-32 (russisch Ильюшин Ил-32) war ein sowjetischer Lastensegler des Konstruktionsbüros Iljuschin. Inhaltsverzeichnis 1 Entwicklung 2 Technische Daten 3 Siehe auch 4 Literatur 5 Weblinks Entwicklung Entwickelt und gebaut wurde er 1948 und noch im selben Jahr im Schlepp mit einer Il-12D erprobt. Dabei besaß die Il-32 ei...
Artikel ini perlu diterjemahkan dari bahasa Melayu ke bahasa Indonesia. Artikel ini ditulis atau diterjemahkan secara buruk dari Wikipedia bahasa Melayu. Jika halaman ini ditujukan untuk komunitas bahasa Melayu, halaman itu harus dikontribusikan ke Wikipedia bahasa Melayu. Lihat daftar bahasa Wikipedia. Artikel yang tidak diterjemahkan dapat dihapus secara cepat sesuai kriteria A2. Jika Anda ingin memeriksa artikel ini, Anda boleh menggunakan mesin penerjemah. Namun ingat, mohon tidak menyali...