חוה ורבה נולדה בשם חוה סֶר[2] (נכתב גם סיר; ביידיש: סעהר) בעיירהצ'חנוביץ (Ciechanowiec) שבפלך לומז'ה, בקרבת העיר ביאליסטוק, בפולין הרוסית, בתם של פייגה לבית גולדברג ויצחק (איצֶ'ה), סוחר עצים מצליח, שסחר בעץ מהיערות שליד העיירה.[3]
בקיץ 1914, בהיותה ילדה צעירה, פרצה מלחמת העולם הראשונה, וחיילי הצבא הרוסי נסוגו תוך שהם שורפים ערים וכפרים, בהם צ'חנוביץ.[4] ורבה ובני משפחתה היו בין אלפי הפליטים שנמלטו מהעיירה הבוערת והיו לפליטים ביערותרוסיה הלבנה. כעבור שנות נדודים, שבעי תלאות (בין היתר ניצלו ממגפת הכולרה, ונכלאו במחנות סגורים בתוך קסרקטיני הצבא העזובים בזמברוב[5]), שבה המשפחה לעיירה, שהייתה תחת כיבוש גרמני (וכעבור שנים ספורות הייתה לחלק ממדינת פולין). למדה בבית ספר ששפת ההוראה בו הייתה גרמנית, ואת השכלתה השלימה בלימודי דת ותפילות ב"חדר" לבנות.
אביה, שהיה ציוני, עמד על כך שבנותיו ילמדו עברית כשפה מדוברת,[3] וורבה רכשה בנוסף השכלה עברית וציונית במועדוני נוער שקמו בעיירה בתום המלחמה.[3][6]
במהלך לימודיה בסמינר התבלטה בכישרונותיה, ועם סיום לימודיה נשלחה מטעם "תרבות" לעיר ביאליסטוק לנהל בית יתומות שהיה בשליטתם של "הבונד" והזרם היידישיסטי, שכן אנשי "תרבות" האמינו שתצליח להעביר את המוסד לחינוך בשפה העברית. במוסד התחנכו ילדות מגיל הגן ועד נערות שהיו כמעט בגילה. עד מהרה הצליחה לרכוש את אמון החניכות וההנהלה, תוך שהיא מיישמת במוסד שיטות חינוך חדישות, ובהנהלתה אף הפך המוסד לאחד המרכזים העיקריים של הפעילות הציונית באזור.
בהמשך הגיעה לעיר קובל, שהייתה אז מרכז ציוני, ושם ייסדה גן ילדים עברי מאורגן ראשון מטעם "תרבות". לדברי המחנכת חיה הוטמן (בקר), היה זה "גן משוכלל ומסודר... [ורבה] היא-היא שהניחה את היסוד לגן-ילדים רציני, שהצטיין בסידוריו הפנימיים, בצורתו האסטטית, ועמד על רמה פדגוגית גבוהה".[7]
כאשר עלתה חוה ורבה ארצה כיהן מורהּ לשעבר, יצחק אלטרמן, כמנהל מחלקת החינוך בעיריית תל אביב, ובהמלצתו קיבלה משרה של מנהלת גן ילדים ברחוב בן-יהודה 29 (הגן נקרא במקור מעון כ"ט; לאחר מותו של אלטרמן ולבקשתה של ורבה הוסב שמו למעון ע"ש יצחק אלטרמן; בפי כול כונה "הגן של חוה"). כשהגיעה בתה פנינה לגיל בית ספר, פתחה ורבה בגן הילדים שלה קבוצה של תלמידי כיתה א', עם מורה פרטית שהגיעה ללמדם מדי יום, וזאת כדי לאפשר להורים עובדים הכנה של ילדיהם לבית הספר.
בגן של חוה ורבה התחנכו ילדים מכל שכבות הציבור (בהם ילדי השכונות וילדי עולים), אך הוא נודע כגן של ילדי השחקנים, ובעיקר שחקני תיאטרון "הבימה". בין הילדים בגן היו בתו של שמעון פינקל, בנו של אהרן מסקין, בתו של המוזיקאייואל ולבה, וכן אילנה רובינא (בתה של חנה רובינא), ירון לונדון (בנו של בצלאל לונדון), תרצה אתר (בתם של נתן אלתרמן ורחל מרכוס) ושלי טימן (בנו של יעקב טימן).
ילד נוסף שהתחנך בגן, דן שילון, כתב בזיכרונותיו כי חוה ורבה הייתה "הגננת בה״א הידיעה של תל אביב הקטנה. לא היה קל להתקבל לגן הזה. הורי רשמו אותי לגן בזכות ידידותם וקרבתם למשפחת ורבה".[12]
ורבה עבדה כגננת במשך 35 שנה. בשנת 1950 נסעה לארצות הברית בלוויית בתה הצעירה דורית לשנת השתלמות, שבה ביקרה במוסדות חינוך שונים שהיו המוסדות המתקדמים באותה תקופה.
זמן קצר לאחר עלייתה הצטרפה לפעולה ציבורית בהתאחדות הגננות, בהשפעתה של המחנכת טובה חסקינה, ובמשך עשרות שנים הייתה חברת מרכז התאחדות הגננות.[13] בנוסף הייתה חברת הנהלת בנק מסד של הסתדרות המורים[14] וחברת ארגון יוצאי צ'חנוביץ בישראל ובתפוצות.[15]
תקופה מסוימת הייתה מדריכה בסמינר לגננות. הרצתה בסמינר הקיבוצים על החינוך המוזיקלי. כתבה ופרסמה עשרות מאמרים על החינוך בגיל הרך.[16]
משנות ה-30 הייתה חברת מערכת "הד הגן", הביטאון לבעיות חינוך בגיל הרך שיצא מטעם התאחדות הגננות, והייתה הרוח החיה בו.[17] בקיץ תש"ח[18] החליפה את טובה חסקינה כעורכת כתב העת (זמן קצר לפני פטירתה), וערכה אותו במשך 16 שנה.
בשנת תש"ט (1948–1949) הגישו ילדי הגן של חוה תסכיתים במסגרת "פינת הילד" ששודרה ב"קול ישראל לנוער".
בשנים מאוחרות יותר פרסמה חוה ורבה ספרים לגיל הרך (שיצאו בצורת אלבומים, מלווים בתצלומים), שהיו לספרי יסוד בגני הילדים:[17] "משפחת חתולים אחת" (מסדה, תשכ"ג); "זה אני, דור" (עם עובד, תשכ"ג); "כך גם אני יודע" (בעריכת דויד פאיאנס, עם עובד, תשכ"ה 1964), על חינוך גופני; "קול אני שומע" (תרבות וחינוך, 1967), על קולות וצלילים בחיי היום-יום; ו"פה השיכון שלנו" (בעריכת לוין קיפניס, תרבות וחינוך, 1969).
ללא ליאות שברה את המוסכמות, את תורות פראבל הנושנות, וכתלמידתו של יאנוש קורצ'ק ידעה רק מוסכם אחד, תמרור אחד בדרכה החינוכית – והוא: הילד, הילד על לבטיו, היסוסיו, הילד – שאליו יש להתייחס לא רק בכבוד וביראת כבוד, אלא שיש להעמיק ולראותו מבפנים, להבין אותו, להכיר אותו, ובזהירות, בתבונה, להוליכו בשבילי החיים. [...] היתה זו מהפכה לתת לילד לפתח מבפנים את כוחותיו היוצרים, לתת לו לשחק חפשי בפינת הבבה המלאה גרוטאות, אביזרים, לתת לו את קוביות הענק, את האהבה לאסתטי, את האהבה לצליל, למנגינה. לא עוד תנועות מיכניות של שיעורי נגינה, לא עוד מעגלים סובבים לראוה בפני הורים, יצירה, חופש, לפתח מתוך הילד את הכוחות הרדומים שבו, לתת לו למצוא את עצמו, את אישיותו. ועל הכל: לקשור את הילד בעבותות אהבה את כור מחצבתו, אל המסורת, אל החגים היהודיים, אל האזרחות הטובה. [...] אם קם לנו דור המגינים, דור התקומה, תודות למחנכות כחווה, קם הדור הזה. [...] דור שלם של גננות הקימה, ומבלי שכתר מנהיגות הוכתר על ראשה, היתה מנהיגה בשדה החינוך בעצם אישיותה, בדרך עבודתה, בדוגמה אשר נתנה לכל מי שבא לגן של חווה וראה אותה בעבודתה.[17]
ב-1970, במלאת שנה למותה, נחנך בגן הילדים ע"ש אלתרמן חדר מוזיקה ובו מכשירים וכלים לחינוך מוזיקלי שיצרה.
בערב שנערך לזכרה ציין מנהל אגף החינוך בעיריית תל אביב, ברוך אביבי, כי "בשביל מחנכים כדמותה של חוה, החינוך הוא ייעוד נשגב ואורח-חיים, תוך חתירה מתמדת לחידושים בעבודה וליצירת כלים מתוקנים לשיפור דרכי החינוך; חדר המוזיקה המוקדש לזכרה הוא סמל למאוויה בעולם הצלילים, בו ראתה ייעוד פדגוגי ומפתח-קסם לפתרון בעיות רבות".[22]
בשנת תשל"א ראה אור בהוצאת "תרבות וחינוך" הקובץ "נקשיב להם: על החינוך בגן-הילדים" ובו מאמרים ורשימות מפרי עטה, מהם שהתפרסמו ומהם שנמצאו בכתב יד בעזבונה, בעריכת המחנך והסופר שמואל גדון, שהביא "בעיקר [את] הדברים, שהם בבחינת מסקנות מן העבודה ולמענה",[23] וכן דברים על אודותיה מאת כמה מחברים.
בין הכותבים היה ידידהּ הקרוב נתן אלתרמן (בנו של יצחק), שכתב כי חוה ורבה "תמיד היתה קשובה אל החדש והמתחדש. היא היתה מן המובהקים שבין הכוחות הערים והמחפשים, המחדשים וחסרי-המנוחה, בתחומי החינוך העברי, ועם זאת לא היה קשור יותר ממנה אל השורשים, אל מניחי היסודות גננת עבריה מחוננת וברוכת חסד אל, של מחנכת נאצלה, אחד הפירות הבשלים והנאים ביותר שהבשיל שדה החינוך העברי בימינו אלה, שעודם ימי בראשית. הבאים אחריה יזכרוה כמופת מאיר ומעורר".[24]
משפחת חתולים אחת; כתבה: חוה ורבה; צִלמה: הלה רחמילביץ-שטרנגר, תל אביב: מסדה, תשכ"ג.
זה אני, דור, תל אביב: עם עובד, תשכ"ג. ("דור רוצה לגדול מהר! להיות בן שש! ובינתיים הוא אוסף צדפים, חוגג יום הולדת ונוסע עם אבא בג'יפ.")
כך גם אני יודע; צילמה: הלה רחמילביץ-שטרנגר; ערך והביא לדפוס: דויד פאיאנס, תל אביב: עם עובד, תשכ"ה 1964. (הדפסה נוספת: תשל"ג 1973) (למשחק ושעשועי-התעמלות של ילדים צעירים)
קול אני שומע; צילומים מאת: הלה שטרנגר-רחמילביץ, נילי שר, תל אביב: תרבות וחינוך, 1967. (הדפסה נוספת: עם עובד – תרבות וחינוך, תשל"ג 1973) (חרוזים, על "קולות וצלילים בחיי יום יום עם ילדים")
פה השִכון שלנו; העורך: לוין קיפניס, תל אביב: תרבות וחינוך, 1969.
קובץ מאמרים ורשימות:
נקשיב להם: על החינוך בגן-הילדים; עריכה: ש[מואל] גדון, תל אביב: תרבות וחינוך, תשל"א. (מבחר מדבריה שפורסמו ב"הד הגן" ובכתבי עת אחרים, ומהחומר שבכתב יד שנמצא בעזבונה) (ראה אור לאחר מותה)
Arthur F. Menton, The Book of Destiny: Toledot Charlap / תולדות חרלפ, Cold Spring Harbor, N.Y.: King David Press, 1996, p. 87
^יוסף גבעולי (יבקובסקי), 'העיירה בין שתי המלחמות', בתוך: אליעזר לאוני (עורך), ציחנוביץ, מחוז ביאליסטוק: ספר עדות וזכרון, תל אביב: הוצאת הארגונים של יוצאי ציחנוביץ בישראל ובארצות הברית, תשכ"ד, עמ' 203 (ספר יזכור לקהילת ציחנוביץ, בספריית העיר ניו יורק, 207).
^לזיכרונות מפורטים מאת ורבה על אודות עיירת ילדותה, דמויותיה, ה"חדרים" שבהם התחנכה ובית משפחתה, ראו: חוה ורבה (סעהר), 'יהודי ה"ווליה"', בתוך: ציחנוביץ (תשכ"ד), עמ' 186–202 (ספר יזכור לקהילת ציחנוביץ, בספריית העיר ניו יורק, תמונה 190).
^ארגון יוצאי צ'חנוביץ בישראל ובתפוצות (מחוז ביאליסטוק), חוה ורבה, דבר, מודעת אבל, 16 באפריל 1969.
^בשנת תש"ה תרגמה ופרסמה מתוך רשימותיה הרצאה שנשא יאנוש קורצ'אק בקורס השלישי של הסמינר העברי לגננות של "תרבות" בוורשה ב-1924 בשם "האגדה והילד", שכללה דיון במקומה של האגדה בחינוך הילד והוראות מעשיות למחנכים כיצד לספר אגדה. ("הד הגן" י, ג–ד (תש"ה), 21–23) (גדליה אלקושי, יאנוש קורצ'אק בעברית: ביבליאוגראפיה מוערת בצירוף מבוא, לוחמי הגטאות: בית לוחמי הגיטאות ע"ש יצחק קצנלסון, תשל"ב, עמ' 114–115).