Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

As aventuras de Arthur Gordon Pym

As aventuras de Arthur Gordon Pym
Tipoobra literaria Editar o valor en Wikidata
EpónimoNantucket (pt) Traducir Editar o valor en Wikidata
Forma artísticanovela Editar o valor en Wikidata
Xénero artísticomundo perdido (pt) Traducir, ficción gótica e ficção náutica (pt) Traducir Editar o valor en Wikidata
Autoría
Autor/aEdgar Allan Poe Editar o valor en Wikidata
Temática
Ambientado enMassachusetts Editar o valor en Wikidata
Publicación
Data publicación
  • 15 de xullo de 1838 Editar o valor en Wikidata
País orixeEstados Unidos de América Editar o valor en Wikidata
EditorialHarper Editar o valor en Wikidata
Cronoloxía
Edicións
Identificadores
OCLC1347784797 Editar o valor en Wikidata
Goodreads44915222 Editar o valor en Wikidata
Open LibraryOL40962W Editar o valor en Wikidata
Contacto
RedesBNE: XX3383683
Wikidata ]

As aventuras de Arthur Gordon Pym[1] (orixinalmente The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket) é unha obra de Edgar Allan Poe que constitúe a súa única obra dentro da narrativa longa. Pertencente ó xénero do terror, practicamente inaugura un novo xénero: a ficción fantástica de terror.

Trama

A obra conta as aventuras mariñas de Arthur Gordon Pym. Poden distinguirse dúas partes claramente diferenciadas: na primeira, a obra mantense circunscrita ás obras de aventuras mariñas, piratas incluídos, con elementos propios procedentes da súa obra O escaravello de ouro e os seus diversos elementos de terror que caracterizan ás súas obras; na segunda, a obra introdúcese de cheo no campo da fantasía.

Entre os diversos autores que utilizaron esta obra coma fonte de inspiración, pódese citar a H. P. Lovecraft. As bases sentadas por esta obra son un forte seudo-cientifismo (que xa se atopa no romanticismo) e a utilización da épica da viaxe por territorios descoñecidos.

J. R. R. Tolkien pode considerarse, a traveso das obras de H. P. Lovecraft como herdeiro indirecto. Os principais elementos da súa obra, coma o viaxeiro por territorios ignotos e hostís, o mal latente e descoñecido ou a simboloxía, poden atoparse anticipados nesta obra.

Notas

  1. Traducido por Alberto Avendaño e publicado por Edicións Xerais en 1997.

Véxase tamén

Bibliografía

Prefix: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Portal di Ensiklopedia Dunia

Kembali kehalaman sebelumnya