Carte des Vallées occitanes A. Communes déclarées de langue occitane selon la loi 482/99[1] B. Communes déclarées partiellement de langue occitane selon la loi 482/99 C. Communes des Vallées occitanes non déclarées de langue occitane selon la loi 482/99 D. Communes déclarées de langue francoprovençale selon la loi 482/99[2] E. Communes declarées de langue française selon la loi 482/99[3] Autres limits F. Communes italiennes du Marquisat de Dolceacqua et autres dépendances du Comté de Nice[4] G. Limite approximative des Vallées occitanes[5] H. Limite de la langue occitane selon l’IRES du Piémont, lorsqu’elle diffère[6] I. Limite de la langue occitane selon l’Institut d'études occitanes, lorsqu’elle diffère[7] J. Limite nord de l’aire brigasque-royasque K. Limite approximative de la langue occitane L. Limite approximative de l’ancien occitan[8] M. Limite du Comté de Nice N. Limite de l'ancien département des Alpes Maritimes (1793-1814) O. Limite de l'ancienne province de Nice (1859-1860) P. Limite orientale de la non-diphtongaison [9] Q. Limite orientale de /bew/ vs /biw/ [9]
Elles constituent avec Guardia Piemontese la partie de l’Occitanie située en Italie. Elles correspondent au versant oriental des Alpes du Sud (en Italie) et sont étroitement reliées, sur les plans linguistique et culturel, au versant ouest (pays gavot, en France).
La population de ces vallées est estimée à 174 476 habitants (2013), dont 47 000 ont une compétence active et 21 000 une compétence passive de la langue[10].
Ormea (village de Viozene, Viosena) (brigasque également)[18]
Province d'Imperia
Les zones de parler royasque, traditionnellement rattachées à la haute vallée de la Roya, traversant la frontière franco-italienne, ont déclaré leur appartenance à la minorité linguistique occitane: il s'agit du pays Brigasque et de la commune d'Olivetta San Michele, où l'on parle des dialectes plus proches du ligurien alpin que de l'occitan, qui bénéficient ainsi des dispositions de la loi italienne:
↑Ernst Hirsch. Provenzalische Mundarttexte aus Piemont. Tübingen: Niemeyer Max Verlag GmbH, 1978.
↑ a et bFranco Bronzat. "Lingua “valdese” e occitano alpino: parentele morfo-fonetiche e lessicali". Bolletino della Società di Studi Valdesi. N°197. Dicembre 2005. pp 69-112.
↑E. Allansino, C. Ferrier, S. Scaramuzzi, T. Telmon, Le lingue del Piemonte, Regione Piemonte, Quaderni di Ricerca, 113, Turin 2007, p. 71.
↑ abc et d(it) Nicola Duberti/Riccardo Regis, « Standardizzazione toponomastica in aree di confine: il caso di Roccaforte Mondovì », Atti del Convegno Internazionale Nomi, luoghi, identità. Toponomastica e politiche linguistiche, , p. 13 (lire en ligne)
↑ a et b(it) Corrado Grassi, « Parlà du kyé: un’isola linguistica provenzale nelle valli monregalesi », Studi linguistici salentini, no 2, , p. 127-138
↑(it) Fiorenzo Toso, « Quando il linguista diventa eponimo. Alcune riflessioni sull’“abilitazione” dell'occitano nelle valli del Monregalese », Claudia Frevel – Franz-Joseph Klein - Carolin Patzelt (eds.),
Gli uomini si legano per la lingua. Festschrift für Werner Forner zum 65. Geburtstag, Stuttgart, , p. 269-295 (lire en ligne)
↑ a et b(it) Fiorenzo Toso, « Il brigasco e l'olivettese tra classificazione scientifica e manipolazioni politico-amministrative », Intemelion. Cultura e territorio - Quaderno annuale di studi storici dell'Accademia di cultura intemelia, no 14, (lire en ligne)