Il publie en 1999 en allemand L'Espéranto - le nouveau latin de l'église dans lequel il propose et argumente l'espéranto comme outil de communication de l’ecclésial chrétien. Cet ouvrage est ensuite traduit en plusieurs langues.
En 2008, il dirige la rédaction du dictionnaireKleines Wörterbuch Deutsch - Esperanto Esperanto - Deutsch (Petit dictionnaire allemand-espéranto - Espéranto-allemand sur la base du Weltsprachenwörterbuch de Dietrich M. Weidmann. Le dictionnaire comporte 30 000 racines et est publié chez Marix Verlag[1].