Toponymie d'Andorre

La toponymie d'Andorre est l'ensemble des noms de lieux situés dans la principauté d'Andorre. La grande majorité des toponymes catalans est explicable par le latin vulgaire à partir duquel a évolué le catalan qui est la langue historique et traditionnelle de l’Andorre. Il existe néanmoins des couches toponymiques plus anciennes en lien avec les langues parlées avant la romanisation. Ainsi comme dans toute la chaîne pyrénéenne, certains toponymes dérivent de l’ibère ou des langues proto-basques. De nos jours, l’étude et la graphie officielle de la toponymie andorrane est confiée à la Commission de toponymie d’Andorre. Cette dernière a établi la Nomenclature d’Andorre qui recense plus de 4 200 toponymes au travers de la principauté.

Différents substrats linguistiques

Apport pré-roman

Répartition des différentes aires linguistiques dans les Pyrénées en
Aire linguistique bascoïde selon les époques

Substrat bascoïde

La toponymie andorrane comporte un substrat pré-roman bascoïde comme l'ont souligné plusieurs linguistes parmi lesquels Joan Coromines[1],[2],[3]. Cette influence bascoïde, perçue dans l'ensemble de la chaîne pyrénéenne[4], est particulièrement prégnante dans les territoires frontaliers de l'Andorre que sont la Cerdagne et le Pallars Sobirà[3],[4]. Il est d'ailleurs très fortement supposé qu'avant leur romanisation les habitants des vallées d'Andorre aient parlé une langue apparentée au basque dont l'usage se serait poursuivi bien après leur romanisation et ce jusqu'au haut Moyen Âge[5],[3],[6],[4].

L'apport bascoïde est fréquemment en lien avec les caractéristiques géographiques locales du toponyme concerné telles que le relief ou la végétation[7]. La racine lurte (« avalanche de pierres ») est proposée pour la construction de Llorts ou encore de Hortell[7]. La racine baso (« boisé ») semble pouvoir expliquer des toponymes comme Beixalís ou Bixessarri. La racine arans (« plante épineuse »), quant à elle et de manière plus controversée, pourrait avoir engendré les noms des villages d'Arans, Ransol et Arinsal[7].

En se basant sur le basque actuel, certains linguistes estiment que la notion d'accentuation était probablement absente de la langue à l'origine de ce substrat toponymique bascoïde [8]. C'est ce qui expliquerait le phénomène de vacillation accentuelle retrouvé dans la toponymie andorrane mais absent de la toponymie catalane[8]. Certains toponymes bascoïdes possèdent de ce fait deux formes : Cataperdís et Cataverdís ou encore Pimes et Pimès[8].

Autres substrats pré-romans

On ne retrouve qu'un faible apport ibérique dans la toponymie pyrénéenne et ce malgré la présence prolongée de ce peuple dans la partie orientale des Pyrénées[4]. Cette absence s'explique probablement par l'adoption de la toponymie préexistante par ces derniers[4].

Néanmoins, certaines toponymes clairement pré-romans sont difficilement expliqués par des racines bascoïdes et font évoquer d'autres origines, notamment ibériques. Le toponyme Andorre lui même est supposé d'origine ibérique par Joan Coromines[7]. La racine possiblement ibérique ou celtique quer- / kar- signifiant « pierre » est invoquée dans la construction des toponymes Roc del Quer, Roc d'Esquers ou encore Estanyó del Querol[9],[10].

Toponymes romans

Les toponymes romans sont explicables par le latin vulgaire, c'est-à-dire la forme de latin vernaculaire utilisée pour la communication de tous les jours. Ce latin vulgaire est à l'origine du catalan qui appartient de ce fait à la famille des langues romanes[11]. Le catalan étant la langue historique et traditionnelle de l'Andorre[9], près de 90 % des toponymes andorrans sont des toponymes romans[7].

Principaux appellatifs

Exemple de basses (« étendues d'eau non permanentes ») : Basses del Port de Rat
Exemples de pics (« sommets pointus ») : pic Alt del Cubil et pic Baix del Cubil
Un exemple d'orri

Les eaux

  • Les étendues d’eau sont généralement désignées par le terme d’estany (estanys de l'Angonella, estany de la Nou)[9]. Lorsqu’il s’agit d’étendues peu profondes ou non permanentes, on préfère le terme de bassa donnant au pluriel basses (basses del Siscaró)[9].
  • Les cours d’eau sont généralement dénommés riu (riu de Tristaina) mais peuvent aussi porter le nom de torrent (torrent del Forn) ou encore de canal (canal dels Maians)[9].

Le relief

  • Pic désigne un sommet de forme « pointue » (pic de Coma Pedrosa) par opposition à tossa (Tossa del Braibal) et bony (Bony de les Neres) qui s'utilisent pour les sommets arrondis[9]. La toponymie andorrane se différencie de la toponymie catalane par l'absence d'utilisation de puig[9].
  • Solà et ses dérivés comme solana désignent un versant exposé au sud (solana d'Andorre)[9]. À l'inverse, obac et ses dérivés comme obaga désignent un versant exposé du nord (refuge de Coma Obaga)[9].
  • Coll et collada ou encore port et portella désignent les cols de montagne (Collada de Beixalís, Port de Cabús)[9]. Le terme pas peut également avoir cette fonction (Le Pas de la Case, en catalan : El Pas de la Casa)[9].
  • Vall désigne une vallée (Vall d'Incles) et pla désigne un espace peu en pente (Pla de Sorteny)[9].

L'habitat

La végétation

  • Prat désigne un « pré » (Prats) tandis que camp s'emploie pour un « champ » (els Camps de l'Aldosa)[9].
  • Bosc désigne une « forêt » (Bosc de les Neres) contrairement à ras qui caractérise un lieu dépourvu de végétation (Ras de la Costa de l'Avier)[9].

Épithètes

  • Primer, del Mig et de Més Amunt sont très fréquemment utilisés dans la toponymie andorrane pour différencier des éléments de même nature situés à des altitudes différentes (du plus bas au plus élevé)[9].
  • Les adjectifs baix (« bas ») et alt (« haut ») permettent également de distinguer deux éléments qui diffèrent par leur altitude[9] (Pic Alt et Pic Baix del Cubil).

Autres apports

Apport germanique

Extension du royaume wisigoth en 500 apr. J.-C.

L'Andorre a connu une période de domination wisigothique du début du Ve siècle au début du VIIIe siècle à la suite des invasions barbares. Le royaume wisigoth s'étendait sur le sud de la France ainsi que sur l'ancienne Hispanie romaine. En concordance avec cette extension territoriale, l'empreinte wisigothique peut être retrouvée de manière réduite dans la toponymie occitane[12] et la toponymie catalane[13]. L'impact wisigothique semble très réduit au sein de la chaîne pyrénéenne[4].

En Catalogne, la plupart des toponymes d'origine germanique sont en réalité issus d'anthroponymes[13]. Les anthroponymes germaniques ont été extrêmement populaires au cours du haut Moyen Âge dans les Pyrénées et en particulier en Andorre (Ramon, Guillem, Arnal)[13],[14],[15]. Cette transition entre anthroponymes et toponymes s'est donc produite hors de la période de domination wisigothique.

À visée illustrative, le prénom germanique Ramon, provenant de rad ou ragin (« conseil ») et de mundo (« protection »), a donné naissance à des toponymes tels que Ramonville en France et Cap Ramonet en Catalogne. Prat de la Punta de Ramonguem dans la paroisse d'Ordino est un exemple équivalent en Andorre[16].

Apport arabe

Conquêtes arabes en 724 apr. J.-C.

Pour le linguiste Joan Coromines, la brève domination arabe du territoire andorran au cours du VIIIe siècle n’a pas laissé de trace dans la toponymie locale[14], contrairement à ce qui s'est produit en Catalogne ou ailleurs dans la péninsule ibérique[13]. Cette différence inter-régionale s'explique probablement par la courte domination arabe en Andorre en comparaison du reste de la péninsule[13].

Cependant, Enric Moreu-Rey (ca) avance quant à lui une origine arabe au toponyme Llumeneres, le faisant provenir de Al Munera (« la tour de guet »)[14]. À l'appui de cette théorie, il évoque la nécessité pour les arabes d'avoir établi à cette époque des points de surveillance sur le territoire andorran à relier à la localisation stratégique de ce village pour surveiller la vallée de Sant Julià de Lòria[14]. Il reconnaît d'autre part l'article arabe al dans Almuneres, forme ancienne de ce toponyme attestée au XIIe siècle[14]. Coromines considère quant à lui ce toponyme comme d'origine inconnue[17],[18].

Organismes d'étude de la toponymie andorrane

Le catalan est la langue officielle de l'Andorre depuis 1993[19]. En 1999, la « Loi réglementant l'usage de la langue officielle » (en catalan Llei d'ordenació de l'ús de la llengua oficial) a dans cette logique consacré la forme toponymique catalane comme forme officielle des noms de lieux de la principauté[20]. Dans leur forme catalane, de nombreux toponymes présentent toutefois une orthographe traditionnellement vacillante[21].

En 2005, dans un souci de standardisation a été créée la Commission de toponymie d'Andorre (en catalan comissió de Toponímia d'Andorra) chargée de recenser et de proposer une graphie officielle à l'ensemble des toponymes andorrans[21]. Celle-ci a ainsi établi la nomenclature d'Andorre (en catalan Nomenclàtor d'Andorra) qui fixe une graphie officielle à 4 237 toponymes andorrans[22] et a été publiée au bulletin officiel de la principauté d'Andorre le .

Références

  1. (es) A. Turull, « Una caracterización de la toponimia pirenaica catalana » (consulté le )
  2. (es) Luis Núñez Astrain, El euskera arcaico : extensión y parentescos, Txalaparta, , 161– (ISBN 978-84-8136-300-5, lire en ligne)
  3. a b et c (es) « El euskera en Catalunya y Andorra », sur Nabarralde (consulté le )
  4. a b c d e et f Henri Guitter, « Couches toponymiques des Pyrénées Orientales » (consulté le )
  5. Roland Viader, L'Andorre du IXe au XIVe siècle : montagne, féodalité et communautés, Presses Univ. du Mirail, , 27– (ISBN 978-2-85816-652-7, lire en ligne)
  6. (es) J.L Álvarez, « La aportación de Joan Coromines a la filología vasca » (consulté le )
  7. a b c d et e (ca) Xavier Planas Batlle, Carles Gascón Chopo, Juan Karlos López-Mugartza et Mikel Belasko, Anàlisi fisiogràfica de topònims andorrans d'arrel prerromana : una visió propera i tècnica del territori a través dels noms de lloc, Govern d'Andorra, (ISBN 978-99920-0-862-1)
  8. a b et c (ca) Xavier Planas Batlle et Xavier Rull, « La vacil·lació accentual de l’onomàstica d’Andorra i l’Alt Urgell: una romanalla del substrat basc a l’Alt Pirineu? », sur Generalitat de Catalunya (consulté le )
  9. a b c d e f g h i j k l m n o p q et r Jean Becat, Lexique et toponymes : Vie pastorale, activités, institutions et société traditionnelles de l'Andorre, Institut catalan de recherche en sciences sociales, , p. 164
  10. (ca) Xavier Planas Batlle, « Etimologia de la toponímia andorrana relacionada amb riscos geològics naturals » (consulté le )
  11. (en) « Catalan language », sur Encyclopædia Britannica (consulté le )
  12. Pierre-Henri Billy, « Souvenirs wisigothiques dans la toponymie de la Gaule méridionale » (consulté le )
  13. a b c d et e (es) Albert Turull, « Una caracterización de la toponimia pirenaica catalana » (consulté le )
  14. a b c d et e (ca) Enric Moreu-Rey, « Sobre els noms propis andorrans » (consulté le )
  15. « Introduction à la toponymie des Hautes-Pyrénées - Les stratifications toponymiques », sur Archives Départementales des Hautes-Pyrénées (consulté le )
  16. (ca) Lídia Rabassa Areny, « Toponímia de la Vall d’Ordino - Volum 3 - Sornàs, Ansalonga, Ordino i Segudet », Comú d’Ordino (consulté le )
  17. (ca) Joan Coromines, Anthropos Editorial, , 101– (ISBN 978-84-7658-250-3, lire en ligne)
  18. (ca) Enric Moreu Rey, Els nostres noms de lloc, Moll, (lire en ligne)
  19. Constitution de la Principauté d’Andorre sur Wikisource
  20. (ca) « LLei d'ordenació de l'ús de la llengua oficial », Consell General (consulté le )
  21. a et b (ca) Joan Sans Urgell et Xavier Rull, « El funcionament de la Comissió de Toponímia d'Andorra » (consulté le )
  22. (ca) Butlletí Oficial del Principat d’Andorra, « Nomenclàtor d’Andorra », (consulté le )

Read other articles:

Shopaholic LouisGenreRoman, KomediDitulis olehOh Ji-youngSutradaraLee Sang-yeobPemeranSeo In-gukNam Ji-hyunYoon Sang-hyunIm Se-miNegara asalKorea SelatanBahasa asliKoreaJmlh. episode16ProduksiDistributorMBCRilisJaringan asliMBCRilis asli21 September –10 November 2016Pranala luarSitus web Shopaholic Louis (Hangul: 쇼핑왕 루이; RR: Shoping-wang Ru-i) adalah serial televisi Korea Selatan tahun 2016 yang dibintangi oleh Seo In-guk, Nam Ji-hyun, Yoon Sang-hyun dan...

 

Lindi By Land  Estland Landskap Pärnumaa Kommun Pärnu stad Höjdläge 6 m ö.h. Koordinater 58°19′35″N 24°16′09″Ö / 58.32639°N 24.26917°Ö / 58.32639; 24.26917 Folkmängd 264 (2012-01-17)[1] Tidszon EET (UTC+2)  - sommartid EEST (UTC+3) Geonames 590615 Läge i Estland. Läge i Estland. Läge i Pärnumaa. Läge i Pärnumaa. Lindi är en by (estniska: küla) i sydvästra Estland.[1] Den tillhör stadskommunen Pärnu st...

 

Die drei (wesentlichen) Ebenen der Biodiversität (Beispiel: Tropischer Regenwald Ecuadors) Biodiversität oder biologische Vielfalt ist in den biologischen Wissenschaften ein Bewertungsmaßstab für die Fülle unterschiedlichen Lebens in einem bestimmten Landschaftsraum oder in einem geographisch begrenzten Gebiet (beispielsweise Rasterzelle oder Land).[1] Drei Teilbereiche werden unterschieden: die genetische (häufig auch sichtbar unterscheidbare) Zahl der Varianten unter den Mitgl...

قرية مقريش  - قرية -  تقسيم إداري البلد  اليمن المحافظة محافظة صنعاء المديرية مديرية بني حشيش العزلة عزلة رجام السكان التعداد السكاني 2004 السكان 712   • الذكور 373   • الإناث 339   • عدد الأسر 76   • عدد المساكن 76 معلومات أخرى التوقيت توقيت اليمن (+3 غرينيتش) تعد

 

Lambang TNI Angkatan Laut Buku Jalesveva Jayamahe: lukisan selayang pandang tentang keadaan ALRI kita dalam usia 15 tahun. Motto atau seruan TNI Angkatan Laut Indonesia adalah Jalesveva Jayamahe yang sering kali diterjemahkan sebagai Justru di Laut Kita Jaya. Motto ini sebenarnya berasal dari zaman Majapahit, yang angkatan lautnya sering memakai kata ini untuk membangkitkan semangat. Sebenarnya, ungkapan ini berasal dari Bahasa Sanskerta Jaleṣeva Jayamahe dan bisa dianalisis sebagai berikut...

 

Weiße Tafelkreide Farbige Tafelkreide Künstler malen in der Fußgängerzone mit Straßenmalkreide (2016) Tafelkreide, Schulkreide oder Schreibkreide ist ein Material zum Beschreiben von rauen Untergründen, vorrangig Tafeln. Dabei hinterlässt sie kleine Partikel, die locker an der Tafel haften bleiben und leicht wieder abgewischt werden können. Tafelkreide wird typischerweise als Stift von 6–12 cm Länge mit kreisförmigem, quadratischem oder sechseckigem Querschnitt von 9,5–15 mm Dur...

Опис файлу Опис Тролейбус ТБУ-1 Джерело http://berloga.net/view.php?id=156360 Час створення ~1955 Автор зображення невідомо Ліцензія див. нижче Обґрунтування добропорядного використання для статті «ТБУ-1» [?] Мета використання ілюстрація тролейбуса Замінність неможлива, оскільки жод

 

Overview of sports traditions and activities in the United States of America From top, left to right: baseball player Jackie Robinson, soccer player Megan Rapinoe, American football, the 1980 Miracle on Ice hockey game, Michael Jordan playing basketball, Fenway Park baseball stadium, The Big Chill at the Big House, boxer Muhammad Ali, sprinter Sha'Carri Richardson, and golfer Arnold Palmer.This article is part of a series on theCulture of the United States Society History Language People race...

 

Heart 2 HeartSutradaraNayato Fio Nuala[1]Produser Chand Parwez Servia Ditulis olehTitien Wattimena[1]PemeranAliff AlliIrish BellaArumi BachsinWulan GuritnoGeorge TakaArgatama LevyIndah PermatasariPenata musikAnto HoedMelly GoeslawSinematograferNayato Fio NualaFreddy A. LinggaPenyuntingTiara Puspa RaniPerusahaanproduksiKharisma Starvision PlusDistributorKharisma Starvision PlusTanggal rilis 10 November 2010 (2010-11-10) (Indonesia) Negara Indonesia Bahasa Indones...

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Russian. (November 2016) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Russian article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wik...

 

2005 studio album by Jamie O'NealBraveStudio album by Jamie O'NealReleased1 March 2005GenreCountryLength41:05LabelCapitol NashvilleProducerKeith StegallRivers RutherfordJamie O'NealJamie O'Neal chronology Shiver(2000) Brave(2005) Eternal(2014) Singles from Brave Trying to Find AtlantisReleased: 27 September 2004 Somebody's HeroReleased: 4 April 2005 I Love My LifeReleased: 2005 Professional ratingsReview scoresSourceRatingAllmusic[1]People[2] Brave is the second studio...

 

Джерело ім. Г. С. Сковороди 49°53′30″ пн. ш. 36°09′43″ сх. д. / 49.89167000002777286° пн. ш. 36.16222000002777293° сх. д. / 49.89167000002777286; 36.16222000002777293Координати: 49°53′30″ пн. ш. 36°09′43″ сх. д. / 49.89167000002777286° пн. ш. 36.16222000002777293° сх. д. / 49.89167000002777...

Election in Nebraska Main article: 1920 United States presidential election 1920 United States presidential election in Nebraska ← 1916 November 2, 1920 1924 →   Nominee Warren G. Harding James M. Cox Party Republican Democratic Home state Ohio Ohio Running mate Calvin Coolidge Franklin D. Roosevelt Electoral vote 8 0 Popular vote 247,498 119,608 Percentage 64.66% 31.25% County Results Harding  50-60%  60-70%  70-80%...

 

Automated financial tool 30 year mortgage on a $250,000 loan[1]   Total Cost   Principal Paid   Total Interest Paid   Remaining Balance 30 year mortgage of $250,000 at different interest rates   6%   5%   4% Mortgage calculators are automated tools that enable users to determine the financial implications of changes in one or more variables in a mortgage financing arrangement. Mortgage calculators are used by consum...

 

Men's rugby union team of New Zealand All Blacks redirects here. For other uses, see All Blacks (disambiguation). All Black redirects here. For the songs, see All Black (song) and All Black (G Herbo song). For the Marvel Comics character and weapon, see All-Black the Necrosword. This article is about the men's team. For the women's team, see New Zealand women's national rugby union team. New ZealandNickname(s)All BlacksEmblemSilver-fern frondUnionNew Zealand RugbyHead coachScott RobertsonCapt...

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Terrace board game – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (September 2009) (Learn how and when to remove this template message) TerraceThe Future of Strategy GamesChinese high school students play Terrace on a homemade board in YantaiManufacturersHe...

 

Political system of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland British politics redirects here. For the journal, see British Politics (journal). This article is part of a series onPolitics of the United Kingdom Constitution Magna Carta Bill of Rights Treaty of Union (Acts of Union) Parliamentary sovereignty Rule of law Separation of powers Other constitutional principles The Crown The Monarch (list) Charles III Heir apparent William, Prince of Wales Royal family Succession Prero...

 

В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). Информация должна быть проверяема, иначе она может быть удалена. Вы можете отредактировать статью, добавив ссылки на авторитетные источники в виде сносок. (21 февраля 2017) Основные статьи: Сталинская преми...

British bioinformatician Alex BatemanBateman in 2013BornAlexander George Bateman (1972-10-09) 9 October 1972 (age 51)[4]Alma mater Newcastle University (BSc) University of Cambridge (PhD) Known for UniProt[5][6] Pfam[7][8] Rfam[9] MiRBase[10] Awards Benjamin Franklin Award (2010) ISCB Fellow (2017)[1] Scientific careerFields Bioinformatics Computational biology Protein structure RNA[2] Institutions Wellcome...

 

تحتاج هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر إضافية لتحسين وثوقيتها. فضلاً ساهم في تطوير هذه المقالة بإضافة استشهادات من مصادر موثوقة. من الممكن التشكيك بالمعلومات غير المنسوبة إلى مصدر وإزالتها. مقهى السويسرية أو (سويس كافيه) هو واحد من مقاهي بغداد المميزة التي تأسست في أواسط أ...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!