Cet article indique de quelle façon la langue italienne est transcrite avec l'Alphabet phonétique international.
Il existe deux types de transcription possibles utilisant l'alphabet phonétique international :
Les exemples de la section précédente « Remarques » contiennent des transcriptions phonétiques : la transcription phonologique, par contre, omet des informations nécessaires à la correcte prononciation italienne, mais non à sa compréhension. Par exemple, dans une transcription phonologique :
Il existe plusieurs sons qui ne font pas partie de l'italien standard, mais qui sont utilisés dans les variations régionales de l'italien, et qui correspondent à des écarts de prononciation vis-à-vis de la norme. Des exemples de telles variations incluent:
Il ne faut pas confondre les variétés régionales de l'italien avec les divers dialectes parlés en Italie.