Gressoney-Saint-Jean

Gressoney-Saint-Jean
Gressoney-Saint-Jean
Blason de Gressoney-Saint-Jean
Armoiries
Noms
Nom alémanique Greschòney Zer Chilchu
Administration
Pays Drapeau de l'Italie Italie
Région Drapeau de la région de la Vallée d'Aoste Vallée d'Aoste 
Syndic
Mandat
Mattia Alliod
2020-2025
Code postal 11025
Code ISTAT 007033
Code cadastral E168
Préfixe tel. 0125
Démographie
Gentilé Gressonards
Greschoneyra (Greschòneytitsch)
Population 821 hab. (31-12-2010[1])
Densité 12 hab./km2
Géographie
Coordonnées 45° 47′ 00″ nord, 7° 49′ 00″ est
Altitude Min. 1 189 m
Max. 3 314 m
Superficie 6 900 ha = 69 km2
Divers
Saint patron Saint-Jean Baptiste
Fête patronale 24 juin
Localisation
Localisation de Gressoney-Saint-Jean
Localisation dans la Vallée d'Aoste.
Géolocalisation sur la carte : Italie
Voir sur la carte topographique d'Italie
Gressoney-Saint-Jean
Géolocalisation sur la carte : Italie
Voir sur la carte administrative d'Italie
Gressoney-Saint-Jean
Géolocalisation sur la carte : Vallée d'Aoste
Voir sur la carte administrative de Vallée d'Aoste
Gressoney-Saint-Jean
Liens
Site web Site officiel

Gressoney-Saint-Jean est une commune italienne alpine de la région Vallée d'Aoste.

Géographie

Gressoney-Saint-Jean se trouve dans la vallée du Lys, entre les communes de Gressoney-La-Trinité et Gaby.

Toponymie

Traditionnellement, les deux communes de Gressoney-La-Trinité et Gressoney-Saint-Jean forment une entité unique du point de vue du territoire et de la culture, dénommée Gressoney en français, Greschòney (officiel) ou Creschnau[2],[3] dans le dialecte local de la langue walser (le Greschòneytitsch ou simplement Titsch), Kressenau[4] (désuet[5]) en allemand, et Greschunej en töitschu[6].

Plusieurs significations ont été attribuées au toponyme Gressoney au cours des siècles :

  • Chreschen-eye : « plaine du cresson » ;
  • Grossen-eys : « grand glacier » ;
  • Chreschen-ey : « œuf déposé parmi les cressons ».

La signification la plus fiable serait la première, mais elle n'est attestée par aucun document.

Toponymie traditionnelle

L'unité territoriale et culturelle de Gressoney se divise en trois parties :

  • Onderteil, qui signifie « la partie inférieure », du pont de Trentaz (en titsch, Trentostäg) au chef-lieu de Gressoney-Saint-Jean (Greschòney Zer Chilchu ou De Platz) ;
  • Méttelteil, qui signifie « la partie du milieu », le chef-lieu de Gressoney-Saint-Jean (Greschòney Zer Chilchu ou De Platz) et le territoire en amont jusqu'au hameau Léschelbalmo ;
  • Oberteil, qui signifie « la partie d'en haut », correspondant à l'actuelle commune de Gressoney-La-Trinité.
Localisation de la commune de Gressoney-Saint-Jean à l'intérieur de la Vallée d'Aoste.

La version en allemand des toponymes a été indiquée entre parenthèses, elle est officielle à côté de celle en Titsch.

Bieltschòcke (Bieltschucken), Bode, Chaschtal, Dresal, Loomatto (Loomatten), Méttelteil (Mittelteil), Mettie (Mettien), Noversch, Òbre Biel (Ober Biel), Òbre Champsil (Ober Champsil), Òbro Verdebio (Ober Verdebien), Ònderteil (Unterteil), Òndre Biel (Unter Biel), Òndre Champsil (Unter Champsil), Òndro Verdebio (Unter Verdebien), Perletoa, Predeloasch, Stobene, Trentostäg (Trentosbrück), Tschemenoal (Chemonal), Tschoarde, Tschossil, Woald (Wald)

Le Mont Rose vu de Gressoney-Saint-Jean.

Communes limitrophes

Ayas, Brusson, Gaby, Gressoney-La-Trinité, Rassa (VC), Riva Valdobbia (VC)

Histoire

La reine Marguerite de Savoie, qui passait ses vacances dans la haute vallée du Lys, fit bâtir près du village de Greschmattò le château Savoie.

Plaque en souvenir de l'inondation du Lys de 1868.

Évolution démographique

Habitants recensés


Transports

La ligne de chemin de fer Pont-Saint-Martin - Gressoney, jamais réalisée, aurait dû relier Gressoney-Saint-Jean avec Pont-Saint-Martin.

Administration

La Villa Marguerite, ancienne résidence royale, maison communale de Gressoney-Saint-Jean.

Le terme « syndic » se traduit dans le patois alémanique local, le Titsch, par Sendég.

Les syndics successifs
Période Identité Étiquette Qualité
9 mai 2005 24 mai 2010 Aldo Comé Liste civique Syndic
24 mai 2010 22 septembre 2020 Luigi Chiavenuto Liste civique Syndic
23 septembre 2020 En cours Mattia Alliod Liste civique Greschòney fer more Syndic
Les données manquantes sont à compléter.

Économie

L'Hôtel du Mont Rose.

L'économie de Gressoney-Saint-Jean s'appuie surtout sur le tourisme. La commune dispose d'un domaine skiable, dénommé Weissmatten, comptant 12,6 km de pistes et faisant partie du domaine Monterosa Ski.

Gressoney-Saint-Jean est une commune membre de la communauté de montagne Walser - haute vallée du Lys.

Associations

À Gressoney-Saint-Jean se situe le siège de la Compagnie des guides de montagne Gressoney - Mont-Rose.

Culture

Culture walser

La communauté de Gressoney-Saint-Jean, tout comme celle de Gressoney-La-Trinité et d'Issime, a été fondée par les migrants walsers, qui se déplacèrent à partir du XIIIe siècle, favorisés par le climat relativement doux dans les Alpes à cette époque. Leur mouvement à partir du Valais, intéressa la vallée du Lys et le haut Valsesia, au Piémont, et il fut encouragé sans doute par les seigneurs féodaux locaux, souhaitant peupler des vallées encore inhabitées afin de contrôler les cols alpins. En contrepartie, les Walser obtinrent des droits et libertés importants.

La culture walser est représentée aussi par l'architecture typique (voir le lien externe au fond de l'article), caractérisée par les Stadel, des maisons complètement en bois, s'appuyant sur des « champignons » en pierre.

Dans le domaine religieux, la paroisse Saint-Jean est créée en 1660 à la demande de la population locale, dans le but d'avoir l'allemand comme langue de culte, car auparavant la paroisse la plus proche était celle d'Issime, francophone. Le diocèse d'Aoste approuve cette demande, en vertu de laquelle les prêtres des deux paroisses de Saint-Jean (dont le premier est Sebastian Menabreaz) et de La-Trinité seront toujours natifs de Gressoney jusqu'en 1883. L'élément germanophone se reflète également sur les destinations traditionnelles des pèlerinages, qui outre aux sanctuaires de Voury et d'Oropa, s'effectuaient également vers l'abbaye d'Einsiedeln.

Les communes de Saint-Jean, de Gressoney-La-Trinité et d'Issime constituent la Walsergemeinschaft Oberlystal (Communauté walser de la haute vallée du Lys), dont fait partie aussi Gaby, qui subit l'influence de la langue et de la culture walser, tout en maintenant au cours des siècles un parler francoprovençal.

Le titsch gressonard et le Walserkulturzentrum

Les Walser, originaires de l'Oberland bernois, sont germanophones, et constituent donc une exception dans la Vallée d'Aoste francophone. Ils parlent un dialecte d'origine alémanique, appelé Greschòneytitsch, ou simplement Titsch, dénomination dérivant du mot Deutsch (en allemand, « allemand »).

À Gressoney-Saint-Jean se situe le siège du Walser Kulturzentrum, le centre d'étude de la culture et de la langue walser, disposant d'une bibliothèque et d'archives historiques et linguistiques. Le centre a publié un dictionnaire du Titsch gressonard et du Töitschu issimois en 1988, par le soin des experts linguistiques locaux, présidés par Heinrich Welf.

Un exemple comparatif du Greschoneytitsch est donné par le Notre Père :

Greschoneytitsch Allemand Français

Endsche Attò
das béscht em Hémmel,
dass héilege sígge Dín Noame.
Chéeme Dín Herrschaft[7].

Vater unser
der Du bist im Himmel,
geheiligt werde Dein Name.
Dein Reich komme.

Notre Père
Qui es aux cieux,
Que Ton Nom soit sanctifié.
Que Ton Règne vienne,

Des proverbes :

  • D’scheitò spréngt nid witt vòm stock.
Le copeau ne tombe pas loin de la bûche.
  • Waster neut an Groat wennt neut mascht troa.
Ne te charge pas d’une montagne si tu n’es pas à même de la porter.
  • Morgen root, Abend Koth.
Rouge le matin, boue le soir.

Le titsch de Gressoney présente également des emprunts issus des langues voisines, le français et le francoprovençal :

  • mutschur (< fr. mouchoir)
  • tretwar (< fr. trottoir)
  • rido (< fr. rideau)
  • verdscháts (= écureuil) du patois ayassin/brussonin verdjáts[8].

Musées

Près du chef-lieu de Saint-Jean se trouve le siège du Musée régional de la faune alpine dédié au baron Beck-Peccoz.

Produits traditionnels

Les piouns

Les pantoufles typiques des gens Walser, appelées D'socka en Titsch et Piouns en francoprovençal valdôtain, sont aujourd'hui l'objet de l'activité de la coopérative D'Socka à Gressoney-Saint-Jean.

Personnalités liées à Gressoney-Saint-Jean

Fêtes et foires

  • Les feux de la Saint-Jean, la nuit du 23 au [9] (en allemand, Sankt-Johanns Feuer) ;
  • La San Kloas (ce qui signifie « Saint-Nicolas » en titsch), le 8 décembre : événement suivant la tradition germanique de Santa Claus ;
  • La Walsernacht, à la mi-août[10], qui signifie en allemand la nuit walser : une veille dans les rues du village ;
  • La Bierfest, à la fin du mois de juin, la « fête de la bière »[11].

Nouvel an

Le soir du , les jeunes du pays se rendent en visite dans les maisons des villages en chantant le Neujahrslied (en allemand, le « Chant du nouvel an ») :

Ein glückseliges neues Jahr
Wünschen wir Euch von Herzens Grund
Gottes Gnad'viele Jahr bewahre
Euern Leib und Seel gesund.
Anstatt unserer Schenkung seje
Das geborene Jesulein
In dem Kripplein auf der Heide
Drücket's in Eueres Herz hinein.

Sports

Galerie d'images

Notes et références

  1. (it) Popolazione residente e bilancio demografico sur le site de l'ISTAT.
  2. La communauté Walser de la haute vallée du Lys sur www.aoste.ialpes.com.
  3. Termes régionaux et noms de lieux de Suisse romande et environs.
  4. Die Alpen, juin 2011, p.29
  5. Les ouvrages récents en allemand standard indiquent les noms officiels en français - v. Liederbuch von Gressoney und Issime et Peter Zürrer, Sprachkontakt in Walser Dialekten: Gressoney und Issime im Aostatal (Italien).
  6. Michele Musso, Imelda Ronco, D'Eischemtöitschu : vocabolario töitschu-italiano, Walser Kulturzentrum, Gressoney-Saint-Jean, éd. Musumeci, Quart, 1998, p. 299.
  7. (de) « Das Vaterunser auf Walserisch (Greschòney) », Frankfurter Allgemeine Zeitung, (consulté le )
  8. Ernest Schüle (1989), Les parlers Walser de la Vallée du Lys et les patois romans des alentours, Enrico Rizzi (ed.), Lingua e comunicazione simbolica nella cultura Walser, Atti del VI Convegno Internazionale di Studi Walser, Anzola d’Ossola, Fondazione Enrico Monti, 243–254.
  9. Fête patronale de la Saint-Jean
  10. Walser Nacht
  11. Bierfest

Annexes

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes

Bibliographie

  • Valentin Curta, Gressoney einst und jetzt (réimprimé en 1994)
  • Ouvrage collectif (Walser Kulturzentrum), Chansonnier de Gressoney et d'Issime - Liderbuch von Kressnau und Eischeme, 1991
  • Ouvrage collectif (Walser Kulturzentrum), Greschôneytitsch und d'Eischemtöitschu, 1988-1998
  • Gui Tercinod, Louis Zumstein (De la Pierre) et la poésie dialectale de la Vallée du Lys, Aoste, 1957.
  • Michele F. Gregori, Jean-Nicolas Vincent, Le Château éd., Aoste, 2005

Liens externes

Read other articles:

Jonas L.A.PembuatMichael CurtisRoger S. H. SchulmanPemeranKevin JonasJoe JonasNick JonasChelsea StaubNicole Anderson John DuceyLagu pembukaLive to Party, oleh Jonas BrothersNegara asalUnited StatesBahasa asliEnglishJmlh. musim2Jmlh. episode34 (daftar episode)ProduksiProduser eksekutifMichael CurtisRoger S. H. Schulman(both; season 1)Paul HoenLester Lewis(both; season 2)Lokasi produksiHollywood Center Studios, Hollywood, California (taping location, season 1)Setting:New Jersey (season 1)Los An...

 

Gereja PasarGereja Pasar Ss. Georgius dan Yakobus Jerman: Marktkirche St. Georgii et Jacobi atau juga disebut Marktkirche 52°22′18″N 09°44′06″E / 52.37167°N 9.73500°E / 52.37167; 9.73500Koordinat: 52°22′18″N 09°44′06″E / 52.37167°N 9.73500°E / 52.37167; 9.73500LokasiHannoverNegaraJermanDenominasiLutheranSitus webwww.marktkirche-hannover.deSejarahDedikasi Saint George James, son of Zebedee Tanggal konsekrasi~ 1360[...

 

United States Army general For other persons with a similar name, see Robert Richardson. Robert C. Richardson Jr.General Robert C. Richardson Jr.Born(1882-10-27)October 27, 1882Charleston, South Carolina, U.S.DiedMarch 2, 1954(1954-03-02) (aged 71)Rome, ItalyPlace of burialUnited States Military Academy CemeteryAllegiance United StatesService/branch United States ArmyYears of service1904–1946Rank GeneralService number0-1903UnitCavalry BranchCommands held U.S. Army Pacific Com...

Кастельно-де-МандайCastelnau-de-Mandailles   Країна  Франція Регіон Окситанія  Департамент Аверон  Округ Родез Кантон Еспальйон Код INSEE 12061 Поштові індекси 12500 Координати 44°32′12″ пн. ш. 2°53′11″ сх. д.H G O Висота 360 - 949 м.н.р.м. Площа 35,87 км² Населення 570 (01-2020[1]) Густо

 

Zwei rumänische Panflöten nai Die Panflöte besteht aus einer Reihe miteinander verbundener Längsflöten ohne Grifflöcher unterschiedlicher Länge, die jeweils einen Ton erzeugen. Die Flötenrohre sind oben offen und an der Unterseite geschlossen. Panflöten sind seit alter Zeit vor allem in Europa, Südamerika, Ostasien und Ozeanien verbreitet. Wegen ihrer Verbindung mit der Hirtenkultur ist der in vielen europäischen Sprachen übliche Name vom Hirtengott Pan der griechischen Mythologie...

 

Колд-Лейк 149 Координати 54°18′00″ пн. ш. 110°16′58″ зх. д. / 54.30000000002777227336991928° пн. ш. 110.28300000002778347° зх. д. / 54.30000000002777227336991928; -110.28300000002778347Координати: 54°18′00″ пн. ш. 110°16′58″ зх. д. / 54.30000000002777227336991928° пн. ш. 110.28300000002778347° зх. д....

Місто Волшангл. Walsh Координати 37°23′12″ пн. ш. 102°16′44″ зх. д. / 37.38670000002777272° пн. ш. 102.27900000002777858° зх. д. / 37.38670000002777272; -102.27900000002777858Координати: 37°23′12″ пн. ш. 102°16′44″ зх. д. / 37.38670000002777272° пн. ш. 102.27900000002777858° зх. д. / 37....

 

Призрен герб прапор Основні дані 42°13′48″ пн. ш. 20°44′24″ сх. д. / 42.23000000002777199° пн. ш. 20.74000000002777711° сх. д. / 42.23000000002777199; 20.74000000002777711Координати: 42°13′48″ пн. ш. 20°44′24″ сх. д. / 42.23000000002777199° пн. ш. 20.74000000002777711° сх. д. / 42.2...

 

BandannaOpera by Daron HagenDaron Hagen, the opera's composerLibrettistPaul MuldoonLanguageEnglishPremiereFebruary 25, 1999 (1999-02-25)University of Texas opera theater, Austin, Texas Bandanna is an English language opera in a prologue and two acts by Daron Hagen, first performed by the University of Texas at Austin opera theater in Austin, February 25, 1999. The libretto is by Irish poet Paul Muldoon based on a treatment co-written with the composer. It is Hagen's third opera...

Frémery L'église Saint-Jean-Baptiste. Héraldique Administration Pays France Région Grand Est Département Moselle Arrondissement Sarrebourg-Château-Salins Intercommunalité Communauté de communes du Saulnois Maire Mandat Marie-Thérèse Barbier 2020-2026 Code postal 57590 Code commune 57236 Démographie Populationmunicipale 88 hab. (2020 ) Densité 20 hab./km2 Géographie Coordonnées 48° 55′ 12″ nord, 6° 28′ 28″ est Altitude Min. 228...

 

Law that recognizes an embryo or fetus as a legal victim See also: Feticide § Laws in the United States Unborn Victims of Violence Act of 2004Long titleAn Act To amend title 18, United States Code, and the Uniform Code of Military Justice to protect unborn children from assault and murder, and for other purposes.NicknamesLaci and Conner's LawEnacted bythe 108th United States CongressCitationsPublic lawPub. L.Tooltip Public Law (United States) 108–212 (text) (PDF)Statutes at ...

 

School in Mitchell Park, South Australia, AustraliaSacred Heart College Champagnat CampusLocationMitchell Park, South AustraliaAustraliaCoordinates34°59′51″S 138°33′54″E / 34.99750°S 138.56500°E / -34.99750; 138.56500InformationTypeIndependent, co-educational secondary day and boarding schoolMottoLatin: Virtus Ubique Vincit(Courage Conquers All)Religious affiliation(s)Association of Marist Schools of AustraliaSouth Australian Commission for Catholic Schools...

Camera whose imaging system uses three separate charge-coupled devices A beam-splitter prism assembly, with a white beam entering the front, exiting the three focal-plane faces, filtered to produce red, green and blue A Philips type trichroic beam-splitter prism schematic, with a different color separation order than the assembly shown in the photo. The red and blue beams each undergo one total internal reflection at the air gap and air–glass boundary respectively, while the other reflectio...

 

Art movement in 20th-century Singapore Georgette Chen, Sweet Rambutans, 1965, Oil on canvas The Nanyang style of painting, also known as Nanyang art or the Nanyang school, was a modern art movement and painting tradition initially practised by migrant Chinese painters in Singapore from the late-1940s to 1960s.[1][2][3] As immigrant artists taken by the novelty of tropical landscapes, the Nanyang artists' works characteristically depicted Southeast Asian subject matter ...

 

ツンドラ・ユカギール語Вадул аруу話される国 ロシア地域 サハ共和国民族 ツンドラ・ユカギール人話者数 370 (ユカギール諸語の計 2010年)[1]言語系統 ユカギール語族 ツンドラ・ユカギール語Вадул аруу表記体系 キリル文字少数言語として承認  サハ共和国言語コードISO 639-3 ykgGlottolog nort2745[2]消滅危険度評価 Critically endangered (Moseley 2010)テンプ...

American television sitcom (1990–1996) The Fresh Prince of Bel-AirGenreSitcomCreated by Andy Borowitz Susan Borowitz Based on A formatby Benny Medina & Jeff Pollack Starring Will Smith James Avery Janet Hubert-Whitten Alfonso Ribeiro Karyn Parsons Tatyana M. Ali Joseph Marcell Daphne Maxwell Reid Ross Bagley Theme music composerThe Fresh Prince in association with A Touch of Jazz, Inc.Opening themeThe Fresh Prince of Bel-Air performed by DJ Jazzy Jeff & The Fresh PrinceEnding themeT...

 

Aerial bomb used for multiple purposes This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (April 2009) (Learn how and when to remove this template message) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: General-p...

 

Election for U.S. senator from Maryland Main article: 1994 United States Senate elections 1994 United States Senate election in Maryland ← 1988 November 8, 1994 2000 →   Nominee Paul Sarbanes Bill Brock Party Democratic Republican Popular vote 809,125 559,908 Percentage 59.1% 40.9% County results Sarbanes:      50–60%      60–70%      70–80%      80–90% B...

Study of sudden qualitative behavior changes caused by small parameter changes Phase portrait showing saddle-node bifurcation Bifurcation theory is the mathematical study of changes in the qualitative or topological structure of a given family of curves, such as the integral curves of a family of vector fields, and the solutions of a family of differential equations. Most commonly applied to the mathematical study of dynamical systems, a bifurcation occurs when a small smooth change made to t...

 

Group of dialects of Danish Insular Danish (Danish: Ømål) are the traditional Danish dialects spoken on the islands of Zealand, Langeland, Funen, Falster, Lolland, and Møn. They are recorded in the Dictionary of Danish Insular Danish (Ømålsordbogen)[1] which has been collected since the 1920s, and published in biannual volumes since 1992. There are significant differences between the different insular varieties, but they also share a number of features. A major difference is betw...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!