Karadžić was born to Serbian parents Stefan and Jegda (née Zrnić) in the village of Tršić, near Loznica, which was at the time in the Ottoman Empire. His family settled from Drobnjaci (Petnjica, Šavnik), and his mother was born in Ozrinići, Nikšić (in present-day Montenegro.) His family had a low infant survival rate, thus he was named Vuk ("wolf") so that witches and evil spirits would not hurt him (the name was traditionally given to strengthen the bearer).[8]
Education
Karadžić was fortunate to be a relative of Jevta Savić Čotrić, the only literate person in the area at the time, who taught him how to read and write. Karadžić continued his education in the Tronoša Monastery in Loznica. As a boy he learned calligraphy there, using a reed instead of a pen and a solution of gunpowder for ink. In lieu of proper writing paper, he was lucky if he could get cartridge wrappings. Throughout the whole region, regular schooling was not widespread at that time and his father at first did not allow him to go to Austria. Since most of the time, while in the monastery Karadžić was forced to pasture the livestock instead of studying, his father brought him back home. Meanwhile, the First Serbian uprising seeking to overthrow the Ottomans began in 1804. After unsuccessful attempts to enroll in the gymnasium at Sremski Karlovci,[9] for which 19-year-old Karadžić was too old,[10] he left for Petrinja where he spent a few months learning Latin and German. Later on, he met highly respected scholar Dositej Obradović in Belgrade, which was now in the hands of the Revolutionary Serbia, to ask Obradović to support his studies. Obradović dismissed him. Disappointed, Karadžić left for Jadar and began working as a scribe for Jakov Nenadović and sometime later for Jevta Savić Čotrić as a customs officer all during the time of the War of Independence (1804-1813). After the founding of Belgrade's Grande école (University of Belgrade), Karadžić became one of its students.[11]
Later life and death
Soon afterwards, he grew ill and left for medical treatment in Pest and Novi Sad, but was unable to receive treatment for his leg. It was rumored that Karadžić deliberately refused to undergo amputation, instead deciding to make do with a prosthetic wooden pegleg, of which there were several sarcastic references in some of his works.[clarification needed] Karadžić returned to Serbia by 1810, and as unfit for military service, he served as the secretary for commanders Ćurčija and Hajduk-Veljko. His experiences would later give rise to two books. With the Ottoman defeat of the Serbian rebels in 1813, he left for Vienna and later met Jernej Kopitar, an experienced linguist with a strong interest in secular Slavistics. Kopitar's influence helped Karadžić with his struggle in reforming the Serbian language and its orthography Another important influence on his linguistic work was Sava Mrkalj.[12]
In 1814 and 1815, Karadžić published two volumes of Serbian Folk Songs, which afterwards increased to four, then to six, and finally to nine tomes. In enlarged editions, these admirable songs drew towards themselves the attention of all literary Europe and America. Goethe characterized some of them as "excellent and worthy of comparison with Solomon's Song of Songs."
Karadžić continued collecting song well into the 1830s.[14] He arrived in Montenegro in the fall of 1834. Infirm, he descended to the Bay of Kotor to winter there, and returned in the spring of 1835. It was there that Karadžić met Vuk Vrčević, an aspiring littérateur, born in Risan. From then on, Vrčević became Karadžić's faithful and loyal collaborator who collected folk songs and tales and sent them to his address in Vienna for many years to come.[15][16] Another equally diligent collaborator of Vuk Karadžić was another namesake from Boka Kotorska the Priest Vuk Popović. Both Vrčević and Popović were steadily and unselfishly involved in the gathering of the ethnographic, folklore and lexical material for Karadžić.[16] Later, other collaborators joined Karadžić, including Milan Đ. Milićević.
The majority of Karadžić's works were banned from publishing in Serbia and Austria during the rule of Prince Miloš Obrenović.[17] As observed from a political point of view, Obrenović saw the works of Karadžić as a potential hazard due to a number of apparent reasons, one of which was the possibility that the content of some of the works, although purely poetic in nature, was capable of creating a certain sense of patriotism and a desire for freedom and independence, which very likely might have driven the populace to take up arms against the Turks. This, in turn, would prove detrimental to Prince Miloš's politics toward the Ottoman Empire, with whom he had recently forged an uneasy peace. In Montenegro, however, Njegoš's printing press operated without the archaic letter known as the "hard sign". Prince Miloš was to resent Njegoš's abandonment of the hard sign, over which, at that time, furious intellectual battles were being waged, with ecclesiastical hierarchy involved as well. Karadžić's works, however, did receive high praise and recognition elsewhere, especially in Russian Empire. In addition to this, Karadžić was granted a full pension from the Emperor of All Russia in 1826.
He was married to Ana Maria Kraus from 1818 until the end of his life. They had 13 children together, but only two of them outlived the parents.[18]
Vuk Karadžic died in 1864 in Vienna. He was survived by his wife, by his daughter Mina Karadžić, who was a painter and writer, and by his son Dimitrije Karadžić, a military officer. His remains were relocated to Belgrade in 1897 and buried with great honours next to the grave of Dositej Obradović, in front of St. Michael's Cathedral (Belgrade).[19]
At about the same period, Vuk Karadžić reformed the Serbian literary language and standardized the Serbian Cyrillic alphabet by following strict phonemic principles on the Johann Christoph Adelung' model and Jan Hus' Czech alphabet. Karadžić's reforms of the Serbian literary language modernized it and distanced it from Serbian and Russian Church Slavonic and brought it closer to common folk speech. For example, Karadžić discarded earlier signs and letters that had no match in common Serbian speech, and he introduced 6 Cyrillic letters to make writing the Serbian language simpler.[20] Karadžić also translated the New Testament into Serbian, which was published in 1847.
Because the Slavonic-Serbian written language of the early 19th century contained many words connected to the Orthodox church and a large number of loanwords from Russian Church Slavonic, Karadžić proposed to abandon this written language and to create a new one, based on the Eastern Herzegovina dialect which he spoke. Some Serbian clergy and other linguists opposed him, for example, the Serbian clergy with a base in the area around modern Novi Sad, who viewed grammar and vocabulary of Eastern Herzegovinian dialect as almost a foreign tongue that was unacceptable as basis for a modern language.[21] But Karadžić successfully insisted that his linguistic standard was closer to popular speech and could be understood and written by more people. He called his dialect Herzegovinian because, as he wrote, "Serbian is spoken in the purest and most correct way in Herzegovina and in Bosnia." Karadžić never visited those lands, but his family roots and speech came from Herzegovina.[22] Ultimately, Vuk Karadžić's ideas and linguistic standard won against his clerical and scientific opponents. Karadžić was, together with Đuro Daničić, the main Serbian signatory to the Vienna Literary Agreement of 1850 which, encouraged by Austrian authorities, laid the foundation for the Serbo-Croatian language; Karadžić himself only ever referred to the language as "Serbian".
The Vukovian effort of language standardization lasted the remainder of the century. Before then the Serbs had achieved a fully independent state (1878), and a flourishing national culture based in Belgrade and Novi Sad. Despite the Vienna agreement, the Serbs had by this time developed an Ekavian pronunciation, which was the native speech of their two cultural capitals as well as the great majority of the Serbian population. Vuk Karadžić greatly influenced South Slavic linguists across southeast Europe. Serbian journals in Austria-Hungary and in Serbia proper began to use his linguistic standard. In Croatia, the linguist Tomislav Maretić acknowledged Karadžić's work as foundational to his codification of Croatian grammar.[23]
Karadžić held the view that all South Slavs that speak the Shtokavian dialect were Serbs or of Serbian origin, and considered all of them to speak the Serbian language (for consequences of such idea see Greater Serbia#Vuk Karadžić's Pan-Serbism), which was by then and still is today disputed by linguists and historians (see Ethnic affiliation of native speakers of Shtokavian dialect). He personally considered Serbs to be of three different creeds (Serbian: zakona), specifically of the Orthodox, Catholic and Mohammedan, citing general similarities in local traditions that only differed because of the local religion and, in the case of Catholicism and Islam, foreign influences.[24][25][26] However, Karadžić wrote later that he gave up this view because he saw that the Croats of his time did not agree with it, and he switched to the definition of the Serbian nation based on Orthodoxy and the Croatian nation based on Catholicism.[27]
In addition to his linguistic reforms, Karadžić also contributed to folk literature, using peasant culture as the foundation. Because of his peasant upbringing, he closely associated with the oral literature of the peasants, compiling it to use in his collection of folk songs, tales, and proverbs.[28] While Karadžić hardly considered peasant life romantic, he regarded it as an integral part of Serbian culture. He collected several volumes of folk prose and poetry, including a book of over 100 lyrical and epic songs learned as a child and written down from memory. He also published the first dictionary of vernacular Serbian. For his work he received little financial aid, at times living in poverty, though in the very last 9 years he did receive a pension from prince Miloš Obrenović.[29] In some cases Karadžić hid the fact that he had not only collected folk poetry by recording the oral literature but transcribed it from manuscript songbooks of other collectors from Syrmia.[30]
His work had a chief role in establishing the importance of the Kosovo Myth in Serbian national identity and history.[31][6] Karadžić collected traditional epic poems related to the topic of the Battle of Kosovo and released the so-called "Kosovo cycle", which became the final version of the transformation of the myth.[31][32] He mostly published oral songs, with special reference to the heroic deeds of Prince Marko and the Kosovo Battle-related events, just like the singers sang without changes or additions.[33] Karadžić collected most of the poems about Prince Lazar near the monasteries on Fruška Gora, mostly because the seat of the Serbian Orthodox Church was moved there after the Great Migrations of the Serbs.[34]
Non-philological work
Besides his greatest achievement on literary field, Karadžić gave his contribution to Serbian anthropology in combination with the ethnography of that time.
He left notes on physical aspects of the human body alongside his ethnographic notes. He introduced a rich terminology on body parts (from head to toes) into the literary language. It should be mentioned that these terms are still used, both in science and everyday speech. He gave, among other things, his own interpretation of the connection between environment and inhabitants, with parts on nourishment, living conditions, hygiene, diseases and funeral customs. All in all this considerable contribution of Vuk Karadžić is not that famous or studied.
Recognition and legacy
Literary historian Jovan Deretić summarized his work as "During his fifty years of tireless activity, he accomplished as much as an entire academy of sciences."[35]
Vukov Sabor cultural event was established in Tršić on the day of the opening of the renovated birth house of Vuk Karadžić, September 17, 1933. Since then it has been held annually in September, with 20-30,000 visitors in attendance.[40] On the 100th anniversary of Karadžić's death (in 1964) student work brigades on youth action "Tršić 64" raised an amphitheater with a stage that was needed for organizing the Vukov sabor, and students' Vukov sabor. In 1987 Tršić received a comprehensive overhaul as a cultural-historical monument. Also, the road from Karadžić's home to Tronoša monastery was built. Karadžić's birth house was declared Monument of Culture of Exceptional Importance in 1979, and it is protected by Republic of Serbia.[41] Recently, rural tourism has become popular in Tršić, with many families converting their houses into buildings designed to accommodate guests. TV series based on his life were broadcast on Radio Television of Serbia. His portrait is often seen in Serbian schools. Federal Republic of Yugoslavia and Serbia and Montenegro awarded a state Order of Vuk Karadžić.[42]
Vuk's Foundation maintains the legacy of Vuk Stefanović Karadžić in Serbia and Serb diaspora as well.[43][44] A student of primary (age six or seven to fourteen or fifteen) or secondary (age fourteen or fifteen to eighteen or nineteen) school in Serbia, that is awarded best grades for all subjects at the end of a school year, for each year in turn, is awarded at the end of his final year a "Vuk Karadžić diploma" and is known (in common speech) as "Vukovac", a name given to a member of an elite group of the highest performing students.[45]
Works
Mala prostonarodna slaveno-serbska pesnarica, Vienna, 1814
Pismenica serbskoga jezika, Vienna, 1814
Narodna srbska pjesnarica II, Vienna, 1815
O Vidakovićevom romanu, 1817
Srpski rječnik istolkovan njemačkim i latinskim riječma (Serbian Dictionary, paralleled with German and Latin words), Vienna, 1818
O Ljubibratićevim prevodima, 1820
Narodne srpske pripovjetke, Vienna, 1821, supplemented edition, 1853
Narodne srpske pjesme I-V, Vienna and Leipzig, 1823–1864
Luke Milovanova Opit nastavlenja k Srbskoj sličnorečnosti i slogomjerju ili prosodii, Vienna, 1823
Mala srpska gramatika, Leipzig, 1824
Žizni i podvigi Knjaza Miloša Obrenovića, Saint Petersburg, 1825
Although the above quotation is often attributed to Vuk Stefanović Karadžić in Serbia, it is in fact an orthographic principle devised by the German grammarian and philologist Johann Christoph Adelung.[49] Karadžić merely used that principle to push through his language reform.[50] The attribution of the quote to Karadžić is a common misconception in Serbia, Montenegro and the rest of the former Yugoslavia.[citation needed] Due to that fact, the entrance exam to the University of Belgrade Faculty of Philology occasionally contains a question on the authorship of the quote (as a sort of trick question).[citation needed]
^Kilian, Ernst (1995). "Die Wiedergeburt Kroatiens aus dem Geist der Sprache" [The rebirth of Croatia from the spirit of the language]. In Budak, Neven (ed.). Kroatien: Landeskunde – Geschichte – Kultur – Politik – Wirtschaft – Recht (in German). Wien. p. 380. ISBN9783205984962.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
^Pavlović, Aleksandar; Atanasovski, Srđan (2016). "From Myth to Territory: Vuk Karadžić, Kosovo Epics and the Role of Nineteenth-Century Intellectuals in Establishing National Narratives". Hungarian Historical Review. 2: 357–376. S2CID209475358.
Skerlić, Jovan, Istorija Nove Srpske Književnosti/History of New Serbian Literature (Belgrade, 1914, 1921) pages 239–276.
Stojanović, Ljubomir (1924). Život i rad Vuka Stefanovića Karadžića. Belgrade: BIGZ.
Vuk, Karadzic. Works, book XVIII, Belgrade 1972.
Wilson, Duncan (1970). The Life and Times of Vuk Stefanović Karadzić, 1787–1864; Literacy, Literature and National Independence in Serbia. Oxford: Clarendon Press. ISBN0-19-821480-4.
External links
Look up Vukovian in Wiktionary, the free dictionary.
Wikisource has original text related to this article:
Cantón de Arlés-Oeste Cantón Situación del cantón de Arlés-Oeste Coordenadas 43°41′00″N 4°38′00″E / 43.68333334, 4.63333334Capital ArlésEntidad Cantón • País Francia • Región Provenza-Alpes-Costa Azul • Departamento Bocas del Ródano • Distrito ArlésConsejero general Hervé Schiavetti (1997-2015)Subdivisiones Comunas fracciónPoblación (2012) • Total 24 457 hab.Código cantonal 1304[edita...
2019 live album by The SeekersThe Carnival of Hits Tour 2000Live album by The SeekersReleased23 August 2019Length103:18[1]LabelThe Seekers, UMA, DeccaThe Seekers chronology Farewell(2019) The Carnival of Hits Tour 2000(2019) Hidden Treasures - Volume 1(2020) The Carnival of Hits Tour 2000 is a re-issued live album by Australian band The Seekers. The album was originated released in 2002 under the title Night of Nights... Live!. The album was recorded in 2000 with fans in Austr...
Ngapudawငပုတော ် မြို့ Cidade Localização NgapudawLocalização de Naypyidaw em Myanmar Coordenadas 16° 32' 16 N 94° 41' 37 E País Myanmar Divisão Irauádi Este artigo não cita fontes confiáveis. Ajude a inserir referências. Conteúdo não verificável pode ser removido.—Encontre fontes: ABW • CAPES • Google (N • L • A) (Outubro de 2020) Ngapudaw ( E...
No confundir con el dragoncito de la Sierra Madre Oriental sur Dragoncito de la Sierra Madre Oriental norte Abronia taeniata en cautiverio.Estado de conservaciónEn peligro (UICN 3.1)[1]TaxonomíaReino: AnimaliaFilo: ChordataSubfilo: VertebrataClase: SauropsidaOrden: SquamataInfraorden: NeoanguimorphaFamilia: AnguidaeSubfamilia: GerrhonotinaeGénero: AbroniaEspecie: A. taeniata(Wiegmann, 1828)Distribución Sinonimia Gerrhonotus taeniatus (Wiegmann, 1828) Abronia taeniatus (...
Color RushPoster promosiHangul컬러 러쉬 Alih Aksara yang DisempurnakanKeolleo reoswiMcCune–ReischauerK'ŏllŏ rŏshwi Genre Romansa Misteri Pemeran Yoo Jun Hur Hyun-jun Negara asalKorea SelatanBahasa asliKoreaJmlh. musim2Jmlh. episode8ProduksiPengaturan kameraKamera tunggalDurasi15 menitRumah produksi Storywiz Convergence TV[1] Distributor VIKI Viu Line TV RilisFormat gambar1080i (OTT)Format audioDolby DigitalRilis asli30 Desember 2020 (2020-12-30) –21 Januari 2021...
العلاقات السويدية المولدوفية السويد مولدوفا السويد مولدوفا تعديل مصدري - تعديل العلاقات السويدية المولدوفية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين السويد ومولدوفا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: وجه المقا...
Віртуальний метод або віртуальна функція — метод об'єкта в об'єктноорієнтованому програмуванні, різний для базового класу і класу нащадка. Концепція віртуальної функції розв'язує наступну проблему: У ООП, якщо клас-нащадок наслідується від базового класу, об'єкт екзе...
HallingskeidTerowongan salju yang pernah terbakarLokasiHallingskeid, UlvikNorwegiaKoordinat60°40′N 7°15′E / 60.667°N 7.250°E / 60.667; 7.250Koordinat: 60°40′N 7°15′E / 60.667°N 7.250°E / 60.667; 7.250Ketinggian1.110 m (3.640 ft)PemilikBane NORPengelolaVyJalurBergensbanenLetak dari pangkal322 km (200 mi)Jumlah peron1KonstruksiArsitekPaul DueSejarahDibuka10 Juni 1908Sunting kotak info • L • BB...
Book by Calvert Watkins How to Kill a Dragon: Aspects of Indo-European Poetics AuthorCalvert WatkinsLanguageEnglishSubjectComparative Indo-European poeticsGenreNon-fictionPublished1995PublisherOxford University PressMedia typePrintPages640 pagesISBN0195085957 How to Kill a Dragon: Aspects of Indo-European Poetics is a 1995 book about comparative Indo-European poetics by the linguist and classicist Calvert Watkins. It was first published on November 16, 1995, through Oxford University Pre...
هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يونيو 2019) غرين بي. أدير معلومات شخصية الميلاد أكتوبر 1840 مقاطعة تالاديجا تاريخ الوفاة 20 أبريل 1914 (73–74 سنة) مواطنة الولايات المتحدة الحياة العملية ال...
Hindu temple in Bhubaneswar, India This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Ram Mandir, Bhubaneswar – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (November 2010) (Learn how and when to remove this template message) 20°16′39.54″N 85°50′34.44″E / 20.2776500°N 85.8429000°E...
British actor and television personality Ollie LockeLocke in 2015Born20 March 1987 (1987-03-20) (age 36)Southampton, Hampshire, England, United KingdomOccupationsTelevision personalityactorYears active2011–presentTelevision Made in Chelsea Celebrity Big Brother Spouse Gareth Locke (m. 2020)Children2 Oliver Locke (born 20 March 1987) is an English television personality and actor from Southampton, England, known for appearing in E4's constructed ...
First edition The Timothy Files is a 1987 best selling work of fiction by Lawrence Sanders.[1] It consists of linked stories featuring Timothy Cone, who works as a hard-boiled type investigator. He is a scruffy character, rough of mouth and demeanor but pure of heart. Cone has trouble with relationships, surviving on a rough-edged on-going affair with his supervisor, and an only slightly softer relationship with his cat Cleo. The stories in the book deal with his successful attempts t...
1994 greatest hits album by Chris ReaThe Best of Chris ReaGreatest hits album by Chris ReaReleased1994Recorded1978–1993GenreAlbum-oriented rockLength77:15LabelEast WestProducerChris Rea / variousChris Rea chronology Espresso Logic(1993) The Best of Chris Rea(1994) La Passione(1996) Professional ratingsReview scoresSourceRatingAllMusic link The Best of Chris Rea is the second compilation album by British singer-songwriter Chris Rea, released in 1994. The album contains 15 previously ...
Joseph Booth (a stage name, real surname Martin) (died 1797) was an English tradesman, actor and inventor. Theatrical career Booth's life is not well documented. Initially a hosier at Mansfield, Nottinghamshire, he went on the stage.[1] In 1774, when he recruited Thomas Holcroft to his company at Carlisle, Booth was a provincial theatrical manager in the north of England. The position was a temporary one, the company manager West Digges being absent. The company contained other well-k...
2017 single by Alan Walker The SpectreSingle by Alan WalkerReleased15 September 2017 (2017-09-15)Recorded2016Genre Electro house [1]Length3:13LabelMer MusikkComposer(s)Alan WalkerMarcus ArnbekkAnders FrøenLars Kristian RosnessJesper BorgenLyricist(s)Anders FrøenAlan WalkerJesper BorgenTommy LaverdiGunnar GreveLars Kristian RosnessMarcus ArnbekkProducer(s)Mood MelodiesMarcus ArnbekkLars Kristian RosnessAlan WalkerAlan Walker singles chronology Tired (2017) The Spectre ...
Marvel Comics fictional character This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) The topic of this article may not meet Wikipedia's general notability guideline. Please help to demonstrate the notability of the topic by citing reliable secondary sources that are independent of the topic and provide significant coverage of it beyond a mere trivial mention. If notability cannot be shown, t...
Book by Maya Angelou The Complete Collected Poems of Maya Angelou AuthorMaya AngelouCountryUnited StatesLanguageEnglishGenrePoetryPublisherRandom HousePublication date1994Media typePrint (Hardback & Paperback)ISBN067942895X The Complete Collected Poems of Maya Angelou is author and poet Maya Angelou's collection of poetry, published by Random House in 1994. It is Angelou's first collection of poetry published after she read her poem On the Pulse of Morning at President Bill Clinton's...