State Anthem of North Ossetia–Alania

Cægat Irystony paddzaxadon gimn
English: State Anthem of North Ossetia
Цӕгат Ирыстоны паддзахадон гимн

Regional anthem of North Ossetia–Alania (Russia)
Also known asГосударственный гимн Республики Северной Осетии — Алании (Russian) (English: 'State Anthem of the Republic of North Ossetia–Alania')
LyricsKamal Khodov [ru] (Ossetian version)
Irina Gurzhibekova (Russian version)[1]
MusicArkady Tsorionov, Atsamaz Makoev [ru][1]
Adopted24 November 1994
Audio sample
Digital instrumental version
Kamal Khodov [ru], author of the Ossetic lyrics

The State Anthem of the Republic of North Ossetia–Alania[a] was adopted by the Parliament of the Republic of North Ossetia–Alania on 24 November 1994. The lyrics were written by Kamal Khodov [ru].[2][3]

Lyrics

Ossetian original[3] English translation
Cyrillic script Latin script IPA transcription[b]

Зӕрин хур йӕ тынтӕ нывӕнды фӕлмӕн[c]
Нӕ фыдӕлты рагон уӕзӕгыл рӕдауӕй
Арвы бын калы, фӕрдыгау, тӕмӕн’
Ирыстон йӕ адӕмты фарнӕй.

Заманты тарӕй ӕрттивы, зынгау,
Дӕ уидаг — нӕ Ивгъуыд, нӕ Абон, нӕ Фидӕн…
Барвӕсс нӕ куывдыл, Хуыцӕутты Хуыцау!
Уастырджи, рафӕлгӕс, табу — Дӕхицӕн!

Базард:
Кад ӕмӕ радимӕ фидӕнмӕ кӕс!
Амондӕй абузӕд, ронгау, дӕ цард!
Амонд, мысайнагау, фидӕнма хӕсс!
Дӕ кӕстӕр дын басгуыхӕд кард ӕмӕ уарт!

Фӕлтӕрӕй-фӕлтӕрмӕ фӕцӕуӕд дӕ фарн!
Рын ӕмӕ сонӕй дӕ хизӕд хъысмӕт!
Хистӕры намыс, кӕстӕры ӕхсар
Хурау дын царды цырагъдарӕг уӕнт!

Базард:
Кад ӕмӕ радимӕ фидӕнмӕ кӕс!
Фарнимӕ абузӕд, ронгау, дӕ цард!
Амонд, мысайнагау, адӕмтӕн хӕсс!
Уастырджи, рафӕлгӕс, Табу Дӕхицӕн!

Zærin xur jæ tyntæ nyvændy fælmæn
Næ fydælty ragon uæzægyl rædauæj
Arvy byn kaly, færdygau, tæmæn’
Iryston jæ adæmty farnæj.

Zamanty taræj ærttivy, zyngau,
Dæ uidag — næ Ivhuyd, næ Abon, næ Fidæn…
Barvæss næ kuyvdyl, Xuycæutty Xuycau!
Uastyrdži, rafælgæs, tabu — Dæxicæn!

Bazard:
Kad æmæ radimæ fidænmæ kæs!
Amondæj abuzæd, rongau, dæ card!
Amond, mysajnagau, fidænma xæss!
Dæ kæstær dyn basguyxæd kard æmæ uart!

Fæltæræj-fæltærmæ fæcæuæd dæ farn!
Ryn æmæ sonæj dæ xizæd qysmæt!
Xistæry namys, kæstæry æxsar
Xurau dyn cardy cyrahdaræg uænt!

Bazard:
Kad æmæ radimæ fidænmæ kæs!
Farnimæ abuzæd, rongau, dæ card!
Amond, mysajnagau, adæmtæn xæss!
Uastyrdži, rafælgæs, Tabu Dæxicæn!

[z̠ɐ.ˈrin xur jɐ tɘn.ˈtɐ nɘ.ˈvɐn.dɘ fɐɫ.ˈmɐn |]
[nɐ fɘ.ˈdɐɫ.tʰɘ ˈra.gon wɐ.ˈz̠ɐ.gɘɫ rɐ.ˈda.wɐj ‖]
[ˈar.vɘ bɘn ˈka.ɫɘ fɐr.ˈdɘ.gaw tʰɐ.ˈmɐn |]
[ˈi.rɘs̠.ton jɐ ˈa.dɐm.tʰɘ ˈfar.nɐj ǁ]

[ˈz̠a.man.tʰɘ ˈtʰa.rɐj ɐrt.ˈtʰi.vɘ z̠ɘŋ.ˈgaw |]
[dɐ ˈwi.dag nɐ ˈiv.ɣʷɘd nɐ ˈa.bon nɐ ˈfi.dɐn ǁ]
[ˈbar.vɐs̠ː nɐ kʷɘv.ˈdɘɫ xʷɘ.ˈ(t͡)sɐwt.tʰɘ xʷɘ.ˈ(t͡)saw |]
[ˈwas̠.tɘr.d͡ʒi ˈra.fɐɫ.gɐs̠ ˈtʰa.bu dɐ.ˈxi.(t͡)sɐn ǁ]

[ˈba.z̠ard]
[kad ɐ.ˈmɐ ˈra.di.mɐ ˈfi.dɐn.mɐ kɐs̠ |]
[ˈa.mon.dɐj ˈa.bu.z̠ɐd ˈroŋ.gaw dɐ (t͡)sard ‖]
[ˈa.mond mɘ.ˈs̠aj.na.gaw ˈfi.dɐn.ma xɐs̠ː |]
[dɐ kɐs̠.ˈtɐr dɘn ˈbas̠.gʷɘ.xɐd kard ɐ.ˈmɐ wart ‖]

[fɐɫ.ˈtʰɐ.rɐj fɐɫ.ˈtʰɐr.mɐ fɐ.ˈ(t͡)sɐ.wɐd dɐ farn |]
[rɘn ɐ.ˈmɐ ˈs̠o.nɐj dɐ ˈxi.z̠ɐd qɘs̠.ˈmɐt ‖]
[ˈxis̠.tɐ.rɘ ˈna.mɘs̠ kɐs̠.ˈtɐ.rɘ ɐx.ˈs̠ar |]
[ˈxu.raw dɘn ˈ(t͡)sar.dɘ (t͡)sɘ.ˈraɣ.da.rɐg wɐnt ‖]

[ˈba.z̠ard]
[kad ɐ.ˈmɐ ˈra.di.mɐ ˈfi.dɐn.mɐ kɐs̠ |]
[ˈfar.ni.mɐ ˈa.bu.z̠ɐd ˈroŋ.gaw dɐ (t͡)sard ‖]
[ˈa.mond mɘ.ˈs̠aj.na.gaw ˈa.dɐm.tʰɐn xɐs̠ː |]
[ˈwas̠.tɘr.d͡ʒi ˈra.fɐɫ.gɐs̠ ˈtʰa.bu dɐ.ˈxi.(t͡)sɐn ‖]

The golden sun spreadeth its rays
Generously upon the homeland of our forebears.
From the sky light shineth like jewels
By Ossetia as the farn of her peoples.

Gleaming from times of darkness like fire;
Thy source, our past, our present, our future.
Reject not our devotional feast, O God of Gods;
Look upon us, Wastyrdzhi, praise to thee.

Chorus:
Honourably look into the future;
May thy life be joyous like ambrosia.
Sacredly bring happiness into the future;
May thy young excel with sword and shield.

May thy farn be passed down through generations;
May fate protect thee from sickness and woe.
May the honour of the old, the valour of the young
Bear the light in thy life like the sun.

Chorus:
Honourably look into the future;
May thy farn be joyous like ambrosia.
Sacredly bring happiness into the nations;
Look upon us, Wastyrdzhi, praise to thee!

Lyrics by Felix Tsarikati

Ossetian original[4] English translation
Cyrillic script Latin script

Ӕнусты цӕра нӕ Ирыстон
Фӕрнӕйдзаг уа йӕ райсомы бон
Цъититӕй суадӕттӕ хурмӕ тындзынц
Цардамон хохӕй быдырмӕ хӕссынц!

Мӕ фыдыбӕстӕ мӕ Ирыстон
Йӕ фырттӕй ныфсджын уа йӕ фыдӕны бон
Рухс уӕд дӕ ном Задӕлески нана
Фидар кӕстӕртӕй сӕрбӕрзонд куыд уай!

Бирӕ бӕркӕддтӕ Ирыстон уӕд кадджын
Хицау ӕмӕ адӕмы фарнӕй уӕд хайджын
Дидинӕг ракалӕд хӕсты быдыр
Сау мигътӕ ахӕссӕд дымгӕ дӕрдтыл

Хуссар Цӕгат Ир сӕ нӕртон ӕгъдауыл
Иумӕ цӕудзысты фыдӕлты фӕндагыл
Хетӕджы Уастырджи сӕ мбал фӕуӕд
Нӕ Уарзон Ирыстон ӕнусты цӕрӕд!

Ænusty cæra næ Iryston
Færnæjdzag ua jæ rajsomy bon
Chititæj suadættæ xurmæ tyndzync
Cardamon xoxæj bydyrmæ xæssync!

Mæ fydybæstæ mæ Iryston
Jæ fyrttæj nyfsdžyn ua jæ fydæny bon
Ruxs uæd dæ nom Zadælesky nana
Fidar kæstærtæj særbærzond kuyd uaj!

Biræ bærkæddtæ Iryston uæd kaddžyn
Xicau æmæ adæmy farnæj uæd xajdžyn
Didinæg rakalæd xæsty bydyr
Sau mihtæ axæssæd dymgæ dærdtyl

Xussar Cægat Ir sæ nærton æhdauyl
Iumæ cæudžysty fydælty fændagyl
Xetædžy Uastyrdži sæ mbal fæuæd
Næ Uarzon Iryston ænusty cæræd!

Our Ossetia shall always eternal be
In the morning thou bloomest brightly
And the sun shineth above thee
Thy valleys and mountains shall for centuries stand

My pride, my Ossetia
All thy sons and their fathers are eternal
Let us carry thy name through the years
And from now our ancestors are a wise folk

Our Ossetia hath many feats
All thy peoples are grateful
All thy glades are blooming
May the wind blow the dark clouds away

South and North Ossetia are united always
May the glory of our ancestors grow
Khetag and Wastyrdzhi shall be with us always
Our beloved Ossetia shall be eternal always

See also

Notes

  1. ^ Ossetian: Цӕгат Ирыстоны паддзахадон гимн, pronounced [t͡sɐˈgat ˈirɘs̠tonɘ ˈpadːzaxadon gʲimn]; Russian: Государственный гимн Республики Северной Осетии — Алании
  2. ^ See Help:IPA/Ossetian and Ossetian language § Phonology.
  3. ^ тынтӕ is sometimes omitted.

References

  1. ^ a b "Государственный гимн Республики Северная Осетия — Алания". Официальный сайт Главы РСО-Алания и Правительства РСО-Алания (in Russian). Retrieved 2017-04-09.
  2. ^ Парламент Республики Северная Осетия-Алания. Закон №520А от 24 ноября 1994 г. «О государственном гимне Республики Северная Осетия-Алания», в ред. Закона №44-РЗ от 31 июля 2006 г «О внесении изменений в Закон Республики Северная Осетия-Алания "О государственном гимне Республики Северная Осетия-Алания"». Опубликован: газета "Северная Осетия". (Parliament of the Republic of North Ossetia – Alania. Law #520A of November 24, 1994 On the National Anthem of the Republic of North Ossetia – Alania, as amended by the Law #44-RZ of July 31, 2006 On Amending the Law of the Republic of North Ossetia – Alania "On the National Anthem of the Republic of North Ossetia – Alania". ).
  3. ^ a b "Гимн РСО-Алания". Официальные символы РСО-Алания. Archived from the original on 2019-10-21. Retrieved 2019-01-10.
  4. ^ "Daddy casino зеркало - Вход на официальный сайт Дэдди Казино". Archived from the original on April 6, 2018.

Read other articles:

Estádio Olímpico do ParáMangueirão Vista aérea del estadioLocalizaciónPaís  BrasilLocalidad Belém, BrasilCoordenadas 1°22′52″S 48°26′38″O / -1.381111, -48.444Detalles generalesSuperficie CéspedDimensiones 105 x 68 mCapacidad 45 007 espectadoresPropietario ParáConstrucciónApertura 4 de marzo de 1978Equipo diseñadorArquitecto Alcyr MeiraEquipo local Paysandu Sport Club Clube do Remo Sport Club BelémAcontecimientos Superclásico de las Américas d...

 

انتقال سلطة الإمبراطورية اليابانية 2019معلومات عامةجزء من تاريخ اليابان البلد اليابان المكان قصر طوكيو الإمبراطوري بتاريخ 30 أبريل 2019 تاريخ البدء 30 أبريل 2019 تاريخ الانتهاء 1 مايو 2019 المشاركون أكيهيتوناروهيتو الأسباب Message from His Majesty the Emperor (August 8, 2016) (en) النص التنظيمي الرئيسي Empe...

 

Bridge in Hulme, Manchester, England Hulme Arch BridgeHulme Arch BridgeCoordinates53°28′5″N 2°14′45″W / 53.46806°N 2.24583°W / 53.46806; -2.24583Carriesvehicular trafficCrossesPrincess RoadLocaleHulme, Manchester, EnglandOwnerManchester City CouncilCharacteristicsDesignarch bridge with a suspended deckMaterial365 tonnes (359 long tons; 402 short tons) steel[1]Total length52 metres (171 ft)[1]Width18 metres (59 ft)[1]Height2...

AmazingアメージングAlbum studio (rilis ulang) karya RezaDirilis7 Juli 2000Direkam1995-2000GenreR&B, PopLabelAMS RecordsProduserChika Ueda, Ahmad DhaniKronologi Reza Keabadian(2000)Keabadian2000 Amazing(2000) Keyakinan(2002)Keyakinan2002 Amazing (アメージングcode: ja is deprecated , Amējingu) adalah album studio karya Reza Artamevia. Album ini dirilis di Jepang oleh label Asian Music Standard (AMS Records) pada tanggal 7 Juli 2000. Album ini berisi lagu-lagu dari album...

 

Revolver M1917 Revolver Colt M1917 issued by the U.S. Army during World War I to Charles Hamilton HoustonTypeRevolverPlace of originUnited StatesService historyIn service1917–1994Used bySee UsersWarsWorld War IWorld War IIKorean WarVietnam War (saw combat with the tunnel rat units)Production historyDesigned1917Produced1917–1920No. built~300,000 total (c. 150,000 per manufacturer)VariantsSlightly differing versions of the M1917 were made by Colt and Smith & Wes...

 

العلاقات الجنوب سودانية الشمال مقدونية جنوب السودان شمال مقدونيا   جنوب السودان   شمال مقدونيا تعديل مصدري - تعديل   العلاقات الجنوب سودانية الشمال مقدونية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين جنوب السودان وشمال مقدونيا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين...

Abbreviations commonly used in Morse code This one of a set of articles on telegraphy. Morse code abbreviations are used to speed up Morse communications by foreshortening textual words and phrases. Morse abbreviations are short forms, representing normal textual words and phrases formed from some (fewer) characters taken from the word or phrase being abbreviated. Many are typical English abbreviations, or short acronyms for often-used phrases. Distinct from prosigns and commercial codes Mors...

 

1968 song by Andrew Lloyd Webber and Tim Rice Any Dream Will Do is a popular song written by Andrew Lloyd Webber and Tim Rice for the 1968 musical Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat. It is generally the beginning and the concluding song of the musical, sung by the title character of Joseph. The song has been sung by numerous performers. In 1969, it was released as the B-side of the 7-inch single We Will Rock You by child singer Christopher. This recording was produced by Andrew Lloy...

 

Hospital in KenyaNanyuki Cottage HospitalThe front side of the hospitalGeographyLocationKenyaCoordinates0°00′11″N 37°04′43″E / 0.0029647632223028064°N 37.07848308039427°E / 0.0029647632223028064; 37.07848308039427OrganisationAffiliated universityNonePatronNoneServicesBeds50 inpatient beds[1] and includes an operating theatre, laboratory, X-ray department and pharmacy.[2]HelipadNoLinksOther linksList of hospitals in Kenya Nanyuki Cottage Hosp...

Neighborhood of Haifa, Israel Kiryat Haim promenade Kiryat Haim (Hebrew: קריית חיים  pronounced [kiʁˈjat χaˈjim], Arabic: كريات حاييم[romanization needed][citation needed]) is a neighberhood of Haifa, Israel. It is considered part of the Krayot cluster in the northern part of metropolitan Haifa. In 2008, Kiryat Haim had a population of just under 27,000.[1][2] Kiryat Haim is within the municipal borders of the city of Haifa, ...

 

Igreja Matriz de Nossa Senhora da Assunção Igreja Matriz de Nossa Senhora da Assunção (Viçosa do Ceará)Fachada da Matriz antes da restauração (1995) Diocese Diocese de Tianguá Geografia País Brasil Local Viçosa do Ceará,  Brasil Coordenadas 3° 33' 53 S 41° 05' 30 O A Igreja Matriz de Nossa Senhora da Assunção é um templo católico construída nos séculos XVII e XVIII situada no município de Viçosa do Ceará, estado do Ceará. Foi construída por índio...

 

Laplace affairL'ArtémiseDateJuly 10, 1839LocationKingdom of Hawaii19°52′59″N 155°56′02″W / 19.883°N 155.934°W / 19.883; -155.934Result Kamehameha III agrees to demands Hawaii issues the Edict of Toleration July 17 Hawaii paid $20,000 in compensation.Belligerents French Kingdom Kingdom of HawaiiCommanders and leaders Captain Laplace Kamehameha IIIStrength 1 frigate 300 Marines Effects of the visit of the 'L'Artemise,' Kimeone released from chains by the mag...

This article needs a plot summary. Please add one in your own words. (September 2021) (Learn how and when to remove this template message) 2021 American filmDr. Bird's Advice for Sad PoetsPosterDirected byYaniv RazWritten byYaniv RazBased onDr. Bird's Advice for Sad Poetsby Evan RoskosProduced byShona TuckmanJosh BachoveStarringLucas Jade ZumannTaylor RussellChase StokesLisa EdelsteinDavid ArquetteJason IsaacsRelease date January 12, 2021 (2021-01-12) Running time110 minutesCou...

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (مارس 2016) هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (...

 

У этого термина существуют и другие значения, см. 1-я дивизия. 1-я бронетанковая дивизияангл. 1st Armored Division Эмблема 1-й бронетанковой дивизии США Годы существования 15 июля 1940 — 25 апреля 19467 марта 1951 — н. в. Страна  США Подчинение Армия США Входит в 3-й бронетанковый корп...

For other uses, see German Party. Political party in Germany German Party Deutsche ParteiChairmanHeinrich HellwegeFounded1947 (1947)DissolvedApril 15, 1961 (1961-04-15)Preceded byLower Saxony National PartyGerman National People's Party (factions)[1]Succeeded byAll-German Party German Party (1961)IdeologyNational conservatismConstitutional monarchismPolitical positionRight-wing to far-right[2]Politics of GermanyPolitical partiesElections ...

 

2021年のニューヨーク・メッツ成績 ナショナルリーグ東地区3位本拠地都市 ニューヨーク州ニューヨーク シティ・フィールド球団組織オーナー スティーブ・コーエンGM ビリー・エップラー監督 ルイス・ロハス« 20202022 » テンプレートを表示 2021年のニューヨーク・メッツは、球団創設以来59年目のシーズン。ニューヨーク州ニューヨークのシティ・フィールドで...

 

Shade-loving trifoliate flowering plant Oxalis oregana Redwood sorrel Scientific classification Kingdom: Plantae Clade: Tracheophytes Clade: Angiosperms Clade: Eudicots Clade: Rosids Order: Oxalidales Family: Oxalidaceae Genus: Oxalis Species: O. oregana Binomial name Oxalis oreganaNutt. Oxalis oregana , known as redwood sorrel or Oregon oxalis, is a species of the wood sorrel family, Oxalidaceae, in the genus Oxalis native to moist Douglas-fir and coast redwood forests of western North ...

1952 film by John Rawlins For the 1964 Italian film, see The Thief of Damascus. Thief of DamascusTheatrical release posterDirected byWill JasonWritten byRobert E. KentProduced bySam KatzmanStarringPaul Henreid John Sutton Jeff DonnellCinematographyEllis W. CarterEdited byWilliam A. LyonMusic byMischa BakaleinikoffProductioncompanySam Katzman ProductionsDistributed byColumbia PicturesRelease date May 7, 1952 (1952-05-07) Running time78 minutesCountryUnited StatesLanguageEnglish ...

 

Mirosław Czech in 2019 Mirosław Czech (Ukrainian: Мирослав Чех, Polish: Mirosław Czech; 16 December 1962, Wałcz) — Polish politician and journalist of Ukrainian origin, the deputy of the Sejm II and III convocations. In 1987 he graduated from the Faculty of History Warsaw University. By profession a journalist, worked as an editor of the publishing house Tyrsa in Warsaw and in 1990-1995 — chief editor of Zustriczi (mean ″meetings″). In 1993-2001 was elected II and III c...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!