Jamaican English

Jamaican English, including Jamaican Standard English, is the variety of English native to Jamaica and is the official language of the country.[1] A distinction exists between Jamaican English and Jamaican Patois (a creole language), though not entirely a sharp distinction so much as a gradual continuum between two extremes.[2] Jamaican English tends to follow British English spelling conventions.[3]

Sociolinguistics

There are several language varieties that have significantly impacted the Jamaican dialect of English. English was introduced into Jamaica in 1655,[4] because of British colonisation. British English was spread through post-primary education, and through British teachers that immigrated to Jamaica.[4] Standard English in Jamaica conflated with the British standard.[5] Individuals who speak the standard variety are often considered to be of a higher social class; the people who speak more standard English than patois are known as “uptown” [4] Also, American English has contributed to the Jamaican English dialect. These impacts can be traced to the development of stronger social and economic ties with the United States,[when?] the popularity of U.S. cultural offerings, including film, music, and televised dramas and comedies and tourism.[6] Jamaican Patois is another source of influence on Jamaican English.[5] Many rural homes are monolingually Patois.

Grammar

There are great similarities between standard British English and the standard variety of Jamaican English, including in grammar, idiom, and vocabulary.[5]

Phonology

Features of standard Jamaican English include the characteristic pronunciation of the /aʊ/ diphthong in words like MOUTH, which is often more closed and rounded [ɵʊ] than in British Received Pronunciation (RP) or General American (GA); the pronunciation of the STRUT vowel /ʌ/ to [ɵ~o] (again, more closed and rounded than the RP or FA varieties); and the very distinctive feature of "variable semi-rhoticity".[7] Non-rhoticity (the pronunciation of "r" nowhere except before vowels) is highly variable in Jamaican English and can depend upon the phonemic and even social context.[8] Jamaican English accents are: non-rhotic regarding words of the LETTER lexical set (at the ends of unstressed syllables); rhotic (i.e., fully preserving the "r" sound) regarding words of the NEAR and FORCE sets; high to middling in degrees of rhoticity regarding the SQUARE, NURSE, and CURE sets; and low regarding rhoticity with most other word sets.[9][10] When "r" is followed by a consonant, non-rhoticity is more likely than when "r" is not followed by a consonant.[11] However, overall more rhoticity is positively correlated with higher levels of education. This has been attributed to the Jamaican education system normalising and promoting a rhotic variety of English.[12] Thus, the overall degree of rhoticity in educated Jamaican English remains very low, with rhoticity occurring 21.7% of the time.[13]

Merger of the diphthongs in "fair" and "fear" takes place both in Jamaican Standard English and Jamaican Patois, resulting in those two words (and many others, like "bear" and "beer") often becoming homophones: the sound being [eːɹ], though often [iɛɹ] (something like "ee-air"; thus "bear/beer" as "bee-air").[14]

The short "a" sound (TRAP, man, hat, etc.) is very open [a], similar to its Irish variants, while BATH, PALM, and START all use this same sound too, but lengthened,[15] and perhaps slightly backed;[16] this distinction can maintain a London-like TRAP–BATH split. Both LOT/CLOTH and THOUGHT use a rounded [ɔ], though a cot-caught merger is theoretically avoided by the latter set of words being more lengthened;[15] however, in reality, a full merger (of LOT/CLOTH/THOUGHT) is reportedly increasing in informal contexts.[17] For Jamaican Patois speakers, the merged vowel is much lower. GOAT and FACE vowels in the standard educated dialect are long monophthongs: respectively [oː] and [eː].[15] The unstressed schwa phoneme (COMMA) appears to be normally produced in the area of [a~ɐ].[18]

Before the low central vowel [a], the velars [k] and [ɡ] can be realized with palatalisation, so that cat can be pronounced [khat ~ kjat] and card as [kha:d ~ kja:d]); while [ɡ] and [ɡj] coexist, as in gap [ɡap ~ ɡjap] or guard [ɡa:(ɹ)d ~ ɡja:(ɹ)d]. These variations are distinct phonemes in Jamaican Patois before [a]: [ɡja:dn̩] is garden while [ɡa:dn̩] is Gordon; [kja:f] is calf while [ka:f] is cough. They are not distinct phonemes in Jamaica English because these word pairs are distinguished by the vowel ([a] vs [ɔ]) instead. However, this fact hasn't stopped educated speakers from incorporating [kj] in their English at least before unlengthened "a". Hoewever, vowel length can be a relevant factor, since it is possible to hear forms like [kjat] for cat, [kjaɹɪ] for carry, [kjaɹaktʌ] for character, and [kjaɹɪbiǝn] for Caribbean, but affluent or aspiring middle-class speakers tend to avoid [kja:ɹ] for car due to its longer vowel.[19][20]

Presumably less-educated Jamaican Patois speakers may speak English with several other notable features, including a TRAP–LOT merger (e.g. with rat and rot homophones) to [ɔ] and a PRIZE–CHOICE merger (e.g. with line and loin homophones) to [ɔi].[21] Th-stopping is also common.

One of the most salient sounds of Caribbean English to speakers of outside English dialects is its unique rhythm and intonation. Linguists debate whether this system centres mostly on stress, tone, or a mixture in which the two interact. Sometimes, Jamaican English is perceived as maintaining less of a contrast between stressed and unstressed syllables, in other words, making all syllables sound relatively-equally stressed: thus kitchen not /ˈkɪtʃɪn/ so much as /kɪtʃɪn/ (perhaps even perceived by a non-Caribbean as having second-syllable stress: /kɪˈtʃɪn/). In Jamaican English, normally reduced English vowels are sometimes not reduced, and other times are hyper-reduced, so that token is not *[ˈtuokn̩] but [ˈtuoken], yet cement can be as reduced as [sment]; the exact nuances of the rules at play here are also highly debated.[22]

Language use: Jamaican Standard English versus Patois

Jamaican Standard English and Jamaican Patois exist together in a post-creole speech continuum. Jamaican (Creole/Patois) is used by most people for everyday, informal situations; it is the language most Jamaicans use at home and are most familiar with, as well as the language of most local popular music. Jamaican Patois has begun to be used on the radio as well as the news.[23] Standard English, on the other hand, is the language of education, high culture, government, the media and official/formal communications. It is also the native language of a small minority of Jamaicans (typically upper-class and upper/traditional middle-class). Most Creole-dominant speakers have a fair command of English and Standard English, through schooling and exposure to official culture and mass media; their receptive skills (understanding of Standard English) are typically much better than their productive skills (their own intended Standard English statements often show signs of Jamaican Creole influence).

Most writing in Jamaica is done in English (including private notes and correspondence). Jamaican Patois has a standardised orthography as well,[24] but has only recently been taught in some schools, so the majority of Jamaicans can read and write standard English only, and have trouble deciphering written Patois (in which the writer tries to reflect characteristic structures and pronunciations to differing degrees, without compromising readability). Written Patois appears mostly in literature, especially in folkloristic "dialect poems"; in humoristic newspaper columns; and most recently, on internet chat sites frequented by younger Jamaicans, who seem to have a more positive attitude toward their own language use than their parents.[25]

While, for the sake of simplicity, it is customary[by whom?] to describe Jamaican speech in terms of standard English versus Jamaican Creole, a clear-cut dichotomy does not describe the actual language use of most Jamaicans.[citation needed] Between the two extremes—"broad Patois" on one end of the spectrum, and "perfect" Standard English on the other—there are various in-between varieties. This situation typically results when a Creole language is in constant contact with Standardised English (superstrate or lexifier language) and is called a creole speech continuum. The least prestigious (most Creole) variety is called the basilect; Standard English (or high prestige) variety, the acrolect; and in-between versions are known as mesolects.

Consider, for example, the following forms:

  • "im/(h)ihn de/da/a wok úoba désò" (basilect)
  • "im workin ova deso" (low mesolect)
  • "(H)e (h)is workin' over dere" (high mesolect)
  • "He is working over there." (acrolect)

(As noted above, the "r" in "over" is not pronounced in any variety, but the one in "dere" or "there" is.)

Jamaicans choose from the varieties available to them according to the situation. A Creole-dominant speaker may choose a higher variety for formal occasions like official business or a wedding speech, and a lower one for relating to friends; a standard English-dominant speaker is likely to employ a lower variety when shopping at the market than at their workplace. Code-switching can also be metacommunicative (as when a Standard-dominant speaker switches to a more heavily basilect-influenced variety in an attempt at humor or to express solidarity).

See also

References

  1. ^ "Parish Profiles". Jamaica Information Service. Retrieved 30 March 2020.
  2. ^ Peter L. Patrick (1999). Urban Jamaican Creole: Variation in the Mesolect. John Benjamins Publishing. ISBN 90-272-4875-3.
  3. ^ Sand, A. (1999). Linguistic variation in Jamaica: A corpus-based study of radio and newspaper usage. Tübingen: G. Narr. ISBN 978-3-8233-4943-3.
  4. ^ a b c Justus, Joyce Bennett (January 1978). "Language and National Integration: The Jamaican Case". Ethnology. 17 (1): 39–51. doi:10.2307/3773278. JSTOR 3773278.
  5. ^ a b c Mair, Christian (1 June 2002). "Creolisms in an emerging standard: Written English in Jamaica". English World-Wide. 23: 31–58. doi:10.1075/eww.23.1.03mai.
  6. ^ Rosenfelder, Ingrid (2009). "Sociophonetic variation in educated Jamaican English: An analysis of the spoken component of ICE-Jamaica" (PDF). PhD dissertation, University of Freiburg.
  7. ^ Rosenfelder, 2009, p. 81.
  8. ^ Rosenfelder, 2009, p. 95.
  9. ^ Rosenfelder, 2009, p. 89.
  10. ^ Wells, J C (1982). Accents of English 3: Beyond the British Isles. Cambridge University Press. p. 577. ISBN 0-521-28541-0.
  11. ^ Rosenfelder, 2009, pp. 93, 176.
  12. ^ Irvine-Sobers, G. Alison (2018). "The acrolect in Jamaica: The architecture of phonological variation" (Studies in Caribbean Languages 1). Berlin: Language Science Press. p. 53
  13. ^ Rosenfelder, Ingrid (2009). "Rhoticity in Educated Jamaican English: An analysis of the spoken component of ICE-Jamaica." p. 68.
  14. ^ Devonish & Harry (2004:463)
  15. ^ a b c Devonish & Harry (2004:460)
  16. ^ Rosenfelder, 2009, p. 146.
  17. ^ Rosenfelder, 2009, pp. 145, 147.
  18. ^ Rosenfelder, 2009, pp. 139-140.
  19. ^ Irving-Sobers, G. Alison, 2018, pp. 45-46.
  20. ^ Irving-Sober, G. Alison (1994). "Dialect Variation in Jamaican English: A Study of the Phonology of Social Group Marking". English World-Wide, Volume 15(1). p. 69.
  21. ^ Devonish & Harry (2004:465)
  22. ^ Devonish & Harry (2004:462, 468)
  23. ^ Bryan, Beverley (2004). "Jamaican Creole: in the process of becoming". Ethnic and Racial Studies. 27 (4): 641–659. doi:10.1080/01491987042000216753. S2CID 145631532.
  24. ^ Dynamics of orthographic standardisation in Jamaican Creole and Nigerian Pidgin, Dagmar Deuber and Lars Hinrichs, World Englishes 26, No. 1 (February 2007), pp. 22–47, doi:10.1111/j.1467-971X.2007.00486.x.
  25. ^ Lars Hinrichs (2006), Codeswitching on the Web: English and Jamaican Patois in E-Mail Communication. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
  • Devonish, Hubert; Harry, Otelemate G. (2004), "Jamaican Creole and Jamaican English: phonology", in Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (eds.), A handbook of varieties of English, vol. 1: Phonology, Mouton de Gruyter, pp. 964–984, ISBN 3-11-017532-0

Read other articles:

Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada.Este aviso fue puesto el 18 de julio de 2018. David Ige 8.º gobernador de Hawái 1 de diciembre de 2014-5 de diciembre de 2022Predecesor Neil AbercrombieSucesor Josh Green Senador del Estado de Hawáipor el 16.º distrito 15 de enero de 2003-1 de diciembre de 2014Predecesor Norman SakamotoSucesor Breene Harimoto Senador del Estado de Hawáipor el 17.º distrito 15 de enero de 1995-15 de enero de 2003P...

 

الأزمة السياسية البوليفية 2019 جزء من الاحتجاجات البوليفية 2019    التاريخ 10 نوفمبر 2019  المكان بوليفيا  تعديل مصدري - تعديل   الأزمة السياسية البوليفية 2019 أو الأزمة البوليفية التي أعقبت الانتخابات في عام 2019 أو الربيع البوليفي هي أزمة سياسية بدأت بمظاهرات حاشدة ف...

 

Banua HutaDesaPeta lokasi Desa Banua HutaNegara IndonesiaProvinsiSumatera UtaraKabupatenTobaKecamatanSigumparKode pos22381Kode Kemendagri12.12.19.2010 Luas2,10 km²Jumlah penduduk455 jiwa (2015)Kepadatan216,67 jiwa/km² Banua Huta adalah salah satu desa di Kecamatan Sigumpar, Kabupaten Toba, Provinsi Sumatera Utara, Indonesia. Pemerintahan Kepala Desa Banua Huta pada tahun 2020 adalah Charles Siagian.[1] Desa Banua Huta terdiri dari dusun: Banua Huta Banua Luhu Bustak Nabirong Go...

Außenansicht der ehemaligen Ritterakademie mit Sophienkirche im heutigen Zustand (2011) Die evangelisch-lutherische Sophienkirche war die Kirche der Erlanger Ritterakademie. Die bis heute erhaltene barocke Fassade ist als Baudenkmal mit der Nummer D-5-62-000-262 beim Bayerischen Landesamt für Denkmalpflege eingetragen. Inhaltsverzeichnis 1 Lage 2 Geschichte 3 Beschreibung 4 Literatur 5 Weblinks 6 Einzelnachweise Lage Die ehemalige Ritterakademie (aufgrund der späteren Nutzung auch als Alte...

 

Welsh singer and politician Dafydd IwanBornDafydd Iwan Jones (1943-08-24) 24 August 1943 (age 80)Brynamman, Carmarthenshire, WalesNationalityWelshOccupations Politician folk singer Years activeLate 1960s–presentKnown forPresident of Plaid CymruNotable workYma o Hyd (1983)RelativesHuw Ceredig (brother)Alun Ffred Jones (brother) Dafydd Iwan singing Ar Lan y Môr (1993) Dafydd Iwan Jones (born 24 August 1943) is a Welsh singer and nationalist politician who rose to fame writing ...

 

Indian politician In this Indian name, the name Vasanth is a patronymic, and the person should be referred to by the given name, Vijay. Vijay VasanthVijay in December 2017Member of Parliament, Lok SabhaIncumbentAssumed office 19 July 2021Preceded byH. VasanthakumarConstituencyKanniyakumariGeneral Secretary of the Tamil Nadu Congress CommitteeIncumbentAssumed office 2 January 2021 Personal detailsBorn (1983-05-20) 20 May 1983 (age 40)Nagercoil, Tamil Nadu, IndiaPolitical partyIndi...

Niccolò de Simone Niccolò de Simone Nascimento Data desconhecidaLiège, Bélgica Morte 1655?Local desconhecido Nacionalidade belga Ocupação Pintor O Banquete de Absalão, obra atribuída a Niccolò de Simone. Niccolò de Simone (Liège, desconhecida – 1655?) foi um pintor flamengo, também conhecido como Lo Zet ou Lopet, cuja carreira permaneceu ativa de 1633 a 1655 na comuna italiana de Nápoles.[1] Em sua época havia-se o costume criar os filhos desde a infância para determinada pro...

 

Dutch poet and psychiatrist (1909–1988) This article may require copy editing for grammar, style, cohesion, tone, or spelling. You can assist by editing it. (August 2023) (Learn how and when to remove this template message) M. Vasalis in 1983 M. Vasalis, (pseudonym for Margaretha Kiekie Droogleever Fortuyn-Leenmans; 13 February 1909 in The Hague – 16 October 1998 in Roden) was a Dutch poet and psychiatrist. The pseudonym 'Vasalis' is a Latinization of her last name 'Leenmans'. The 'M'...

 

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Nothing Suits Me Like a Suit – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2011) (Learn how and when to remove this template message) 2010 single by Neil Patrick Harris and the cast of How I Met Your MotherNothing Suits Me Like a SuitSingle by Neil Patr...

Style of furniture Selection of Danish Modern works Danish modern is a style of minimalist furniture and housewares from Denmark associated with the Danish design movement. In the 1920s, Kaare Klint embraced the principles of Bauhaus modernism in furniture design, creating clean, pure lines based on an understanding of classical furniture craftsmanship coupled with careful research into materials, proportions, and the requirements of the human body. Designers such as Arne Jacobsen and Hans We...

 

Jean André Valletaux Surnom La Côte Naissance 23 novembre 1757Hiersac (Royaume de France) Décès 23 juin 1811 (à 53 ans)Quintanilla-del-Valle (Espagne)Mort au combat Origine France Allégeance Royaume de France Royaume de France République française Empire français Grade Général de brigade Années de service 1779 – 1811 Commandement Armée des côtes de BrestArmée du PortugalArmée du NordArmée du RhinGouverneur de Bois-Le-Duc Conflits Guerres de la RévolutionGuer...

 

State electoral district of Victoria, Australia Not to be confused with Eltham (UK Parliament constituency). ElthamVictoria—Legislative AssemblyLocation of Eltham (dark green) in Greater MelbourneStateVictoriaCreated1992MPVicki WardPartyLabor PartyNamesakeElthamElectors44,820 (2018)Area73 km2 (28.2 sq mi)DemographicOuter metropolitan/semi-rural The electoral district of Eltham is an electoral district of the Victorian Legislative Assembly.[1] It is an outer metro...

This article is about the The Osmonds song. For the album the song is from, see Crazy Horses (album). 1972 single by The OsmondsCrazy HorsesSingle by The Osmondsfrom the album Crazy Horses B-sideThat's My GirlReleasedOctober 14, 1972RecordedJune 23, 1972Genre Hard rock heavy metal glam rock[1] Length2:40LabelMGMSongwriter(s)Alan OsmondMerrill OsmondWayne OsmondProducer(s)Alan OsmondMichael LloydThe Osmonds singles chronology Hold Her Tight (1972) Crazy Horses (1972) Goin' Home (1973) ...

 

2010 single by Akon and Mohombi Dirty SituationSingle by Mohombi featuring Akonfrom the album MoveMeant ReleasedNovember 22, 2010 (2010-11-22)GenreDancehallLength3:39LabelIsland RecordsSongwriter(s)RedOne, AJ Junior, Mohombi, Bilal The ChefProducer(s)RedOneMohombi singles chronology Miss Me (2010) Dirty Situation (2010) Coconut Tree (2011) Dirty Situation is a song by Swedish-Congolese singer-songwriter Mohombi featuring vocals from Senegalese American R&B recording art...

 

Prison in West Lothian, Scotland HMP AddiewellLocationAddiewell, West Lothian, ScotlandCoordinates55°50′48″N 3°35′57″W / 55.8468°N 3.5993°W / 55.8468; -3.5993StatusOperationalSecurity classAdult Male Maximum Security (Cat A)Capacity796 (March 2020)OpenedDecember 2008Managed bySodexo Justice ServicesGovernorSamantha Pariser [1] HMP Addiewell is a private prison located near to the village of Addiewell in West Lothian, Scotland.[2] HMP Addiewe...

Closed railway station in Lincolnshire, England BrocklesbyGeneral informationLocationBrocklesby, LincolnshireEnglandCoordinates53°36′24″N 0°18′36″W / 53.6068°N 0.3099°W / 53.6068; -0.3099Platforms2Other informationStatusDisusedHistoryOriginal companyGreat Grimsby and Sheffield Junction RailwayPre-groupingGreat Central RailwayPost-groupingLNERKey dates1848Opened3 October 1993Closed Brocklesby railway station was a station near Brocklesby, Lincolnshire.[1...

 

この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(このテンプレートの使い方)出典検索?: サントリーオールド – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL(2023年6月) サントリーオールド ザ・サントリー...

 

Manoj PahwaManoj Pahwa di peluncuran promo Chala Mussaddi... Office Office, 2011Lahir01 September 1963 (umur 60)[1]Delhi, IndiaKebangsaanIndiaPekerjaanPemeranSuami/istriSeema Bhargava Manoj Pahwa (lahir 1 September 1963)[1] adalah seorang pemeran film dan televisi asal India yang dikenal atas perannya sebagai Bhatia dalam serial komedi Office Office (2001). Ia berakting dalam lebih dari 45 film sebagai pemeran karakter, yang meliputi 7½ Phere (2005), Being Cyrus (2005),...

Toni ColletteToni Collette di acara penayangan perdana The Way, Way Back di Sydney tahun 2013LahirAntonia Collette1 November 1972 (umur 51)Blacktown, New South Wales, AustraliaPekerjaanAktris, musisiTahun aktif1990–sekarangSuami/istriDave Galafassi ​(m. 2003)​Emmy AwardsPrimetime Emmy Award for Outstanding Lead Actress - Comedy Series 2009 United States of TaraGolden Globe AwardsGolden Globe Award for Best Actress - Television Series Musical or Comedy...

 

  此条目页的主題是1986年电影《孙中山》。关于其他同名条目,請見「孙中山 (消歧义)」。 孙中山Dr. Sun Yat-Sen海报基本资料导演丁荫楠李叶宇刘宝林监制孙长城制片徐建平、刘丞芳编剧贺梦凡张磊主演刘文治张燕王咏歌配乐施万春摄影王亨里侯咏于晓群剪辑冯慧林严秀英制片商珠江电影制片厂片长150分钟产地 中国大陆语言普通話上映及发行上映日期1986年(中国大陆...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!