Traducció bíblica

La Bíblia s'ha traduït a moltes llengües a partir de les llengües bíbliques: l'hebreu, l'arameu i el grec. Fins al novembre de 2012 s'havia traduït la Bíblia completa en 518 llengües, i 2883 llengües tenien publicat un llibre o més de la Bíblia.[1]

La Vulgata llatina va dominar el cristianisme occidental durant l'edat mitjana. A partir d'aleshores, la Bíblia s'ha traduït a moltes altres llengües.

El text original

La Bíblia hebrea

El Tanakh estava escrit principalment en hebreu bíblic, amb algunes parts (sobretot a Daniel i Esdres) en arameu bíblic. Des del segle ix fins al segle xv, els estudiosos jueus, actualment coneguts com a masoretes, van comparar els textos de tots els manuscrits de la Bíblia coneguts, en un esforç de crear un text unificat i estandarditzat. Una sèrie de textos altament similars va emergir, i aquests textos són coneguts com a texts masorètics. Els masoretes també hi van afegir punts vocals (anomenats niqqud) al text, ja que el text original només contenia consonants. Això, a vegades, requeria la selecció d'una interpretació, ja que algunes paraules difereixen només en les vocals. A l'antiguitat, existien diverses interpretacions hebrees, algunes de les quals han sobreviscut al Pentateuc samarità i altres fragments antics, i s'han corroborat en versions antigues d'altres llengües.[2]

El Nou Testament

El Nou Testament es va escriure en grec koiné.[3]

El descobriment de manuscrits anteriors, que pertanyien als textos alexandrins, inclosos els còdexs del segle iv Codex Vaticanus i Codex Sinaiticus, va permetre als estudiosos revisar el seu punt de vista sobre el text original escrit en grec. Hi ha diversos intents de reconstruir el text original anomenats "edicions crítiques". Karl Lachmann va basar la seva edició crítica de l'any 1831 en manuscrits datats del segle iv i anteriors, per tal de demostrar que els texts bíblics s'havien de corregir basant-se amb aquests texts anteriors. Tot i això, no es va poder provar que aquests texts fossin més fiables que els escrits en grec.

Els manuscrits grecs escrits pels autors originals no han sobreviscut. Els estudiosos conjecturen sobre el text original escrit en grec a partir de les versions que sí que han sobreviscut. Les tres tradicions textuals del Nou Testament escrits en grec se solen anomenar del tipus textual alexandrí, bizantí i occidental.

La majoria de les variants entre aquests manuscrits són menors, com podria ser l'ortografia, l'ordre de paraules, la presència o absència d'algun mot opcional, etc. De manera ocasional, hi ha diferències majors quan s'omet algun fragment del text.

Els manuscrits més antics de les epístoles paulines i altres escriptures del Nou Testament no tenen cap mena de puntuació.[4]

Història de les traduccions de la Bíblia

Antigues traduccions de la Bíblia hebrea

El Targum arameu

Les primeres traduccions del Torà jueu van començar durant l'exili de Babilònia, moment en el qual l'arameu va esdevenir la llengua franca dels jueus. Com que la majoria de la població només parlava arameu i no entenia l'hebreu, es van crear els Targums per tal d'aconseguir que tothom entengués el Torà quan es llegia a les sinagogues.

La Septuaginta grega

Article principal: Septuaginta

Durant el segle iii aC, Alexandria s'havia convertit en el centre del judaisme hel·lenístic, i ja s'havia confeccionat una traducció del grec koiné (es va completar el 132 aC). El Talmud atribueix l'esforç d'aquesta traducció a Ptolemeu II Filadelf (309-246 aC), el qual, es creu, va contractar 72 estudiosos jueus perquè fessin la traducció. És per això que aquesta traducció s'anomena Septuaginta, nom que se li atorga entre el 354 i el 430 dC, "els temps d'Agustí d'Hipona".[5] La Septuaginta fou la primera traducció de la Bíblia hebrea al grec, i més tard es va acceptar com a text de l'Antic Testament i va esdevenir la base del cànon de l'església. La Vulgata llatina es va basar en la versió hebrea pel que fa als llibres de la Bíblia que es preservaven en el cànon jueu (com es pot observar en el text masorètic), i en la grega pels llibres del Deuteronomi.

En la seva Ciutat de Déu 18.42, mentre repeteix la història d'Aristees, Agustí afegeix el següent: "La seva traducció es coneixerà d'ara endavant com a Septuaginta". Agustí indica que el nom de la traducció grega era recent. No obstant, no ofereix cap pista de com s'anomenava anteriorment.[6] Difereix en certa manera del nom hebreu després estandarditzat (Text masorètic). Aquesta traducció es va promoure gràcies a la llegenda (primer anomenada Carta d'Aristees) que relata que setanta (segons algunes fonts, setanta-dos) traductors van produir textos idèntics, suposadament demostrant la seva precisió.[7]

Les versions de la Septuaginta contenen diversos passatges i llibres sencers que no apareixen en els texts masorètics del Tanakh. En alguns casos, aquests afegitons eren d'origen grec, o bé traduccions dels llibres hebreus. Descobriments recents mostren que la majoria del que es va afegir a la Septuaginta era d'origen hebreu. Tot i que cap manuscrit dels textos hebreus en els quals es basava la Septuaginta ha sobreviscut, molts estudiosos creuen que representen una tradició diferent del text en el qual es basen els textos masorètics.

Altres traduccions a l'antiguitat

L'''Hexapla'' d'Orígenes va reunir sis versions de l'Antic Testament, incloent les traduccions gregues del segle ii. La seva eclèptica recessió de la Septuaginta va tenir una influència molt significativa en el text de l'Antic Testament de molts manuscrits. La versió canònica de la Bíblia cristiana va ser establerta pel bisbe Cirili de Jerusalem l'any 350 (tot i que generalment l'església ja l'havia acceptat abans). Les traduccions llatines precedents a Jeroni es coneixen col·lectivament amb el nom de texts Vetus Latina.

Les traduccions cristianes també tendeixen a basar-se en l'hebrea, encara que algunes preferissin la Septuaginta. Les traduccions de la Bíblia que incorporen una crítica textual moderna solen començar amb el text masorètic, però també tenen en compte totes les possibles variants de les versions antigues disponibles. El text del Nou Testament cristià es troba en grec koiné, i quasi totes les seves traduccions es basen en el text grec.

Jeroni va començar revisant les primeres traduccions llatines, però va acabar anant a l'original en grec, evitant les traduccions i consultant la versió hebrea sempre que podia.

Úfila va traduir el Nou Testament al gòtic durant el segle iv. Al segle v, Sant Mesrob va traduir la Bíblia utilitzant l'alfabet armeni, el qual va inventar ell mateix.

Referències

  1. «Scripture access statistics» (en anglès). Wycliffe Global Alliance, 2014. Arxivat de l'original el 3 de novembre 2014. [Consulta: 9 desembre 2104].
  2. «The Idea of the Sanctity of the Biblical Text and the Science of Textual Criticism» (en anglès). Australian National University. [Consulta: 9 desembre 2014].
  3. Smyth, Herbert Weir. Greek Grammar. (en anglès). Harvard University Press, 1956. ISBN 9780674362505. 
  4. [enllaç sense format] http://www.stpaulsirvine.org/images/papyruslg.gif Arxivat 2015-09-24 a Wayback Machine.
  5. Sundberg, Albert C., Jr.. «The Septuagint: The Bible of Hellenistic Judaism». A: McDonald, Lee Martin; Sanders, James A.. The Canon Debate. Hendrickson Publishers, 2002, p. 72. ISBN 978-1-56563-517-3. 
  6. Karen Jobes and Moises Silva, Invitation to the Septuagint ISBN 1-84227-061-3, (Paternoster Press, 2001). - The current standard for Introductory works on the Septuagint.
  7. Jennifer M. Dines, The Septuagint, Michael A. Knibb, Ed., London: T&T Clark, 2004.

Read other articles:

الحركة الوطنية المغربية هي حركة اجتماعية سياسية حضرية ولدت في ثلاثينيات القرن العشرين، لمناهضة الحماية الفرنسية والإسبانية على المغرب، واستمرت هذه المقاومة السياسية المطالبة بالاصلاحات والمساواة مع الفرنسيين المقيمين بالمغرب، لكن رفض سلطات الحماية لهذه المطالب أدى إل...

 

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (ديسمبر 2019) منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النوويةالتاريخالتأسيس 24 سبتمبر 1996 الإطارالاختصار CTBTO (بالإنجليزية) النوع منظمة دوليةمنظمة حكومية دولية المقر الرئيسي فيي

 

この記事には複数の問題があります。改善やノートページでの議論にご協力ください。 出典が不足しています。存命人物の記事は特に、検証可能性を満たしている必要があります。(2019年4月) 出典は脚注などを用いて記述と関連付けてください。(2021年8月) 脚注による出典や参考文献の参照が不十分です。脚注を追加してください。(2021年8月)出典検索?: 藤井...

Aurora Plaats in de Verenigde Staten Vlag van Verenigde Staten Locatie van Aurora in Iowa Locatie van Iowa in de VS Situering County Buchanan County Type plaats City Staat Iowa Coördinaten 42° 37′ NB, 91° 44′ WL Algemeen Oppervlakte 1,5 km² - land 1,5 km² - water 0,0 km² Inwoners (2006) 185 Hoogte 347 m Overig ZIP-code(s) 50607 FIPS-code 03835 Portaal    Verenigde Staten Aurora is een plaats (city) in de Amerikaanse staat Iowa, en valt bestuurlijk gezien onder Buch...

 

Ayam dikuahi di dalam sebuah penggorengan. Penguahan adalah sebuah teknik memasak dengan memasukkan makanan ke dalam sebuah cairan, seperti air, susu, kaldu atau anggur. Penguahan berbeda dari metode masak memakai suhu panas lainnya, seperti perebusan dan pendidihan, dimana teknik tersebut memakai suhu yang relatif rendah (sekitar 70–80 °C (158–176 °F)).[1] Rentang suhu ini cocok untuk bahan makanan yang rentan hancur dalam suhu tinggi seperti ikan, telur, buah-buahan ...

 

Louis-Nicolas de Razout Naissance 8 mars 1772Paris Décès 10 janvier 1820 (à 47 ans)Metz Origine Royaume de France Arme Infanterie Grade Lieutenant-général Années de service 1792 – 1820 Commandement Vienne Conflits Guerres de la Révolution françaiseGuerres napoléoniennes Distinctions Comte de l'Empire Grand officier de la Légion d'honneur Chevalier de Saint-Louis Hommages Nom gravé sous l'arc de triomphe de l'Étoile, 21e colonne modifier  Louis-Nicolas[1], comte de...

Juegos Paralímpicos de Atenas 2004 XII Juegos Paralímpicos de Verano XII Juegos ParalímpicosLocalización Atenas GreciaParticipantes • Países • Deportistas 1363806Eventos 162 en 19 deportesCeremoniasApertura 17 de septiembre de 2004Clausura 28 de septiembre de 2004Inaugurado por Konstantinos StephanopoulosLlama olímpica Georgios ToptsisEstadio olímpico Estadio Olímpico de AtenasCronología Sídney 2000 Pekín 2008 [editar datos en Wikidata] L...

 

Not to be confused with the Kurdistan Workers' Party, the Communist Party of Kurdistan – Iraq or the Worker-communist Party of Kurdistan. Political party in Turkey Communist Party of Kurdistan Partiya Komunistê KurdistanAbbreviationKKPLeaderMehmet BaranFounded1982 (1982)Split fromTKEPIdeologyCommunismKurdish self-determinationParty flagWebsitehttp://partiyakomunistekurdistan.orgPolitics of TurkeyPolitical partiesElections The Communist Party of Kurdistan (Kurdish: Partiya Kom...

 

Vice-président de la Guinée-Bissaumodifier - modifier le code - modifier Wikidata Le vice-président de la Guinée-Bissau ( portugais : Vice-presidente da Guiné-Bissau) est un ancien poste politique en Guinée-Bissau. Le poste a été créé en septembre 1973 et aboli en décembre 1991. Voici une liste des titulaires de charge : Nom (Naissance–Décès) Portrait Mandat Parti Président Remarques Vice-présidents Umaru Djalo (–) Septembre 1973 novembre 1980 PAIGC Luis Cabral [1...

Berikut daftar pejabat pemerintahan yang wafat pada saat menjabat (Indonesia) Eksekutif Menteri/ Wakil Menteri No. Nama Foto Jabatan terakhir Mulai menjabat Tanggal wafat Penyebab kematian 1 Soepeno Menteri Pembangunan dan Pemuda 29 Januari 1948 24 Februari 1949 Agresi Militer Belanda II 2 Gondokusomo Menteri Negara Urusan Agraria 20 November 1951 6 Maret 1952 [1] 3 Mohammad Yamin Menteri Penerangan 6 Maret 1962 17 Oktober 1962 [2] 4 Djoeanda Kartawidjaja Menteri Pertama 6 Mar...

 

The Age of Capital: 1848–1875 PengarangEric HobsbawmPerancang sampulRobert Howlett, foto Brunel ketika peluncuran rantai SS Great Eastern, 1857NegaraBritania Raya, Amerika SerikatBahasaInggrisSubjekSejarahPenerbitWeidenfeld & Nicolson (UK)Vintage Books (U.S.)Tanggal terbit1975Halaman384ISBNISBN 978-0-297-76992-7Didahului olehThe Age of Revolution: Europe 1789–1848 Diikuti olehThe Age of Empire: 1875–1914  The Age of Capital: 1848–1875 adalah buku kary...

 

Railway station in Sacramento, California, US Sacramento Valley StationSacramento, CASacramento Valley Station in 2014General informationLocation401 I StreetSacramento, CaliforniaUnited StatesCoordinates38°35′05″N 121°30′02″W / 38.584791°N 121.500517°W / 38.584791; -121.500517Owned byCity of SacramentoLine(s)UP Martinez SubdivisionPlatforms2 island platforms (Amtrak)1 side platform (Light Rail)Tracks4 (Amtrak)2 (freight)1 (Light Rail)Connections Amtrak Thru...

Museo Archivo Municipal de Cabrils UbicaciónPaís España EspañaComunidad Cataluña CataluñaProvincia Barcelona BarcelonaCoordenadas 41°31′32″N 2°22′04″E / 41.525689, 2.367697Historia y gestiónCreación 22 de enero de 2011[editar datos en Wikidata] El Museo Archivo Municipal de Cabrils, o simplemente Museo-Archivo de Cabrils (Museu Arxiu Municipal de Cabrils en catalán), es un museo y archivo municipal inaugurado el 22 de enero de 2011 e...

 

Protected area in New South Wales, AustraliaCecil Hoskins Nature ReserveNew South WalesIUCN category IV (habitat/species management area) A swamp and wetlands are located within the reserveCecil Hoskins Nature ReserveNearest town or cityBowralCoordinates34°31.942′S 150°23.887′E / 34.532367°S 150.398117°E / -34.532367; 150.398117Established7 March 1975 (1975-03-07)[1]Area0.46 km2 (0.2 sq mi)[1]Managing authoritiesNSW...

 

Protein-coding gene in the species Homo sapiens ZNF239IdentifiersAliasesZNF239, HOK-2, MOK2, zinc finger protein 239External IDsOMIM: 601069 MGI: 1306812 HomoloGene: 68480 GeneCards: ZNF239 Gene location (Human)Chr.Chromosome 10 (human)[1]Band10q11.21Start43,556,344 bp[1]End43,574,618 bp[1]Gene location (Mouse)Chr.Chromosome 6 (mouse)[2]Band6 F1|6 55.62 cMStart117,862,100 bp[2]End117,873,291 bp[2]RNA expression patternBgeeHumanMouse (orthol...

У Вікіпедії є статті про інших людей із прізвищем Коно. Коно Тарояп. 河野太郎 Народився 10 січня 1963(1963-01-10) (60 років)Хірацука, Префектура Канаґава, ЯпоніяКраїна  ЯпоніяДіяльність політик, викладач університету, учасник міжнародних форумівAlma mater Джорджтаунський універ...

 

Untuk kegunaan lain, lihat Stronsium (disambiguasi). Stronsium,  38SrStronsium dalam bentuk kristal sintetis Garis spektrum stronsiumSifat umumNama, lambangstronsium, SrPengucapan/stronsium//strontium/[1]Penampilanmetalik putih keperakan; dengan warna kuning pucat[2]Stronsium dalam tabel periodik Hidrogen Helium Lithium Berilium Boron Karbon Nitrogen Oksigen Fluor Neon Natrium Magnesium Aluminium Silikon Fosfor Sulfur Clor Argon Potasium Kalsium Skandium Titanium Van...

 

Dutch actress, singer and presenter Chantal JanzenBorn (1979-02-15) 15 February 1979 (age 44)Tegelen, NetherlandsOccupation(s)Actress, singer, presenterYears active2002–presentKnown forEurovision: Europe Shine a LightEurovision Song Contest 2021 Chantal Janzen (pronounced [ʃɑnˌtɑl ˈjɑnzə(n)]; born 15 February 1979) is a Dutch actress, singer and TV presenter. She had parts in The Preacher, Full Moon Party and Deuce Bigalow: European Gigolo and presented Idols. ...

Tiger population on the Indian subcontinent This article is about a tiger population. For other uses of 'Bengal tiger' and related terms, see Bengal tiger (disambiguation). For other uses of 'Royal Bengal tiger' and related terms, see Royal Bengal tiger (disambiguation). Bengal tiger Adult male in Kanha Tiger Reserve, India Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Chordata Class: Mammalia Order: Carnivora Suborder: Feliformia Family: Felidae Subfamily: Pantherinae...

 

Mathematical model for describing material deformation under stress This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (August 2023) (Learn how and when to remove this template message) Part of a series onContinuum mechanics J = − D d φ d x {\displaystyle J=-D{\frac {d\varphi }{dx}}} Fick's laws of diffusion Laws Conservations Mass Momentum Energy I...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!