The term Middle-earth canon, also called Tolkien's canon, is used for the published writings of J. R. R. Tolkien regarding Middle-earth as a whole. The term is also used in Tolkien fandom to promote, discuss and debate the idea of a consistent fictional canon within a given subset of Tolkien's writings.
The terms have been used by reviewers, publishers, scholars, authors and critics such as John Garth,[1]Tom Shippey,[2]Jane Chance[3] and others to describe the published writings of J. R. R. Tolkien on Middle-earth as a whole.[4] Other writers look to the entire body of work of the author as a "Tolkien canon", rather than a subset defined by the fictional "Middle-earth" setting.[5]
Christopher Tolkien also published the 12-volume History of Middle-earth, containing many texts, drafts, and notes by Tolkien (both early and late), together with Christopher's own extensive notes placing these in context.
Further works authorized by the Tolkien Estate include The History of The Hobbit in two volumes by John D. Rateliff and The Annotated Hobbit by Douglas A. Anderson, both with notes and early drafts by Tolkien. Linguistic material by Tolkien concerning Middle-earth has also been published with the permission of the Estate in two periodical publications.[6] The Qenya and Gnomish Lexicons, in full, appear in Parma Eldalamberon Numbers 11–16; other mostly self-contained fragments, notes, and poems appear in various issues of Vinyar Tengwar. All of this material together constitutes a collection which, much like real-world histories and mythologies, contains numerous points of obscurity, omission, or apparent contradiction.
Although Tolkien said that The Hobbit was conceived separately from his mythological stories,[7] early drafts show that it was set in that world, referring explicitly to characters and places which appeared in his Book of Lost Tales which would later become The Silmarillion. The Necromancer was originally Thû, the precursor of Sauron; Thorin's grandfather was imprisoned in the same dungeons that held Beren and Lúthien; the Elven king was Thingol and his land Menegroth.[8]
When he revised The Hobbit to bring the story of the finding of the Ring in line with The Lord of the Rings, Tolkien retained the original version as the tale Bilbo told to justify his acquisition of the Ring.
The Lord of the Rings picks up the story of The Hobbit some sixty years later, with some of the same locations and characters. Tolkien now explicitly linked the story to the Silmarillion tales, but placed it some six thousand years later in time. This reframing made some details in The Hobbit, such as the goblins' ready recognition of the ancient swords Orcrist and Glamdring, difficult to reconcile into a single history.
Other details from The Hobbit don't quite mesh with The Lord of the Rings. Frodo and his companions, for example, cover much the same territory in the Trollshaws as Bilbo and the Dwarves, but take much longer to reach Rivendell, and the geography is described differently.[9] Several adjustments to The Hobbit only increased the discrepancies; and in the 1960s, Tolkien began rewriting The Hobbit more in the style and tone of The Lord of the Rings, adjusting the journey and landmarks to fit the later story, but ultimately abandoned the effort.
Writings after The Lord of the Rings
According to Christopher Tolkien, despite J. R. R. Tolkien's desire to bring the older Silmarillion stories to a publishable state, much time was spent instead trying to bring consistency to the works already published.[10] The unpublished manuscripts were left in various states of completion. These older stories had existed and changed over many decades, partly in response to The Lord of the Rings; as he reworked the material, he made substantial changes, up to and including the abandonment of major themes and entire tales, and wholesale rewrites and revisions of otherwise seemingly complete narratives.
Towards the end of his life, the focus of Tolkien's writing shifted from story telling inspired by his philological pursuits[11] to more philosophical concerns, and Tolkien never finished a unified, systematic, and internally consistent narrative.
The Silmarillion was compiled by Christopher Tolkien (long involved in J. R. R. Tolkien's creative process) and published in 1977, four years after Tolkien’s death. It presents an abridged cycle of Tolkien's drafts of his Elvish legends, in the legendarium that he worked on throughout his life, drawing material from the earliest Book of Lost Tales to drafts written long after The Lord of the Rings. Most of the original texts have subsequently appeared in the History of Middle-earth. Christopher's goal was a version resembling what he thought at the time his father might have produced.
Christopher observed that absolute consistency among the Middle-earth tales could only be achieved by losing much that was good in them:
"a complete consistency (either within the compass of The Silmarillion itself or between The Silmarillion and other published writings of my father's) is not to be looked for, and could only be achieved, if at all, at heavy and needless cost."[12]
He went on to say:
"My father came to conceive The Silmarillion as a compilation... and it is to some extent a compendium in fact and not only in theory."[12]
Throughout his commentaries in Unfinished Tales and the twelve volumes of The History of Middle-earth, Christopher Tolkien points out differences between various versions of the original texts and the final editorial selections and occasional alterations in The Silmarillion. In the Introduction of Unfinished Tales he observes that such selection was necessary to publishing a unified narrative;[13] in some cases he later came to feel that he went too far, most particularly in creating a synthesis of original material and existing texts for the chapter on the ruin of Doriath in The Silmarillion, where his father's pre- and post-Lord of the Rings writings were apparently irreconcilable:
"I think now that this was a mistaken view, and that the undoubted difficulties could have been and should have been, surmounted without so far overstepping the bounds of editorial function."[14]
Editing for consistency can be seen by comparing the chapter "Of the Voyage of Eärendil" in The Silmarillion with its corresponding section in the History of Middle-earth Volume V (The Lost Road and Other Writings). The Quenta Silmarillion of the 1930s was Tolkien's final text for this section, and Christopher carried it forward into The Silmarillion nearly word for word with editorial modifications—for consistency with other works—primarily limited to nomenclature: Fionwë edited to Eönwë, Lindar to Vanyar, etc. For example:
From The Silmarillion: "In the front of that fire came Glaurung the golden, father of dragons, in his full might; and in his train were Balrogs, and behind them came the black armies of the Orcs in multitudes such as the Noldor had never before seen or imagined." — p. 151.
From The Lost Road: "In the front of that fire came Glómund the golden, the father of dragons, and in his train were Balrogs, and behind them came the black armies of the Orcs in multitudes such as the Gnomes had never before seen or imagined." — p. 280.
In the continuing development of the published history of Middle-earth, Christopher Tolkien quotes in The Children of Húrin his father's own words on his fictional universe:
"once upon a time... I had in mind to make a body of more or less connected legend... I would draw some of the great tales in fullness, and leave many only placed in the scheme, and sketched."[15]
Christopher Tolkien offers this justification for exercising his editorial authority to produce The Children of Húrin as a separate book:
"...it has seemed to me that there was a good case for presenting my father's long version of the legend of the Children of Húrin as an independent work, between its own covers, with a minimum of editorial presence, and above all in continuous narrative without gaps or interruptions, if this could be done without distortion or invention, despite the unfinished state in which he left parts of it."[16]
Ethan Gilsdorf reviewing The Children of Húrin wrote of the editorial function:
"Of almost equal interest is Christopher Tolkien's task editing his father's abandoned projects. In his appendix, he explains his editorial process this way: "While I have had to introduce bridging passages here and there in the piecing together of different drafts, there is no element of extraneous 'invention' of any kind, however slight." He was criticized for having monkeyed with his father's text when putting "The Silmarillion" together. This pre-emptive strike must be meant to allay the fears of Tolkien's most persnickety readers."[17]
Fictional canon for Middle-earth
As a result of the manner of its creation, the secondary world of Middle-earth is complicated. Its creator developed various elements of his fiction over the course of decades, making substantial changes including the abandonment of major themes, facts and entire tales, and undertook wholesale rewrites and revisions of otherwise "complete" narratives. The author's opinions on the relationships of his texts to each other often changed. In his letters, Tolkien comments upon the intertextual relationships of his works:
"I am doubtful myself about the undertaking [of finishing The Silmarillion]. Part of the attraction of the L.R. [The Lord of the Rings] is, I think, due to the glimpses of a large history in the background: an attraction like that of viewing far off an unvisited island, or seeing the towers of a distant city gleaming in a sunlit mist. To go there is to destroy the magic, unless new unattainable vistas are again revealed."[18]
The quest by some readers for a consistent fictional canon within some subset of Tolkien's writings was noted by Verlyn Flieger. Since the degree of narrative consistency that might be expected from a series of novels is not always found in Tolkien's work, Flieger attributed the need on the part of some readers to find consistency within the stories to the sense of reality that Tolkien strove to instil in his work, although the search for a definitive fictional canon has been seen as ultimately irrelevant to appreciation of his tales.[19]
The desire for a Middle-earth canon arises from the need of some readers to form an internal consistency between the stories, a need related to their "willing suspension of disbelief".[20][21] Tolkien, in his essay "On Fairy Stories", claimed that no individual fantasy story can be successful without maintaining an "inner consistency of reality".[22] An author, he says:
"... makes a Secondary World which your mind can enter. Inside it, what he relates is 'true': it accords with the laws of that world. ... The moment disbelief arises, the spell is broken; the magic, or rather art, has failed."[23]
W.H. Auden, former student of Tolkien, supports this notion in his review of one of Tolkien's books:
"Of any imaginary world the reader demands that it seem real, and the standard of realism demanded today is much stricter than in the time, say, of Malory."[24]
^Telegraph UK, 25 Apr. 2007, Children of Húrin Book review, by John Garth, "Only now, for the first time since 1977, has any cohesive and complete narrative appeared to join the other three major books in the Middle Earth canon."
^Tom Shippey, J.R.R. Tolkien: Author of the Century, Publisher's comments: "Other chapters examine The Hobbit, explaining the hobbits' anachronistic relationship to the heroic world of Middle-earth; the fundamental importance of The Silmarillion to Tolkien's canon". Chicago Sun-Times, Book review, April 22, 2007, Dan Miller, The Children of Hurin: "A superb addition to the Tolkien canon". Times of India, Book Review, 29 Apr. 2007, Hurin Therapy: "The story is not new. There's a condensed version in The Silmarillion, the epic tale of elves and men published in 1977. This shows that the story of Hurin and the curse that blights his family was central to the conception of the Elder Days, Tolkien's Ancient Age when the elves returned to Middle-earth to battle Morgoth, the first Dark Lord. The version we get in Hurin is both alike and different from other works in the canon. Seasoned readers will flag familiar Tolkien markers—an awe-inspiring landscape, courage in the face of hardship, heroism and its fall.
^Jane Chance, The Lord of the Rings p. 17: "The publication of the Silmarillion (1977) had disclosed Tolkien's role as a philosopher of language and demanded that the reader attend to the Middle-earth chronology of his canon - The Silmarillion first, The Hobbit second and then LotR". The University Press of Kentucky, 2001, ISBN0-8131-9017-7.
^Ents, Elves, and Eriador, by Matthew T. Dickerson, Jonathan Duane Evans, John Elder, University of Kentucky Press, 2006, ISBN0-8131-2418-2, p. 133, Many passages in the Middle-earth canon comment on specific characteristics of trees and forests"; p. 101, "In the total oeuvre of Tolkien's Middle-earth canon, a number of elvish communities are described"; p. 110, "it draws on an aesthetic system running through the whole of the Middle-earth canon"; p. 164, although they are not part of the Middle-earth canon"; p. 170 "Middle-earth canon". Harper Collins Australia: The Silmarillion: Illustrated Edition, Publisher's notes: "J R R Tolkien′s SILMARILLION is the core work of the Middle−earth canon".
^Understanding the Lord of the Rings, by Rose A. Zimbardo, Neil D. Isaacs: "All this is in Tolkien's canon." Houghton Mifflin, 2004, p. 17; C. S. Lewis, by Michael White,"Christopher, who now lives in France, has written a vast canon of books that fill in the history of Middle-earth." p. 250. I Am in Fact a Hobbit, by Perry C. Bramlett, Joe R. Christopher; p. 91, "... it is part of Tolkien's canon of "juvenile writings".
^Manuscripts by Tolkien, by Jason Fisher in the J.R.R. Tolkien Encyclopedia, edited by Michael D.C. Drout: 'In addition to these invaluable works, there is an ongoing process, still underway today, to collate, edit, and publish the large body of Tolkien's unpublished linguistic writings. This project, headed up by Christopher Gilson, with the assistance of such Tolkien linguistic scholars as Carl F. Hostetter, Arden R. Smith, and Patrick Wynne, has already resulted in the addition of considerable new material to the published canon (in the forms of the journals Parma Eldalamberon and Vinyar Tengwar).' (emphasis added).
^Carpenter, Humphrey, editor, The Letters of J. R. R. Tolkien, George Allen and Unwin, 1981, ISBN0-395-31555-7, Letter 163, Tolkien to W. H. Auden: "The Hobbit was originally quite unconnected, though it inevitably got drawn in to the circumference of the greater construction..."
^J. R. R. Tolkien; Christopher Tolkien, editor, The History of Middle-earth, Vol. XII, p. ix, C. Tolkien: "... whereas my father set a great store by consistency at all points with The Lord of the Rings and the Appendices, so little concerning the First Age had appeared in print that he was under far less constraint."
^Tolkien, J. R. R., edited by Christopher Tolkien, The Monsters and the Critics, Houghton Mifflin, 1984, "A Secret Vice", p. 211, "...your language construction will breed a mythology." Also, Carpenter, Humphrey, editor, The Letters of J. R. R. Tolkien, George Allen and Unwin, 1981, ISBN0-395-31555-7, Letter 257, "The germ of my attempt to write legends to fit my private languages..."(emphasis added). Letter 163, "All this only as background to the stories, though languages and names are for me are inextricable from the stories. They are and were so to speak an attempt to give a background or a world in which my expressions of linguistic taste could have a function."
^J R R Tolkien, edited by Christopher Tolkien, The Children of Húrin, Houghton Mifflin, Boston, 2007. ISBN0618894640, p. 9
^J.R.R. Tolkien, Christopher Tolkien, editor, The Children of Húrin, p. 7
^The Boston Globe Book Review of The Children of Húrin by Ethan Gilsdorf, April 26,
2007.
^Tolkien, Letters, ed. Humphrey Carpenter, Letter #247.
^Flieger, Verlyn (1997). A Question of Time: J.R.R. Tolkien's Road to Faërie. Kent State University Press. p. 256. ISBN0-87338-699-X.
^Sammons, Martha C., A Guide Through Narnia, Regent College Publishing 2nd ed., 2004 ISBN1-57383-308-8: "A key quality to this other world is believability. Tolkien insists that the secondary world should be presented as true, with an inner consistency of reality, internal logic, and laws that make things explainable. ... Lewis on the other hand, says the writer needs to put only enough science in the story to create a 'willing suspension of disbelief.'"
^Haase, Donald, The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales, Greenwood Press, 2008, ISBN978-0-313-33441-2, p. 331: "Tolkien's concept of fantasy literature ... is based on the suspension of disbelief."
^Tolkien, J. R. R.; Christopher Tolkien, editor, The Monsters and the Critics, Houghton Mifflin, 1984, pp. 139–141.
^The Monsters and the Critics and Other Essays, p.132
Keuskupan Agung Córdoba di ArgentinaArchidioecesis Cordubensis in ArgentinaArquidiócesis de CórdobaKatolik Katedral Bunda dari KenaikanLokasiNegara ArgentinaProvinsi gerejawiCórdobaStatistikLuas19.722 km2 (7.615 sq mi)Populasi- Total- Katolik(per 2006)2.016.0001,814,000 (90%)Paroki114InformasiDenominasiKatolik RomaRitusRitus RomaPendirian10 Mei 1570 (453 tahun lalu)KatedralKatedral Kenaikan di Córdoba, ArgentinaPelindungBunda dari RosarioKepemimpin...
هند رستم معلومات شخصية اسم الولادة ناريمان حسين محمد باشا رستم الميلاد 12 نوفمبر 1931 الإسكندرية، مصر الوفاة 8 أغسطس 2011 (79 سنة) مدينة الجيزة سبب الوفاة سكتة قلبية مواطنة مصر أسماء أخرى مارلين مونرو الشرق\ ملكة الاغراء الزوج حسن رضامحمد فياض الأولاد بسنت حسن رضا عدد ا...
رون كاري معلومات شخصية الميلاد 11 ديسمبر 1935 نيوآرك الوفاة 16 يناير 2007 (71 سنة) [1] لوس أنجلوس سبب الوفاة سكتة دماغية مواطنة الولايات المتحدة الحياة العملية المدرسة الأم جامعة سيتون هول المهنة ممثل أفلام، وممثل تلفزيوني المواقع IMDB صفحته على ...
Міжнародний конкурс балету Юніор Балет FestДати травеньМісце проведення ЛьвівРоки існування 2016—дотеперЗасновано Арт Гільдія балету, Львівська Національна ОпераВебсайт Юніор Балет - Фест Конкурс «Юніор Балет-Фест» — змагання молодих виконавців класичного і сучасно...
Jordan EJ15KategoriFormula OneKonstruktorJordanPerancangJohn McQuilliam (Technical Director) James Key (Deputy Technical Director) Simon Phillips (Head of Aerodynamics)PendahuluEJ14PenerusM16Spesifikasi teknis[1][2][3][4][5]SasisFull Carbon-fibre and honeycomb composite monocoqueSuspensi (depan)Double wishbones, pushrod-activated torsion bars and dampersSuspensi (belakang)Double wishbonesPanjang4.670 mm (183,9 in)Lebar1.800 mm (70,9 ...
Bagian dari seri mengenai Sejarah Indonesia Prasejarah Manusia Jawa 1.000.000 BP Manusia Flores 94.000–12.000 BP Bencana alam Toba 75.000 BP Kebudayaan Buni 400 SM Kerajaan Hindu-Buddha Kerajaan Kutai 400–1635 Kerajaan Tarumanagara 450–900 Kerajaan Kalingga 594–782 Kerajaan Melayu 671–1347 Kerajaan Sriwijaya 671–1028 Kerajaan Sunda 662–1579 Kerajaan Galuh 669–1482 Kerajaan Mataram 716–1016 Kerajaan Bali 914–1908 Kerajaan Kahuripan 1019...
This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article provides insufficient context for those unfamiliar with the subject. Please help improve the article by providing more context for the reader. (August 2018) (Learn how and when to remove this template message) This article is in list format but may read better as prose. You can help by converting this article, if appropriate. Ed...
لمعانٍ أخرى، طالع الولجة (توضيح). قرية الولجة - قرية - تقسيم إداري البلد اليمن المحافظة محافظة المحويت المديرية مديرية ملحان العزلة عزلة المعازبة السكان التعداد السكاني 2004 السكان 58 • الذكور 32 • الإناث 26 • عدد الأسر 10 • عدد المساكن 10 معل...
Human attribution of special powers or value to an object Not to be confused with Sexual fetishism. For other uses, see Fetishism (disambiguation). Teenage girls being initiated into the Sande society, Sierra Leone, West Africa.[1] Text: The dancers all wore fetishes peculiar to the order, each having special significance. These consisted of several ropes of cane cut into beads and of rows of seeds which had been bored and filled with Bundu (Sande) medicine. Part of a series onAnthrop...
Eordaia (bahasa Yunani: Εορδαία) adalah sebuah munisipalitas di unit regional Kozani, Yunani. Tahta munisipalitas tersebut adalah kota Ptolemaida.[1] Munisipalitas tersebut memiliki luas 708.807 km2.[2] Pranala luar Ειδήσεις για την ΕΟΡΔΑΙΑ (www.eordaia.com) Diarsipkan 2021-01-27 di Wayback Machine. Referensi ^ Kallikratis law Diarsipkan 2011-05-15 di Wayback Machine. Greece Ministry of Interior (Yunani) ^ Population & housing census 20...
Ancient Greek temple on the Acropolis of Athens The Temple of Athena Nike Painting of the Temple of Athena Nike, by Carl Werner, 1877 The Temple of Athena Nike (Greek: Ναός Αθηνάς Νίκης, Naós Athinás Níkis) is a temple on the Acropolis of Athens, dedicated to the goddesses Athena and Nike. Built around 420 BC, the temple is the earliest fully Ionic temple on the Acropolis. It has a prominent position on a steep bastion at the south west corner of the Acropolis to the right o...
This article is about Rangpur as a upazila in Bangladesh. For other uses, see Rangpur (disambiguation). Upazila in Rangpur Division, BangladeshRangpur Sadar রংপুর সদরUpazilaRangpur SadarLocation in BangladeshCoordinates: 25°45.5′N 89°14′E / 25.7583°N 89.233°E / 25.7583; 89.233Country BangladeshDivisionRangpur DivisionDistrictRangpur DistrictArea • Total330.33 km2 (127.54 sq mi)Population (1991) • ...
Rama fighting Lava and Kusha. A Hindu legend based on oral traditions holds that Lahore, known in ancient times as Nokhar (City of Lava in Sanskrit),[1] was founded by Prince Lava,[2] the son of the goddess Sita and Rama; Kasur was founded by his twin brother Prince Kusha.[3] To this day, Lahore Fort has a vacant Lava temple dedicated to Lava (also pronounced Loh, hence Loh-awar or The Fort of Loh).[4] It is one of various etymological theory of Lahore's origin...
Calor ist eine Weiterleitung auf diesen Artikel. Zum niederländischen Produzenten und DJ siehe Julian Calor. Dieser Artikel erläutert den medizinischen Begriff; zur Einleitung einer Verbrennung siehe Verbrennung (Chemie)#Zünden. Dieser Artikel oder nachfolgende Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (beispielsweise Einzelnachweisen) ausgestattet. Angaben ohne ausreichenden Beleg könnten demnächst entfernt werden. Bitte hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und gute Bele...
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: The Very Best of Neil Sedaka – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2020) (Learn how and when to remove this template message) 2001 compilation album by Neil SedakaThe Very Best of Neil SedakaCompilation album by Neil SedakaReleased2001&...
Personnel de l'U.S. Navy utilisant un simulateur de parachute. L'expression « réalité virtuelle » (ou multimédia immersif ou réalité simulée par ordinateur) renvoie typiquement à une technologie informatique qui simule la présence physique d'un utilisateur dans un environnement artificiellement généré par des logiciels. La réalité virtuelle crée un environnement avec lequel l'utilisateur peut interagir. La réalité virtuelle reproduit donc artificiellement une expé...
У этого термина существуют и другие значения, см. Кабрера. Комарка Испании (АЕ 3-го уровня)Кабрераисп. Comarca de La Cabrera Страна Испания Крупнейший город Пуэнте-де-Доминго-Флорес Население (2011) 3773 чел. Плотность 4,46 чел/км² Площадь 846 км² 42°20′25″ с. ш. 6°32′39...
У этого термина существуют и другие значения, см. 20-й полк. 20-й туркестанский стрелковый полк Годы существования 20 февраля 1910 г — 1918 Страна Российская империя Входит в 6-я Туркестанская стрелковая бригада Тип пехота Дислокация Семиреченская область Войны Первая миров...
Puya compacta Kahimtang han Pagpapabilin Critically Endangered (IUCN 3.1)[1] Siyentipiko nga pagklasipika Ginhadi-an: Plantae Pagbahin: Tracheophyta Klase: Liliopsida Orden: Poales Banay: Bromeliaceae Genus: Puya Espesye: Puya compacta Binomial nga ngaran Puya compactaL.B.Sm. An Puya compacta[2] in uska species han Liliopsida nga ginhulagway ni Lyman Bradford Smith. An Puya compacta in nahilalakip ha genus nga Puya, ngan familia nga Bromeliaceae.[3][4] G...
26°52′47″N 100°13′37″E / 26.87972°N 100.22694°E / 26.87972; 100.22694 丽江古城世界遗产丽江古城官方名稱Old Town of Lijiang(英文)Vieille ville de Lijiang(法文)位置 中国(亚洲和太平洋地区)標準文 (ii) (iv) (v)参考编码811登录年份1997(第21屆會議)面积145.6公顷緩衝區582.3公顷網站UNESCO的记录(英文) 古城夜景 丽江古城(或称丽江古镇),位於中国云南省麗江市...