Present Pasau perfecto simple Pasau imperfecto Pasau perfecto composau Pasau anterior Pasau plusquamperfecto Futuro simple Futuro perfecto
Condicional simple Condicional perfecto
Present Pasau imperfecto Pasau perfecto Pasau plusquamperfecto
Imperativo present Imperativo pasau
Infinitivo simple Infinitivo composau
Participio pasau Participio present
Cherundio
Present progresivo Pasau recient Futuro proximo
Lo participio pasau en francés deriva de lo participio pasivo u perfecto latino[1]. En francés lo participio prene basicamente tres terminacions: en -é, en -i y en -u, i habendo tamién casos de terminacions irregulars.
Los participios en -é corresponden a los verbos acabaus en -er (primera conchugación francesa), que deriva de la primera conchugación latina (verbos terminaus en -ARE y que teneban participios en -ATU). Las leis foneticas de lo francés orichinoron las formas singulars en -é y -ée, dende las que apareixioron las formas plurals:
Los participios en -i corresponden a los verbos acabaus en -ir (segunda conchugación francesa), que deriva de la cuarta conchugación latina (verbos terminaus en -IRE y que teneban participios en -ITU). Las leis foneticas de lo francés orichinoron las formas singulars en -i y -ie, dende las que apareixioron las formas plurals
En la tercera conchugación francesa bi ha diferents familias verbals y en belunas puet haber-ie participios en -u.[2] Estos participios tienen lo mesmo orichen en lo latín tardano vulgar que los participios italianos en -uto y los participios occitans, catalans y rumanos en -ut.
Verbos acabaus en -oir.
S'excluye s'asseoir.
Verbos acabaus en -oire.
Verbos acabaus en -ire.
S'excluye suffire y rire d'una part y de l'atra los que tienen participios en it como frire, écrire y prescrire, interdire, dire, y los acabaus en -uire como conduire, séduire, traduire.
Verbos acabaus en -ir que no perteneixen a la segunda conchugación francesa y que no fan participios en -i.
S'excluye acquérir y conquérir.
Verbos acabaus en -aire.
Verbos acabaus en -ure.
Verbos acabaus en -dre.
Verbos acabaus en -endre.
S'excluye apprendre y comprendre.
Verbos acabaus en -tre.
S'excluye mettre y transmettre.
Verbos acabaus en -aître, -oître.
Verbos acabaus en -vre.
Verbos acabaus en -cre.
Son verbos como acabaus en -ire como:
Los verbos acabaus en -uire provienen de verbos latinos acabaus en -STRUĔRE y en -DUCĔRE, cognatos respectivament de verbos acabaus en -struir y en -ducir en aragonés. Tienen formas verbals con s sonora derivadas de las silabas -CE-, -CI- de la conchugación de -DUCERE. Tienen tamién un participio pasau en -uit cognato de lo participio fuerte aragonés -úito, -ueito, -ueto. Son verbos como
Son verbos de diferents terminacions como:
Se presentan en verbos irregulars equivalents en aragonés a los verbos irregulars acabaus en -nyer u -nyir.
Se presentan en verbos irregulars acabaus en -ir que no perteneixen a la segunda conchugación francesa y que no fan participios en -i.
Bi ha uns residuos de los participios fuertes en -ĬTU de la tercera conchugación latina fuera de lo sistema verbal.[3] Estos participios se fan servir en la nominalización, y tienen formas homologas en aragonés:
En los verbos transitivos lo participio pasau francés presenta concordancia en chenero y numero con l'obchecto directo si se'n fa mención antes de lo verbo. L'obchecto directo puede preceder-lo d'unas cuantas trazas diferents a la simple colocación de lo sintagma:
En los verbos de movimiento lo participio pasau francés presenta concordancia con lo subchecto.
En los verbos pronominals lo participio pasau francés presenta concordancia con lo subchecto, con unas cuantas excepcions: