彼尔姆科米语 (перем коми кыв ),又称为科米-彼爾米亞克語 或彼爾米亞克語 [ 4] ,是多中心 的科米语 的两种区域变体之一。另一个变体为兹梁科米语 。
科米语是乌拉尔语系 芬兰-乌戈尔语族 彼尔姆语支 中的一门语言,跟乌德穆尔特语 有很近的亲属关系。
彼尔姆科米语的使用人口分布在俄羅斯 彼爾姆邊疆區 。该语言採用科米西里爾字母 ,同俄语 一道同为科米彼爾米亞克區 的官方語言。
名称
彼尔姆科米语的自称是“коми кыв ”(科米语),与兹梁科米语的自称相同。
在1920年代,苏联政府给彼尔姆地区的科米语起了一个新的名字“коми-пермяцкий язык ”,合成了科米语的自称和俄语中对科米语的称呼。这个名字然后转写成科米语为“коми-пермяцкöй кыв ”(科米-彼尔米亚克语)。这样本地的语言名义上跟兹梁科米语分开来了;而兹梁科米语则正式地用其自称“коми кыв ”。在彼尔姆地区的科米人必须在官方场合下使用这个新的名字,尽管这个新的名字对当地科米人来说有负面意思。他们在口语场合中只使用他们语言的自称“коми кыв ”。
仅在2000年代初期开启了用一个更正确的名字来取代具有冒犯性的官方名字的具有争议性的过程。更正确的名称“перем коми кыв ”(彼尔姆科米语)被提议使用,现今这个名字(连同旧的名字科米-彼尔米亚克语一起)使用于本地大众媒体、专业论文及彼尔姆科米语维基中。
方言
所有彼尔姆科米语的方言都能比较容易互通,在一定程度上跟兹梁科米语的方言也能互通。
彼尔姆科米语的方言可以在地理上分为北部和南部方言,在语音上可以分成 /l/类型和 /v/类型[ 5] :
1. 北部方言
/l/类型:лым /lɨm/ "雪", вӧл /vɘl/ "马", вӧлтӧг /vɘltɘg/ "没有马", вӧлӧн /vɘlɘn/ "有马,(骑)在马上"
2. 南部方言
/v/类型:вым /vɨm/, вӧв /vɘv/, вӧвтӧг /vɘvtɘg/, вӧвӧн /vɘvɘn/
南部 /l/类型:лым /lɨm/, вӧл /vɘl/, вӧлтӧг /vɘltɘg/, вӧлӧн /vɘlɘn/
书写系统
第一部彼尔姆科米语字典(1785年)
科米语的两种区域变体使用相同的字母表,该字母表首次使用于1938年。除了俄语字母之外,该字母表还包括两个额外的字母 і 和 ӧ 。
彼尔姆科米语字母
А а
Б б
В в
Г г
Д д
Е е
Ё ё
Ж ж
З з
И и
І і
Й й
К к
Л л
М м
Н н
О о
Ӧ ӧ
П п
Р р
С с
Т т
У у
Ф ф
Х х
Ц ц
Ч ч
Ш ш
Щ щ
Ъ ъ
Ы ы
Ь ь
Э э
Ю ю
Я я
范例
彼尔姆科米语
中译
Дыр ов! Дыр олö!
嗨! (单数) 嗨! (复数)
Олат-вöлат!
你好!(首次见面时使用)
Бур асыв!
早上好!
Бур лун!
下午好!
Бур рыт!
晚上好!
Аттьö!
谢谢!
Нем понда!
不用谢!
Эн жö вид!
对不起!
Кыдз тэнö шуöны?
你叫什么名字?
Менö шуöны Öньö.
我的名字是安德鲁。
Инглишöн кужан-он?
你会说英语吗?
'Ог!
不,我不会!
Мый дона?
这个多少钱?
Вит руб.
五卢布。
Адззисьлытöдз!
再见!
Талун кресення?
今天是星期天吗?
Ну!
好极了!
Мыйнö!
是的!
Ог тöд!
我不知道!
Менам абу сьöм.
我没有钱。
Но!
O.K.(好的!)
参考文献
外部連結
聯邦通用語 各聯邦主体 的官方语言 聯邦內官方认定的語言 文字 1 俄罗斯官方规定任何语言原则上必须拥有西里尔字母文法。2 对于其他非西里尔字母的语言,则按其他联邦法律允许有限使用。