Кухаренко Валерія Андріївна

Валерія Кухаренко
Під час лекції
Під час лекції
Під час лекції
Народилася27 грудня 1927(1927-12-27)
Одеса, УРСР
Померла10 травня 2023(2023-05-10) (95 років)
Одеса, Україна
Країна Українська Радянська Соціалістична Республіка
 Україна
Діяльністьпрофесор, мовознавиця, викладачка університету
Alma materОдеський педагогічний інститут іноземних мов (1949)
Одеський державний університет (1950)
Галузьмовознавство
ЗакладОдеський державний університет (пізніше — Одеський національний університет імені І. І. Мечникова; 1950—2015)
Посададоцент, професор, завідувачка кафедри лексикології і стилістики англійської мови, декан факультету романо-германської філології
Вчене званняпрофесор
Науковий ступіньдоктор філологічних наук (1971)
Відомі учніЛідія Голубенко, Ірина Колегаєва, Олена Карпенко, Тетяна Домброван, Олена Матузкова, Олег Філімонов
Відома завдяки:розробці методики горизонтально-вертикального аналізу художнього тексту та трирівневої структури ідіолекту мовця, заснуванню власної наукової школи
НагородиОрден Дружби народів

Валерія Андріївна Кухаренко (27 грудня 1927, Одеса — 10 травня 2023, Одеса) — українська науковиця-мовознавиця, педагог. Доктор філологічних наук (1971), професор. Одна з провідних українських мовознавиць, розробниця методики горизонтально-вертикального аналізу художнього тексту та трирівневої структури ідіолекту мовця, засновниця власної наукової школи лінгвостилістики тексту, послідовниками якої стали понад 60 докторів та кандидатів наук.

Реформаторка структури факультету романо-германської філології Одеського державного університету (пізніше — Одеський національний університет імені І. І. Мечникова), якому віддала 65 років праці (1950—2015). Авторка понад 150 наукових робіт, зокрема, низки лінгвістичних підручників, виданих різними мовами та у різних країнах[1].

Життєпис

Народилась 27 грудня 1927-го року в Одесі. У дитинстві жила на вулиці Пушкінській, у будинку № 33. Після його зруйнування від німецького авіаудару родина переїхала на вулицю Троїцьку, у будинок № 19, де Валерія Кухаренко прожила все життя[2].

Під час окупації Одеси (1941—1944) залишалась у місті разом з родиною. Після його звільнення вступила до Одеського педагогічного інституту іноземних мов та Одеського державного університету ім. І. І. Мечникова, які закінчила відповідно у 1949-му та 1950-му роках[1].

Відтоді ж — педагог, наукова співробітниця ОНУ. У 1955-му році здобула науковий ступінь кандидата філологічних наук, захистивши дисертацію на тему «Виды повторов и их стилистическое использование в произведениях Ч. Диккенса».

У цей період розпочала наукові дослідження стилістики англійської художньої мови, викладала цей предмет та англійську філологію. У 1971-му році здобула науковий ступінь доктора філологічних наук, захистивши масштабну двотомну (642 сторінки) дисертацію на тему «Язык Хемингуэя: опыт лингвостилистического исследования языка писателя». Невдовзі після цього затверджена у вченому званні професора.

У 1975-му році кафедра англійської мови була поділена на три окремих, кожна з яких працювала в окремій галузі цієї мови. Професор Валерія Кухаренко заснувала та очолила кафедру лексикології і стилістики англійської мови. У цей же період деякий час обіймала посаду декана факультету романо-германської філології. У 1976-му році створила на факультеті спеціалізовану вчену раду з захисту дисертацій, яку очолювала протягом десяти років[3].

З 1986-го року, разом зі своїми учнями та Інститутом мовознавства імені О. О. Потебні АН УРСР, розробляла загальнодержавну тему «Комунікація і переклад». У 1998-му році завдяки роботі, зокрема, Валерії Кухаренко, на факультеті романо-германської філології була створена кафедра теорії та практики перекладу[4]. Через два роки стала першою авторкою вінницького видавництва «Нова Книга» зі своїм підручником «Практикум зі стилістики англійської мови».

Одна з провідних українських мовознавиць, розробниця методики горизонтально-вертикального аналізу художнього тексту та трирівневої структури ідіолекту мовця. Авторка понад 150 наукових робіт, зокрема, низки лінгвістичних підручників, виданих різними мовами та у різних країнах («Интер­претация текста», «A Book of Practice in Sty­listics», «Практикум по ин­тер­претации текста»)[1]. Окрім наукового доробку, виступила авторкою декількох мемуарів.

Засновниця власної наукової школи лінгвостилістики тексту, послідовниками якої стали понад 60 докторів та кандидатів наук. Серед учнів Валерії Кухаренко — науковці Лідія Голубенко, Ірина Колегаєва, Олена Карпенко, Тетяна Домброван, Олена Матузкова, Надія Віт, Олег Філімонов (нині — шоумен) та багато інших[5].

Наприкінці 1990-х викладала у коледжах США (міста Даллас, Мемфіс, Ріно)[6]. В ОНУ працювала до 2015-го року, коли у 88-річному віці вийшла на заслужений відпочинок. Померла на 96-му році життя 10 травня 2023-го року.

Науковий та творчий доробок (частковий)

список наукових та творчих робіт
  • «Виды повторов и их стилистическое использование в произведениях Ч. Диккенса»: диссертация кандидата филологических наук : 10.00.00. — Москва, 1955. — 224 с.
  • «Конспект лекций по стилистике английского языка»: (На англ. яз.): Стилист. приемы и выразит. средства англ. яз. / В. А. Кухаренко, Е. Г. Сошальская ; М-во высш. и сред. спец. образования УССР. Одесский гос. ун-т им. И. И. Мечникова. — Одесса: [б. и.], 1964. — 49 с.; 22 см.
  • «Конспект лекций по стилистике английского языка»: Стилистич. дифференциация словаря и функциональные стили: (На англ. яз.) / В. А. Кухаренко, Е. Г. Сошальская ; М-во высш. и сред. спец. образования УССР. Одес. гос. ун-т им. И. И. Мечникова. — Одесса: [б. и.], 1965 [вып. дан. 1966]. — 30 с.; 20 см.
  • «Семинарий по стилистике английского языка»: (На англ. яз.): Учеб. пособие для студентов ин-тов и факультетов иностр. языков / Валерия Андреевна Кухаренко. — Москва: Высш. школа, 1971. — 183 с.; 20 см.
  • «Язык Хемингуэя: опыт лингвостилистического исследования языка писателя»: диссертация доктора филологических наук : 10.00.00. — Москва, 1971. — 642 с. (2 т.).
  • «Лингвистическое исследование английской художественной речи»: (Учеб. пособие) / М-во высш. и сред. спец. образования УССР. Одес. гос. ун-т им. И. И. Мечникова. — Одесса: [б. и.], 1973. — 60 с., 1 л. табл.; 20 см.
  • «Старик и море»: Повесть, рассказы и очерки: [Для ст. школьного возраста: Пер. с англ.] / Эрнест Хемингуэй ; [Вступ. статья д-ра филол. наук В. А. Кухаренко]. — Одесса: Маяк, 1977. — 247 с. : ил.; 20 см.
  • «Интерпретация текста»: [Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр. яз.»]. — Ленинград: Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1979. — 327 с.; 20 см.
  • «Индивидуально-художественный стиль и его исследование» / [В. А. Кухаренко, К. А. Горшкова, Л. Л. Емельянова и др.]; Под общ. ред. В. А. Кухаренко. — Киев, 1980. — 168 с.; 20 см.
  • «Старик и море»: Повесть, рассказы и очерки. [Пер. с англ.] / Эрнест Хемингуэй; [Вступ. ст. В. А. Кухаренко. — Одесса: Маяк, 1983. — 240 с. : ил.; 20 см.
  • «Практикум по стилистике английского языка»: [Учеб. пособие для филол. фак. ун-тов, ин-тов и фак. иностр. яз.] / В. А. Кухаренко. — Москва: Высш. шк., 1986. — 144 с.; 20 см.
  • «Контрастивное исследование оригинала и перевода художественного текста»: сборник научных трудов / Одесский гос. ун-т им. И. И. Мечникова ; [редкол.: В. А. Кухаренко (отв. ред.) и др.]. — Одесса: ОГУ, 1986. — 163 с.; 21 см.
  • «Практикум по интерпретации текста»: [Учеб. пособие для пед. ин-тов по спец. п2103 «Иностр. из.»: Для изуч. англ. яз.] / В. А. Кухаренко. — Москва: Просвещение, 1987. — 173,[2] с.; 22 см.
  • «Интерпретация текста»: [По спец. N 2103 «Иностр. яз.»] / В. А. Кухаренко. — 2-е изд., перераб. — Москва: Просвещение, 1988. — 188,[3] с.; 22 см.
  • «Перевод и интерпретация текста»: (сборник научных трудов) / Ин-т языкознания АН СССР, Пробл. группа «Теория пер.», Одесский гос. ун-т им. И. И. Мечникова ; [отв. ред. В. А. Кухаренко и др.]. — Москва: ИЯЗ, 1988. — 225, [1] с.; 20 см.
  • «Коммуникативная направленность текста и его перевод»: Сб. науч. тр. / М-во высш. и сред. спец. образования УССР, Учеб.-метод. каб. по высш. образованию, Одес. гос. ун-т им. И. И. Мечникова; [Редкол.: В. А. Кухаренко (отв. ред.) и др.]. — Киев: УМКВО, 1988. — 155,[1] с.; 20 см.
  • «Магический реализм Салмана Рушди: „последний вздох мавра“ и его персонажи» / В. А. Кухаренко; Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology, 2000, 8 випуск, с. 125—146
  • «Англоязычная экспансия в русской и украинской речи конца XX — начала XXI веков: лингвистический статус и функции» / В. А. Кухаренко, Л. Н. Голубенко; Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology, 2002, 11 випуск, с. 134—155
  • «О функциональном расслоении художественного времени» / В. А. Кухаренко; Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology, 2003, 14 випуск, с. 87-98
  • «О типологии женского романа второй половины ХХ-го века. Статья I: становление канона» / В. А. Кухаренко; Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology, 2004, 15 випуск, с. 114—125
  • «Букер и его короткие списки последних двух лет» / В. А. Кухаренко; Вiсник Одеського нацiонального унiверситету = Odesa National University Herald, 2007, Філологія; Т. 12, вип. 3., с. 105—115
  • «Практикум по стилистике английского языка» = Seminars in stylistics: учебное пособие / В. А. Кухаренко. — 3-е изд., испр. — Москва: Флинта: Наука, 2009. — 181, [2] с.; 21 см.
  • «Новый романс (США) — статья вторая» / В. А. Кухаренко; Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology, 2009, 24 випуск, с. 148—162
  • «Практикум по стилистике английского языка» = Seminars in stylistics: учебное пособие / В. А. Кухаренко. — 4-е изд. — Москва: Флинта: Наука, 2010 (Великие Луки: Великолукская городская типография). — 181, [2] с.; 21 см.
  • «Типология постфеминистского романса: подростковый и „цыплячий“ романсы (teen-lit и chick-lit)». — Статья третья / В. А. Кухаренко; Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology, 2010, 25 випуск, с. 136—148
  • «Типология постфеминистского романса: гламурный романс (Статья заключительная)» / В. А. Кухаренко; Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology, 2011, 26 випуск, с. 128—141
  • «Генрих VIII и его двор: Хилари Мантел, „Вулф Холл“» / В. А. Кухаренко; Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology, 2011, 27 випуск, с. 116—124
  • «Практикум по стилистике английского языка». Seminars in stylistics: учебное пособие / В. А. Кухаренко. — 5-е изд. — Москва: Флинта: Наука, 2011. — 181, [2] с.; 21 см.
  • «Практикум по стилистике английского языка». Seminars in stylistics: учебное пособие / В. А. Кухаренко. — 6-е изд. — Москва: Флинта: Наука, 2012. — 181, [2] с.; 21 см.
  • «Лауреат Букеровской премии 2011 года Джулиан Барнс: The Sense of an Ending» / В. А. Кухаренко; Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology, 2012, 28 випуск, с. 67-73
  • «Второй Букер Хилари Мэнтел» / Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology, 2013, 1 (30) випуск, с. 125—137
  • «Мэн-Букер-2012 и дальше» / В. А. Кухаренко; Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology, 2013, 2 (31) випуск, с. 61-68
  • «От сказки к реальности: первый „взрослый“ роман Дж. Роулинг» / В. А. Кухаренко; Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology, 2014, 1 (32) випуск, с. 115—121
  • «Альтернативная литература современности» / В. А. Кухаренко; Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology, 2014, 2 (33) випуск, с. 67-76
  • «Воспоминания о том, чего больше нет». — В. А. Кухаренко, Одесса, 2014
  • «О нетрадиционном нарративе» / В. А. Кухаренко; Записки з романо-германської філології = Writings in Romance-Germanic Philology, 2015, 1 (34) випуск, с. 66-72
  • «Практикум по стилистике английского языка» = Seminars in stylistics: учебное пособие / В. А. Кухаренко. — 7-е изд., стер. — Москва: Флинта: Наука, 2016. — 181, [2] с. : ил.; 20 см.
  • «Текст и его структура»: учебное пособие / В. А. Кухаренко. — Москва: Флинта, 2018. — 185, [2] с.; 21 см.
  • «О некоторых пред- и пост- элементах художественного текста» / В. А. Кухаренко, с. 7-21; Любовь к слову: филол. заметки в честь юбилея проф. В. А. Кухаренко: сб. науч. ст. / ОНУ им. И. И. Мечникова, Фак. РГФ; под ред. И. М. Колегаевой. — Одесса: Одесская гор. тип. (КП ОГТ), 2018. — 280 с.
  • «Практикум по стилистике английского языка» = Seminars in Stylistics: учебное пособие / В. В. Кухаренко. — 9-е изд., стер. — Москва: ФЛИНТА: Наука, 2018. — 181, [2] с. : табл.; 21 см.
  • «Интерпретация текста»: учебник / В. А. Кухаренко. — 4-е изд., перераб. — Москва: ФЛИНТА, 2019. — 312, [1] с. : ил.; 21 см.

Нагороди та стипендії

Примітки

Read other articles:

Sepak takraw at the 2009 Asian Indoor GamesVenueHà Đông Competition HallDates31 October – 2 November 2009← 2007 Sepak takraw was contested at the 2009 Asian Indoor Games in Hanoi, Vietnam from October 31 to November 2. The competition took place at the Ha Dong Competition Hall. Medalists Event Gold Silver Bronze Men  ThailandChaiya WattanoEkachai MasukNarachai ChumeungkusolSaharat OunumpaiThanaiwat YoosukWattana Jaiyan  IndonesiaMiftakhul AriefSugeng Samsul Arif...

 

United States historic placeOntonagon County CourthouseU.S. National Register of Historic Places Show map of MichiganShow map of the United StatesInteractive map showing the location for Ontonagon County CouerhouseLocation601 Trap St., Ontonagon, MichiganCoordinates46°52′29″N 89°19′02″W / 46.874671°N 89.317205°W / 46.874671; -89.317205Area1.4 acres (0.57 ha)Built1886ArchitectCharlton, Gilbert & DemarArchitectural styleRomanesque RevivalNRHP...

 

Place in Yucatán, MexicoSan José TzalSan José TzalCoordinates: 20°49′27″N 89°39′40″W / 20.82417°N 89.66111°W / 20.82417; -89.66111Country MexicoStateYucatánMunicipalityMéridaElevation10 m (30 ft)Population (2010)[1] • Total3,543 San José Tzal is a town located in the Mérida Municipality, Yucatán in Mexico. References ^ Instituto Nacional de Estadística y Geografía (2016). Número de habitantes. Yucatán. vte...

Memorial in Cape Town, South Africa Japanese Lantern MonumentJapanese Lantern Monument, Company's Garden.LocationCompany's Garden, Cape Town, South AfricaMaterialgraniteOpening date1932Dedicated toThis stone lantern was presented to Cape Town by the Government of Japan as a token of appreciation of the kindness shown to Japanese emigrants. Erected August 1932. The Japanese Lantern Monument is a symbol of political relations between the Japanese government and South Africa. This monu...

 

أنواع مختلفة من المشيمائية والسلوية (شكل كيس الطفل) في التوأم المتماثل (بيضة واحدة/متطابق) نتيجة لانقسام البويضة المخصبة. ومع ذلك، فإن hgصورة غير صحيحة في المسألة التالية: التوائم الثنائية السلى أحادية المشيمة لديها كيسان سلويان، ومشيمة واحدة، وسخد واحد. تظهر الصورة سخدين وه

 

Полковник Олкотт і буддійські монахи. Коломбо, 1883. Теософське вчення запозичило деякі концепції та терміни з буддизму. Теософське Товариство стало організацією, що узяла на себе в 1875 році відповідальність за ознайомлення з ученням Будди (принаймні, як його розуміли теос...

États membres de la zone euro : 20 pays (Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Croatie, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Portugal, Slovaquie, Slovénie) Micro-États non membres de l'UE utilisant l'euro avec l'accord de l'UE : 4 pays (Andorre, Monaco, Saint-Marin et Vatican) États non membres de l'UE qui ont adopté l'euro unilatéralement : 2 pays (Kosovo et Monténégro) États membres de l'Union ...

 

Rhian Brewster Datos personalesNombre completo Rhian Joel Brewster[1]​Nacimiento Londres, Inglaterra1 de abril de 2000 (23 años)[1]​Nacionalidad(es) Británica InglesaAltura 1,80 m (5′ 11″)[1]​Carrera deportivaDeporte FútbolClub profesionalDebut deportivo 2018(Liverpool F. C.)Club Sheffield United F. C.Liga Premier LeaguePosición DelanteroDorsal(es) 7[editar datos en Wikidata] Rhian Joel Brewster (Londres, Inglaterra, Reino Unido, 1 de abril de 200...

 

Kartun karya Peter Steiner, sebagaimana diterbitkan di The New Yorker Di Internet, tak ada yang tahu kalau Anda adalah seekor anjing adalah pepatah tentang anonimitas internet yang pertama kali muncul sebagai caption kartun karya Peter Steiner dan diterbitkan di The New Yorker pada 5 Juli 1993.[1][2] Kartun itu memuat gambar dua ekor anjing: satu duduk di kursi di depan komputer, berbicara dengan anjing kedua yang duduk di lantai sambil mendengarkan anjing yang pertama.[3&...

У Вікіпедії є статті про інші географічні об’єкти з назвою Вудвілл. Місто Вудвіллангл. Woodville Координати 31°06′10″ пн. ш. 91°17′58″ зх. д. / 31.10280000002777712° пн. ш. 91.29970000002778363° зх. д. / 31.10280000002777712; -91.29970000002778363Координати: 31°06′10″ пн. ш. 91°17′58″ з...

 

Masjid SyuhadaMasjid SyuhadaAgamaAfiliasi agamaIslam – SunniProvinsi Daerah Istimewa YogyakartaKepemilikanYayasan Masjid SyuhadaLokasiLokasiYogyakartaNegara IndonesiaKoordinat7°47′18″S 110°22′10″E / 7.78833°S 110.36944°E / -7.78833; 110.36944Koordinat: 7°47′18″S 110°22′10″E / 7.78833°S 110.36944°E / -7.78833; 110.36944ArsitekturJenisMasjidPeletakan batu pertama1851Rampung1952 Masjid Syuhada adalah sebuah bangu...

 

American fantasy novel series Riftwar SagaThe three Riftwar Saga booksAuthorRaymond E. FeistLanguageEnglishGenreFantasyFollowed byKrondor's Sons The Riftwar Saga is a series of fantasy novels by American writer Raymond E. Feist, the first series in The Riftwar Cycle. Works in the series Magician Main article: Magician (Feist novel) To the forest on the shore of the Kingdom of the Isles, the orphan called Pug came to study with the Master Magician Kulgan. But though his courage won him a place...

Brian Myers ist eine Weiterleitung auf diesen Artikel. Zum Basketballspieler siehe Brian Myers (Basketballspieler). Brian Joseph Myers Vereinigte Staaten Personalia Geburtsname Brian Joseph Myers Geburtstag 20. April 1985 (38 Jahre alt) Geburtsort Glen Cove, Long Island, New York, USA Karriereinformationen Ringname(n) Brian MajorBrian MajorsBrian MyersCurt Hawkins Körpergröße 188 cm Kampfgewicht 98 kg Angekündigt aus Queens, New York Promo...

 

El invierno Ficha técnicaDirección Emiliano TorresDirección artística Marina RaggioProducción Ezequiel BorovinskyAlejandro IsraelRaphaël BerdugoEmiliano TorresGuion Emiliano TorresMarcelo ChaparroMúsica Cyril MorinSonido Santiago FumagalliPierre-Yves LavouéFederico EsquerroFotografía su madre CivitaMontaje Alejandro BrodersohnVestuario Natalia VacsProtagonistas Alejandro SievekingCristian Salguero Ver todos los créditos (IMDb)Datos y cifrasPaís ArgentinaFranciaAño 2016Estreno Arge...

 

Historic train station in Jamestown, New York JamestownGeneral informationLocation211-217 West Second StreetJamestown, New York 14701Owned byErie Railroad (1895–1960)Erie Lackawanna Railroad (1960–1976)Conrail (1976–1992)City of Jamestown (1992–2017)National Comedy Center (2017–present)Line(s)Main Line (Meadville Division)Buffalo and Southwestern RailroadPlatforms1 island platform (former)Tracks3 (former)Connections Chautauqua Area Regional Transit System Coach U...

This article is about the men's team. For the women's team, see Jamaica women's national basketball team. Jamaica FIBA ranking106 2 (15 September 2023)[1]Joined FIBA1962FIBA zoneFIBA AmericasNational federationJamaica Basketball AssociationCoachRick TurnerNickname(s)JAMROCKERZ[2]Olympic GamesAppearancesNoneFIBA World CupAppearancesNoneFIBA AmeriCupAppearances1 (2013)MedalsNoneCaribbean ChampionshipAppearances9Medals (4): 1981, 1996, 2006, 2009 (1): 2003 Home Away Jamaica natio...

 

For other theatres owned or operated by Augustin Daly, see Daly's Theatre (disambiguation). For other theatres called Madison Square, see Madison Square Garden (disambiguation). Madison Square TheatreDaly’s, Daly’s Fifth Avenue Theatre, Fifth Avenue Hall, Fifth Avenue Opera House, Fifth Avenue Theatre, Hoyt’s Madison Square Theatre, Hoyt’s, Minnie Cumming’s Drawing-Room TheatreAddressBroadway and W. 24th St.New York, NYCoordinates40°44′32″N 73°59′24″W / 40....

 

English baronial title Earl of Stafford redirects here. Not to be confused with Earl of Strafford. For the feudal barony, see Feudal barony of Stafford. Barony of StaffordArms of Fitzherbert, Barons Stafford since 1913: Argent, a chief vairy or and gules overall a bend sableCreation date12 September 1640 (Fifth creation)CreationFifthCreated byCharles I (fifth creation)PeeragePeerage of EnglandFirst holderEdmund de Stafford, 1st Baron Stafford (First creation)Present holderFrancis Fitzherbert,...

Spanish football fitness coach (born 1960) In this Spanish name, the first or paternal surname is Ruiz and the second or maternal family name is González–Riancho. Raúl Riancho Personal informationFull name Raúl Ruiz González-RianchoDate of birth (1960-02-13) 13 February 1960 (age 63)Place of birth Ontaneda, Cantabria, SpainManagerial careerYears Team Gimnástica de Torrelavega (assistant) Racing de Santander (fitness coach)2006–2008 Levante (assistant)2009–2014 Rubin Ka...

 

Canadian ice hockey player Ice hockey player Jordan Nolan Nolan with the Los Angeles Kings in 2013Born (1989-06-23) June 23, 1989 (age 34)Garden River, Ontario, CanadaHeight 6 ft 3 in (191 cm)Weight 219 lb (99 kg; 15 st 9 lb)Position CentreShot LeftPlayed for Los Angeles KingsBuffalo SabresSt. Louis BluesNHL Draft 186th overall, 2009Los Angeles KingsPlaying career 2010–2021 Jordan Nolan (born June 23, 1989) is a Canadian actor and former professio...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!