Share to: share facebook share twitter share wa share telegram print page

Li ciuri dô mali

La prima edizzioni di Li ciuri dû mali, chî noti dô autori.

Li ciuri dô mali (Les fleurs du Mal) è lu nomu d'un òpira poètica francisi di Charles Baudelaire, pubblicata ntô 1857.

Esempiu di puisìa

L’albatros ('n francisi)


Souvent, pour s’amuser, les hommes d’équipage

Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,

Qui suivent, indolents compagnons de voyage,

Le navire glissant sur les gouffres amers.


À peine les ont-ils déposés sur les planches,

Que ces rois de l’azur, maladroits et honteux,

Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches

Comme des avirons traîner à côté d’eux.


Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule!

Lui, naguère si beau, qu’il est comique et laid!

L’un agace son bec avec un brûle-gueule,

L’autre mime, en boitant, l’infirme qui volait!


Le Poëte est semblable au prince des nuées

Qui hante la tempête et se rit de l’archer;

Exilé sur le sol au milieu des huées,

Ses ailes de géant l’empêchent de marcher.


L'àlbatru ('n sicilianu)


Spissu, pi divèrtirisi, li equipaggî

Arrìstanu li àlbatri, granni aceddi marini,

C'assicùtanu, pigri cumpari di viaggiu,

Lu vascellu chi sciamprìa supra li amari abissi.


E ura li lassaru supra lu ponti,

Ca chissi reghî dû azzurru, nvàlidi e suggittusi,

Abbannùnanu malinconicamenti li granni ali bianchi

Comu remi a latu di iddi.


Chissu alatu viaggiaturi, com'è accurtigghiaratu e liggeru!

Iddu, apprima accussì beddu, com'è còmicu e bruttu!

Quarchidunu cci stuzzichìa lu beccu câ pipa,

N'autru faci lu versu, claudicannu, ô zoppu chi vulava!


Lu pueta è comu lu prìncipi dê nùvuli

Ca abbituatu â timpesta ridi di l'arceri:

Distirratu 'n terra tra li burracchiati,

Pi li sò ali di giganti, nun poti caminari.

Lijàmi di fora

Read other information related to :Li ciuri dô mali/

Sant'Àita li Vattiati Alcara Li Fusi Libru di li Vitii et di li Virtuti Joca di li Ìsuli Li Fantàstici Quattru .li Li Diàlughi di Cunfuciu Guerri ntrâ li ribbelli siriani Prima Littra a li Curinzî Autuditirminazzioni di li pòpuli Jùnciti ccu li megghiu di tia e facci li spisi pi la vìa La Sicilia e li Siciliani pû Statutu Lingua taliana nta li Stati Uniti Univirsitati di li Studi di Palermu Classifica di li squatri di palluni pi nummuro di jucatura campiuna dû munnu cu li nazziunala Li Griffin Li Rugrats Li Castieddi Li Figghi di lu Re di Spagna Li salotti Li Simpson Sucità pi li S…

trati Ferrati di la Sicilia Sant'Angilu Li Fratti Li Quattru Libbra Littra a li Rumani Li ciuri dô mali Sincrunizzazzioni di li Ruloggi Li tri casini Vichinghi Battagghia di li Termopili Lista di li divinitati grechi Secunna Littra a li Curinzî Manchi Li setti Re di Roma Saint Vincent e li Grenadines Filastrocchi supra li noma Mèttiri i corna Tiurìa di li joca Santu Vitu (Brìndisi) Li Milli e una Notti La liggenna di li frati pii Laparìa Cuntrollu civili di li militari Pi tanti cunzigghi la navi si sfasciau ammenzu a li scogghi Santu Vitu (artìculu 'n salentinu) Ci facisti nèsciri li pedi Alencu dî guerri ntô munnu Cumuna taliani pi nùmmuru d'abbitanti Giarri Criteria di congruenza dî trianguli Fìsica dî particeddi Quannu nun cc'è la gatta li surci abbàllanu Filastrocchi supra li cosi Palazzu di li Posti Cuntinenti Usu dâ «G» aspra ammenzu di li palori Cci appizzau lu sceccu e li carrubbi Usu dâ «G» aspra a lu nizziu di li palori Risoluzzioni di li sciarri Usu dâ «A» davanti a li verbi siciliani Al-Muizz li-Dîn Allah La conquesta di Sichilia fatta per li Normandi Lista di li divinitati Aztechi Lista di li divinitati Azteca Lista di li divinitati africani L

Kembali kehalaman sebelumnya