Нотр-Дам де Пари (мюзикл)
Нотр-Дам де Пари (фр. Notre-Dame de Paris — «Собор Парижской Богоматери») — французско-канадский мюзикл по роману Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». Композитор — Риккардо Коччанте, автор либретто — Люк Пламондон. Мюзикл дебютировал в Париже 16 сентября 1998 года. Мюзикл попал в Книгу Рекордов Гиннесса как имеющий самый большой успех в первый год работы.
В оригинальной версии мюзикл гастролировал по Бельгии, Франции, Канаде и Швейцарии. Во французском театре «Могадор» в 2000 году дебютировал тот же мюзикл, но с некоторыми изменениями. Этих изменений придерживались итальянская, русская, испанская и некоторые другие версии мюзикла.
В том же году стартовала укороченная американская версия мюзикла в Лас-Вегасе и английская версия в Лондоне. В английском варианте почти все роли исполняли те же артисты, что и в оригинале.
В мае 2001 году мюзикл презентовали на Бродвее, премьера в Москве — 26 февраля 2002 года.
По состоянию на декабрь 2017 года, мюзикл на 8 языках посмотрело более 11 миллионов зрителей.
Сюжет
Акт I
Цыганка Эсмеральда находится под опекой цыганского барона Клопена со смерти своей матери. После того, как цыганский табор пытается проникнуть в Париж и получить убежище в Соборе Парижской Богоматери, по приказу архидьякона Фролло их прогоняют королевские солдаты. Капитан стрелков Феб де Шатопер заинтересовывается Эсмеральдой. Но он уже обручен с 14-летней Флёр-де-Лис.
На шутовском празднике горбатый, кривой и хромой звонарь Собора Квазимодо приходит, чтобы посмотреть на Эсмеральду, в которую он влюбился. Из-за уродства его избирают Королём шутов. В этот момент вмешивается опекун и наставник Квазимодо, архидьякон собора Парижской Богоматери Клод Фролло. Он срывает с него шутовскую корону и запрещает даже глядеть на девушку, обвиняя её в колдовстве, а затем приказывает горбуну похитить цыганку и запереть её в башне собора.
Ночью поэт Пьер Гренгуар следует за Эсмеральдой и становится свидетелем попытки её похищения. Но поблизости караулил отряд Феба, и он защищает цыганку. Квазимодо арестован. Капитан назначает спасенной свидание в кабаре «Приют любви».
Гренгуар попадает во Двор чудес — обитель бродяг, воров и прочих люмпенов. Клопен решает повесить его по причине того, что он, не будучи преступником, зашёл туда. Спасти поэта может только согласие любой из женщин, живущих там, взять его в мужья. Эсмеральда, после предложения со стороны опекуна, соглашается, чтобы спасти Пьера. Он обещает сделать её своей музой, но цыганка поглощена мыслями о Фебе. Она расспрашивает мужчину о значении имени своего возлюбленного.
За попытку похитить Эсмеральду Квазимодо приговорили к колесованию. Фролло наблюдает за этим. Когда горбун просит пить, девушка подает ему воду.
На рыночной площади все трое — Квазимодо, Фролло и Феб — признаются ей в любви. В благодарность за воду первый показывает ей Собор и колокольню, приглашая заходить, когда та захочет.
Фролло преследует Феба и вместе с ним заходит в «Приют любви». Увидев цыганку вместе с капитаном, он ударяет его кинжалом цыганки, который Эсмеральда потеряла при нападении Квазимодо, и убегает, оставив жертву умирать.
Акт II
Эсмеральду арестовывают и заключают в тюрьму Ла-Санте. Феб вылечивается и возвращается к Флёр-де-Лис, которая просит его поклясться, что разлучница будет наказана.
Фролло судит и пытает Эсмеральду. Он обвиняет её в колдовстве, проституции и покушении на Феба. Цыганка заявляет, что она непричастна к этому. Её приговаривают к казни через повешение. За час до казни Клод спускается в подземелье тюрьмы Ла-Санте. Он признается узнице в любви и предлагает спасти в обмен на взаимность, но Эсмеральда отказывается. Архидьякон пытается взять её силой, однако в это время в подземелье проникают Клопен и Квазимодо. Шут оглушает священника и освобождает узницу, которая скрывается в соборе Парижской Богоматери.
Жители «Двора Чудес» приходят туда, чтобы забрать Эсмеральду. Королевские солдаты под началом Феба вступают с ними в бой. Клопен убит. Бродяги изгнаны. Клод Фролло отдаёт цыганку Фебу и палачу. Квазимодо ищет её, но встречает Клода, который признается ему, что сделал это из-за отказа ему. Горбун скидывает хозяина с собора и умирает сам с телом Эсмеральды на руках.
История создания
Работа над мюзиклом началась в 1993 году, когда Пламондон составил примерное либретто на 30 песен и показал его Коччанте, с которым прежде уже работал и написал прежде в числе прочего песню «L’amour existe encore» для Селин Дион. У композитора уже было наготове несколько мелодий, которые он и предложил для мюзикла. Впоследствии они стали хитами «Belle», «Danse mon Esmeralda» и «Le temps des cathédrales». Самая известная песня мюзикла — «Belle» — была написана первой.
За 8 месяцев до премьеры был выпущен концепт-альбом — диск со студийными записями 16 главных песен постановки. Все песни были исполнены артистами мюзикла, за исключением партий Эсмеральды: в студии их пела Noa, а в мюзикле — Элен Сегара. На постановку были приглашены звёзды канадской эстрады — Даниэль Лавуа, Брюно Пельтье, Люк Мервиль, но главную роль Квазимодо отдали малоизвестному Пьеру Гарану, хотя изначально композитор писал партии Квазимодо для себя. Эта роль и прославила Пьера, взявшего себе псевдоним Гару.
Премьера российской версии мюзикла состоялась в Москве 21 мая 2002 года. Продюсерами постановки выступили Катерина Гечмен-Вальдек, Александр Вайнштейн и Владимир Тартаковский. Автор текста русской версии — поэт, бард, драматург и сценарист Юлий Ким. Мюзикл получил премию «Рекордъ» в номинациях «Зарубежный мюзикл и саундтрек», а также «Сингл года» («Belle» в исполнении В. Петкуна, А. Голубева и А. Макарского)[1]. Первый канал снял о мюзикле документальный фильм-концерт, вышедший в эфир 27 декабря 2002 года[2].
В 2008 году состоялась премьера корейской версии мюзикла, а в 2010 году мюзикл стартовал в Бельгии.
В ноябре 2016 года оригинальная французская постановка была возобновлена в парижском Дворце Съездов (Palais des Congrès), после чего было организовано турне по Франции[3].
Актёры
Франция (первоначальный состав)
Канада
Лас-Вегас (США)
Лондон
Франция (театр Могадор)
- Надя Бель, Ширель, Анн Мезон — Эсмеральда
- Адриан Девиль, Жером Колле — Квазимодо
- Мишель Паскаль, Жером Колле — Фролло
- Лорен Бан, Сирил Никколаи, Маттео Сетти — Гренгуар
- Лорен Бан, Ришар Шаре — Феб де Шатопер
- Вероника Антико, Анн Мезон, Клер Каппелли — Флёр-де-Лис
- Родди Жульен, Эдди Сороман — Клопен
Испания
Италия
- Лола Понсе, Алессандра Феррари, Федерика Каллори — Эсмеральда
- Джо ди Тонно, Анджело дель Веккьо, Лоренцо Кампани — Квазимодо
- Витторио Маттеуччи, Винченцо Ниццардо, Марко Манка — Фролло
- Маттео Сетти, Лука Маркони, Риккардо Маччаферри — Гренгуар
- Грациано Галатоне, Оскар Нини, Джакомо Сальвиетти — Феб де Шатопер
- Марко Гверцони, Эмануэле Бернардески, Лоренцо Кампани — Клопен
- Клаудия Д’Оттави, Серена Риццетто, Федерика Каллори — Флёр-де-Лис
Россия
- Светлана Светикова, Теона Дольникова, Диана Савельева — Эсмеральда
- Вячеслав Петкун, Валерий Ярёменко, Тимур Ведерников, Андрей Белявский, Пётр Маркин — Квазимодо
- Александр Голубев, Александр Маракулин, Игорь Балалаев, Виктор Кривонос — Фролло
- Владимир Дыбский, Александр Постоленко, Павел Котов — Гренгуар
- Антон Макарский, Эдуард Шульжевский, Алексей Секирин, Максим Новиков — Феб де Шатопер
- Анастасия Стоцкая, Екатерина Масловская, Анна Пингина, Анна Невская, Наталия Колоскова — Флёр-де-Лис
- Сергей Ли, Виктор Бурко, Виктор Есин — Клопен
Южная Корея
Бельгия
Мировой тур 2012 (Россия)
Польша
Франция (2016)
- Хиба Таваджи, Эльхаида Дани, Алессандра Феррари — Эсмеральда
- Анджело дель Веккьо, Родриге Галио, Жером Колле — Квазимодо
- Даниэль Лавуа, Робер Марьен, Жером Колле — Фролло
- Ришар Шаре, Каэль, Флориан Карли — Гренгуар
- Мартен Жиру, Флориан Карли, ДжанМарко Скьяретти — Феб де Шатопер
- Джей (Вигон Бами Джей), Жан-Мишель Вобьен, Исаак Энци — Клопен
- Ализе Лялонд, Идесс, Саломэ Дирман, Алессандра Феррари— Флёр-де-Лис
Украина
Казахстан
Песни
Акт первый
№
|
Оригинальное название (фр. )
|
Подстрочный перевод названия
|
Название в официальной русской версии
|
Исполняет
|
1
|
Ouverture
|
Вступление
|
Увертюра
|
|
2
|
Le temps des cathédrales
|
Время соборов
|
Пора соборов кафедральных
|
Гренгуар
|
3
|
Les sans-papiers
|
Нелегалы
|
Бродяги
|
Клопен
|
4
|
Intervention de Frollo
|
Вмешательство Фролло
|
Вмешательство Фролло
|
Фролло, Феб де Шатопер
|
5
|
Bohémienne
|
Цыганка
|
Дочь цыган
|
Эсмеральда, Феб де Шатопер
|
6
|
Esmeralda tu sais
|
Эсмеральда, ты знаешь
|
Эсмеральда, пойми
|
Клопен
|
7
|
Ces diamants-là
|
Эти бриллианты
|
Моя любовь
|
Флёр-де-Лис, Феб де Шатопер
|
8
|
La Fête des Fous
|
Праздник шутов
|
Бал шутов
|
Гренгуар
|
9
|
Le Pape des fous
|
Папа шутов
|
Король шутов
|
Квазимодо
|
10
|
La sorcière
|
Колдунья
|
Ведьма
|
Фролло
|
11
|
L’enfant trouvé
|
Найдёныш
|
Подкидыш
|
Квазимодо
|
12
|
Les portes de Paris
|
Ворота Парижа
|
Париж
|
Гренгуар
|
13
|
Tentative d’enlèvement
|
Попытка похищения
|
Неудавшееся похищение
|
Феб де Шатопер, Эсмеральда
|
14
|
La Cour des Miracles
|
Двор чудес
|
Двор чудес
|
Клопен
|
15
|
Le mot Phoebus
|
Слово «Феб»
|
Имя Феб
|
Гренгуар, Эсмеральда
|
16
|
Beau comme le soleil
|
Красив, как солнце
|
Солнце жизни
|
Эсмеральда, Флёр-де-Лис
|
17
|
Déchiré
|
Разрываюсь
|
Как мне быть?
|
Феб де Шатопер
|
18
|
Anarkia
|
Анаркия
|
Ананке
|
Фролло, Гренгуар
|
19
|
À boire
|
Пить
|
Воды!
|
Квазимодо
|
20
|
Belle
|
Красавица
|
Красавица
|
Квазимодо, Фролло, Феб де Шатопер
|
21
|
Ma maison c’est ta maison
|
Мой дом — это твой дом
|
Мой Нотр-Дам
|
Квазимодо
|
22
|
Ave Maria Païen
|
Аве Мария по-язычески
|
Аве Мария
|
Эсмеральда
|
23
|
Je sens ma vie qui bascule/ Si tu pouvais voir en moi
|
Я чувствую, что моя жизнь катится по наклонной/ Если бы ты смогла заглянуть в меня
|
Когда бы видела она
|
Фролло
|
24
|
Tu vas me détruire
|
Ты меня погубишь
|
Ты гибель моя
|
Фролло
|
25
|
L’ombre
|
Тень
|
Тень
|
Феб де Шатопер, Фролло
|
26
|
Le Val d’Amour
|
Долина любви
|
Приют любви
|
Гренгуар, Феб де Шатопер
|
27
|
La volupté
|
Наслаждение
|
Свидание
|
Эсмеральда, Феб де Шатопер
|
28
|
Fatalité
|
Рок
|
Воля судьбы
|
Гренгуар
|
Акт второй
Примечание: во всех версиях мюзикла, кроме оригинальной, песни второго акта под номерами 8 и 9, 10 и 11 поменяли местами.
№
|
Оригинальное название (фр. )
|
Подстрочный перевод названия
|
Название в официальной русской версии
|
Исполняет
|
1
|
Florence
|
Флоренция
|
Всему придёт свой час
|
Фролло, Гренгуар
|
2
|
Les Cloches
|
Колокола
|
Колокола
|
Квазимодо
|
3
|
Où est-elle?
|
Где она?
|
Где она?
|
Фролло, Гренгуар, Клопен
|
4
|
Les oiseaux qu’on met en cage
|
Птицы, которых сажают в клетку
|
Птица бедная в неволе
|
Эсмеральда, Квазимодо
|
5
|
Condamnés
|
Осуждённые
|
Отверженные
|
Клопен
|
6
|
Le procès
|
Суд
|
Суд
|
Эсмеральда, Фролло
|
7
|
La torture
|
Пытка
|
Пытка
|
Фролло
|
8
|
Phoebus
|
Феб
|
О, Феб!
|
Эсмеральда
|
9
|
Être prêtre et aimer une femme
|
Быть священником и любить женщину
|
Моя вина
|
Фролло
|
10
|
La monture
|
Верховой конь
|
Поклянись мне
|
Флёр-де-Лис
|
11
|
Je Reviens Vers Toi
|
Я возвращаюсь к тебе
|
Если можешь, прости
|
Феб де Шатопер
|
12
|
Visite de Frollo à Esmeralda
|
Визит Фролло к Эсмеральде
|
Фролло приходит к Эсмеральде
|
Эсмеральда, Фролло
|
13
|
Un matin tu dansais
|
Однажды утром ты танцевала
|
Признание Фролло
|
Эсмеральда, Фролло
|
14
|
Libérés
|
Освобождённые
|
Выходи!
|
Квазимодо, Клопен, Гренгуар, Эсмеральда
|
15
|
Lune
|
Луна
|
Луна
|
Гренгуар
|
16
|
Je te laisse un sifflet
|
Я даю тебе свисток
|
Если что — позови
|
Квазимодо
|
17
|
Dieu que le monde est injuste
|
Боже, как мир несправедлив
|
Боже правый, почему?
|
Квазимодо
|
18
|
Vivre
|
Жить
|
Жить
|
Эсмеральда
|
19
|
L’attaque de Notre-Dame
|
Атака Нотр-Дама
|
Штурм Нотр-Дама
|
Эсмеральда, Фролло, Феб де Шатопер, Клопен, Гренгуар
|
20
|
Déportés
|
Высланные
|
Отослать!
|
Феб де Шатопер
|
21
|
Mon maître mon sauveur
|
Мой хозяин, мой спаситель
|
Мой гордый господин
|
Квазимодо, Фролло
|
22
|
Donnez-la moi
|
Отдайте мне её!
|
Отдайте мне!
|
Квазимодо
|
23
|
Danse mon Esmeralda
|
Танцуй, моя Эсмеральда
|
Пой мне, Эсмеральда
|
Квазимодо
|
24
|
Le Temps Des Cathédrales
|
Время соборов
|
Пора соборов кафедральных
|
Все
|
Примечания
Ссылки
Ссылки на внешние ресурсы |
---|
| |
---|
В библиографических каталогах | |
---|
|
---|
Персонажи | | |
---|
Фильмы | |
---|
Мультфильмы | |
---|
Другие адаптации | |
---|
|
|