«Алхи́мик» (англ.The Alchemist) — сатирическая комедия английского драматурга Бена Джонсона, созданная и впервые поставленная в 1610 году. Осмеивает людскую алчность и легковерность[1].
Пьеса почти целиком написана белым пятистопным ямбом с небольшими вкраплениями прозы (реплики Серли на испанском языке) и двустиший рифмованного пятистопного ямба (пролог и эпилог; выделенные рифмой концовки I акта и 1 сцены IV акта; монолог Сатла[2] о царице фей в III акте).
Лондонский джентльмен Лавуит, опасаясь вспыхнувшей в городе эпидемии чумы, уехал в деревню, оставив дом под присмотром своего дворецкого Фейса. В отсутствие хозяина дворецкий сблизился с шарлатаном-алхимиком Сатлом и девицей лёгкого поведения Дол Коммон. Втроём, используя дом Лавуита как штаб операций, они принимаются завлекать к себе доверчивых простаков, чтобы выманивать их деньги и имущество. Дол при этом становится общей любовницей Фейса и Сатла[3].
Среди клиентов троицы — представители самых разных кругов:
Юный помощник адвоката Деппер. Хочет заиметь себе духа-покровителя, помогающего в азартных играх.
Торговец табаком Авель Дреггер. Собирается открыть поблизости лавку и нуждается в магических советах, которые помогут коммерческому успеху.
Его приятель Пертинакс Серли. Относится к алхимии скептически и сам пытается одурачить шарлатанов.
Пуританский пастор Трибюлейшен Хоулсом и его дьякон Анания. Стремятся усилить влиятельность своего религиозного братства.
Молодой забияка Кастрил. Жаждет научиться затевать дуэли (как раз тогда входившие в Англии в моду).
Его младшая сестра, богатая красивая вдова госпожа Плайант. Желает узнать свою судьбу и найти подходящего второго мужа.
Заканчивается деятельность мошенников неожиданным возвращением хозяина дома. Сатл и Дол вынуждены бежать. Лавуит присваивает всю добычу себе, Фейса же прощает и оставляет на службе.
Постановки
Комедия была впервые поставлена актёрской труппой «Слуги короля» в 1610 году — сначала в Оксфорде, затем в лондонском театре «Блэкфрайерс» — и оставалась в репертуаре труппы вплоть до закрытия театров пуританами в 1642 году. «Слуги короля» дважды играли «Алхимика» при дворе — в 1613 и 1623 годах.
Впервые пьеса напечатана ин-кварто в 1612 году с латинским эпиграфом из Горация («Я не желаю толпы удивленья: пишу для немногих» — Сатиры, книга I, 10, стихи 73—74[6]).
Следующая публикация — в первом фолио Джонсона (1616), с эпиграфом из Лукреция (книга I, стихи 929—930 — из фрагмента, где Лукреций говорит о том, что его поэзия призвана «Дух человека извлечь из тесных тенёт суеверий»[7]). Цитата из Горация, перенесённая на титульный лист издания, стала эпиграфом ко всему собранию сочинений Джонсона.
Перед текстом комедии автор поместил её краткое содержание в виде акростиха, начальные буквы строк которого составляют название пьесы — по образцу анонимных акростических содержаний комедий Плавта.
В действительности №№ 1, 3—9 скомпонованы неизвестным аранжировщиком из частей развёрнутой увертюры к первой итальянской опере Генделя «Родриго» (HWV 5, 1707 год); авторство № 2 не установлено.
Сюита предназначалась для постановки «Алхимика» в Театре Королевы на Хеймаркет, премьера которой состоялась в январе 1710 года: увертюра звучала перед пьесой, остальные номера — между актами. По-видимому, это стало первым исполнением музыки Генделя в Англии. Вскоре ноты сюиты были опубликованы в английской печати. Сам Гендель прибыл в Лондон в конце того же года.
↑Имена персонажей приводятся по переводу Полины Мелковой.
↑Common с англ. — «общая». О том же — шутка Дол в I акте, где та называет себя «совместным достояньем» двух сообщников (буквально «республикой» — от латинского res publica).
↑Тит Лукреций Кар. О природе вещей / Перевод Ф. А. Петровского, вступительная статья Т. В. Васильевой. — Серия «Библиотека античной литературы». — М.: Художественная литература, 1983. — Стр. 51.
Бен Джонсон. Пьесы. — М.—Л.: Искусство, 1960. — (Библиотека драматурга).
Бен Джонсон. Драматические произведения / Редакция, вступительная статья и примечания Ивана Аксёнова. — М.—Л.: Academia, 1931. — Т. I. — (Сокровища мировой литературы).