Избранная фильмография актёрских работ Тэцуро Тамбы[7][11]
|
Год |
Русское название |
Оригинальное название |
Название на ромадзи |
Английское название в международном прокате |
Режиссёр |
Роль
|
1950-е годы
|
1952
|
«Убийство подозреваемого»
|
殺人容疑者
|
Satsujin Yôgisha
|
|
Хидэо Судзуки
|
Кимура
|
1953
|
«Линкор "Ямато"»
|
戦艦大和
|
Senkan Yamato
|
Battleship Yamato
|
Ютака Абэ
|
прапорщик Огата
|
1954
|
«Восстание»
|
叛乱
|
Hanran
|
|
Син Сабури
|
капитан Кода
|
«Молодой Такубоку: Гений в облаках»
|
若き日の啄木 雲は天才である
|
Wakaki hi no takuboku: Kumo wa tensai de aru
|
The Youth of Takuboku: Genius in a Cloud
|
Нобуо Накагава
|
главный редактор Кото
|
«Японию не победить»
|
日本敗れず
|
Nihon yaburezu
|
Japan Undefeated / Immortal Japan
|
Ютака Абэ
|
майор Мацудзаки
|
1955
|
«Жертва человека-торпеды»
|
人間魚雷回天
|
Ningen gyorai kaiten
|
The Sacrifice of the Human Torpedoes
|
Сюэ Мацубаяси
|
|
«Таинственный карлик»
|
一寸法師
|
Issun bôshi
|
Mysterious Pygmy
|
Сэйитиро Утикава
|
Харуо Мидзусима
|
«Я тоже человек!»
|
俺も男さ
|
Ore mo otoko sa
|
I’m a Man Too!
|
Кадзиро Ямамото
|
Гента
|
«Тютаро из Бамбы»
|
番場の忠太郎
|
Banba no Chûtarô
|
Chutaro of Banba
|
Нобуо Накагава
|
Цукуи Дзимбэй
|
«Невеста принца»
|
皇太子の花嫁
|
Kōtaishi no hanayome
|
|
Киёси Комори
|
сотрудник New Style, Inc.
|
«Шёпот демона»
|
悪魔の囁き
|
Akuma no sasayaki
|
Whispers of the Evil
|
Сэйитиро Утикава
|
пожилой мужчина
|
«Сумеречная таверна» («Сумерки в баре»)
|
たそがれ酒場
|
Tasogare sakaba
|
Twilight Saloon
|
Тому Утида
|
Моримото
|
«Шея вассала»
|
下郎の首
|
Gerô no kubi
|
The Servant’s Neck / The Vassal's Neck
|
Дайскэ Ито
|
Иситани
|
«История дзюдо»
|
柔道流転
|
Jūdō ruten
|
Judo Story
|
Сэйитиро Утикава
|
Гэнъити
|
«История дзюдо. Часть 2»
|
黒帯無双
|
Kokutai musō
|
Judo Story,Part 2
|
Сэйитиро Утикава
|
Гэнъити
|
«Восемь невест для одного сына»
|
息子一人に嫁八人
|
Musuko hitori ni yome hachi-ri
|
|
Тосио Симура
|
Сигэо Одзэки
|
«Мать на двоих»
|
母ふたり
|
Haha futari
|
|
Хиромаса Номура
|
прокурор
|
«Пение молодёжи»
|
若人のうたごえ
|
Wakōdo no uta go e
|
Songs of Youth
|
Масаки Мори
|
водитель Курихара
|
1956
|
«Прокурор и его сестра»
|
検事とその妹
|
Kenji to sono imōto
|
|
Масато Кога
|
Кэнсаку Ядзима
|
«Король насилия»
|
暴力の王者
|
Bôryokû no ojâ
|
King of Violence
|
Сэйитиро Утикава
|
Рюдзи Яно
|
«Месть королевы жемчуга»
|
女真珠王の復讐
|
On'na shinju-ō no fukushū
|
Vengeance of the Female Pearl's Rule
|
Тосио Симура
|
Гро Ногути
|
«Эпоха победы или поражения»
|
世紀の勝敗
|
Seikî no shohaî
|
Era of Victory or Defeat
|
Кётаро Намики
|
Ямамото
|
«Потолок в Уцономии»
|
怪異宇都宮釣天井
|
Kaii Utsunomiya tsuritenjô
|
The Ceiling at Utsunomiya
|
Нобуо Накагава
|
Куродзуми Тэндзэн
|
«Адмирал Ямамото и объединённые флоты»
|
軍神山本元帥と連合艦隊
|
Gunshin Yamamoto gensui to Rengō kantai
|
Admiral Yamamoto and the Allied Fleets
|
Тосио Симура
|
Курокава
|
«Король гавани»
|
波止場の王者
|
Hatoba no Ôja
|
King of the Harbor
|
Сэйитиро Утикава
|
Дзёкити Симидзу
|
«Таинственные облака: Легенда о героическом подвиге Сатоми»
|
妖雲里見快挙伝
|
Yôun Satomi kaikyoden
|
Mysterious Clouds: Legend of Satomi's Heroic Deed
|
Кунио Ватанабэ
|
Дзиро
|
1957
|
«Таинственные облака: Легенда о героическом подвиге Сатоми. Часть 2»
|
妖雲里見快挙伝 解決篇
|
Yôun Satomi kaikyoden kaiketsu-hen
|
Mysterious Clouds: Legend of Satomi's Heroic Deed. Part II
|
Кунио Ватанабэ
|
Дзиро
|
«Император Мэйдзи и большая русско-японская война»
|
明治天皇と日露大戦争
|
Meiji tennô to nichiro daisenso
|
Emperor Meiji and the Great Russo-Japanese War
|
Кунио Ватанабэ
|
генерал-майор Симамура
|
«Призраки болота Касанэ»
|
怪談累が渕
|
Kaidan Kasane-ga-fuchi
|
The Ghosts of Kasane Swamp
|
Нобуо Накагава
|
Дзиндзюро Омура
|
«Месть Юкинодзё» («Хибари в 3-х ролях: Неотразимая месть Юкинодзе») (фильм в двух частях)
|
ひばりの三役 競艶雪之丞変化 (前後篇)
|
Hibari no San’yaku Kyōen Yukinojō Henge 1,2
|
|
Куниэ Ватанабэ
|
Хирама Кадокура
|
1958
|
«Ведьма Одэн Такахаси» (в России — «Злая женщина»)
|
毒婦高橋お伝
|
Dokufu Takahashi Oden
|
Wicked Woman Odon Takahashi
|
Нобуо Накагава
|
Ихэи Осава
|
«Император и императрица Мэйдзи и китайско-японская война»
|
天皇・皇后と日清戦争
|
Tenno, kogo to nisshin senso
|
The Emperor and Empress Meiji and the Sino-Japanese War
|
Кётаро Намики
|
Кэйскэ Отори
|
«Адъютант сёгуна: Увеселительная поездка Мито»
|
天下の副将軍 水戸漫遊記
|
Tenka no fukushōgun: Mito man'yūki
|
The Shogun’s Adjutant: Mito’s Pleasure Trip
|
Нобуо Накагава
|
Янагисава
|
«Правило Розы и вооружённая женщина»
|
薔薇と女拳銃王
|
Bara to onna kenjû-ô
|
Rule of the Rose and the Gunwoman
|
Киёси Комори
|
Горо Сасаяма
|
«Убийство под водой»
|
人喰海女
|
Hitokui ama
|
Under Water Murder
|
Ёсики Онода
|
Мията
|
«Галантная и красивая помеха» (фильм в двух частях)
|
侠艶小判鮫(前後篇)
|
Kyōen kobanzame (Zenpen, Kōhen)
|
The Chivalrous and Beautiful Remora (Parts 1 and 2)
|
Нобуо Накагава
|
Осакабэ Комацу
|
1959
|
«Война на Тихом океане и международный военный трибунал»
|
大東亜戦争と国際裁判
|
Daitoa senso to kokusai saiban
|
The Pacific War and the International Military Tribunal
|
Киёси Комори
|
|
«Стриптизёрша и убийцы в лабиринте»
|
裸女と殺人迷路
|
Râjo to sâtsujin-mêiro
|
The Stripper and the Blind Alley Killers
|
Ёсики Онода
|
Сэнба
|
«Нет полиции»
|
無警察
|
Mukeisatsu
|
|
Киёси Комори
|
Дзёдзи Мацуока
|
«Приключения Кантаро»
|
飛びっちょ勘太郎
|
Hi bitcho Kantarō
|
The Adventures of Kantaro
|
Сэйдзи Хисамацу
|
Оцука
|
«Схватка в ночном тумане»
|
夜霧の決闘
|
Yogiri no kettō
|
Duel in the Night Fog
|
Умэцугу Иноуэ
|
Наканиси
|
1960-е годы
|
1960
|
«Корабль работорговцев»
|
女奴隷船
|
Onna dorei-sen
|
Female Slave Ship
|
Ёсики Онода
|
главарь пиратов
|
«Ярость соблазнительной женщины»
|
0線の女狼群
|
Zêro sen no jorô gun
|
Fury of Seduced Woman
|
Акира Мива
|
Нагасима
|
«Тюдзи Кунисада» (в России — «Риск самурая»)
|
国定忠治
|
Kunisada Chûji
|
The Gambling Samurai
|
Сэнкити Танигути
|
Фумидзо Мицуки
|
«Дуэль на пирсе № 3»
|
第三波止場の決闘
|
Dâisan hâtobanô kêtto
|
Duel on Pier No 3
|
Кодзо Саэки
|
Кирисима
|
«Человеческий гул»
|
摩天楼の男
|
Matenrō no otoko
|
Human Jangle
|
Такаси Номура
|
Гэнкити Омута
|
«Из "Песни убийства" — Прощай, оружие!» («Получить всё»)
|
みな殺しの歌より 拳銃よさらば!
|
'Minagoroshi no uta' yori kenjû-yo saraba!
|
Get 'em All
|
Эйдзо Сугава
|
Танабэ
|
1961
|
«Повесть о замке в Осаке»
|
大阪城物語
|
Ôsaka-jô monogatari
|
Osaka Castle Story / Daredevil in the Castle
|
Хироси Инагаки
|
Садамаса Исикава
|
«Свиньи и броненосцы»
|
豚と軍艦
|
Buta to gunkan
|
Pigs and Battleships
|
Сёхэй Имамура
|
Тэцудзи
|
«Розовый супер-экспресс»
|
桃色の超特急
|
Momoiro no chō tokkyū
|
|
Юскэ Ватанабэ
|
Тёгоро Кумадзава
|
«Красные цветы ада»
|
地獄に真紅な花が咲く
|
Jigoku ni makkana hana ga kaku
|
Red Flowers of Hell
|
Киёси Саэки
|
Дзёдзи Камияма
|
«Рассказ о ночи в Токио»
|
東京夜話
|
Tôkyô yawa
|
Night Story of Tokyo / The Diplomat's Mansion
|
Сиро Тоёда
|
Дзиро
|
«Убить киллера»
|
断崖の決闘
|
Dangai no kettō
|
Kill the Killer
|
Кодзо Саэки
|
Наруми
|
«Туман и тени»
|
霧と影
|
Kiri to kage
|
Mist and Shadows
|
Тэруо Исии
|
Юсукэ Томия
|
«Жёлтый климат»
|
黄色い風土
|
Kiiroi fudo
|
|
Тэруо Исии
|
Китани
|
«Мост к солнцу» (Франция — США)
|
Pont vers le soleil (фр.) / Bridge to the Sun (англ.)
|
|
Bridge to the Sun
|
Этьен Перье
|
Дзиро
|
«Бандиты средь бела дня»
|
白昼の無頼漢
|
Hakuchu no buraikan
|
Villains in Broad Daylight
|
Киндзи Фукасаку
|
главарь банды
|
«Чёрная книга живописи. Часть 2»
|
黒い画集 第二話
|
Kuroi gashû dainibu: Kanryû
|
Structure of Hate
|
Хидэо Судзуки
|
Ямамото
|
1962
|
«На гребне волны в южной части Тихого океана» («Камикадзе — солдаты-самоубийцы»)
|
南太平洋波高し
|
Minami taiheiyô nami takashi
|
The Kamikaze — Suicide Soldiers
|
Кунио Ватанабэ
|
Накао
|
«Чёрные и красные лепестки»
|
黒と赤の花びら
|
Kuro to aka no hanabira
|
|
Кититаро Сибата
|
Ханада
|
«Сказки о юном Гэндзи Куро. Часть 3»
|
源氏九郎颯爽記 秘剣揚羽の蝶
|
Genji Kurô sassôki: Hiken ageha no chô
|
Tales of Young Genji Kuro 3
|
Дайскэ Ито
|
Тояма
|
«Любовь, солнце и банда»
|
恋と太陽とギャング
|
Koi to taiyō to gyangu
|
Love and the Sun and the Gang
|
Тэруо Исии
|
Цунэда
|
«Гордый вызов»[комм. 1][12]
|
誇り高き挑戦
|
Hokori takaki chosen
|
The Proud Challenge
|
Киндзи Фукасаку
|
Такаяма
|
«Спецагенты Тихого океана»
|
太平洋のGメン
|
Taiheiyo no g-men
|
The G-men of the Pacific
|
Тэруо Исии
|
Мидзухара
|
«Гроссмейстер»
|
王将
|
Ôsho
|
The Chess Master
|
Дайскэ Ито
|
продавец сахарной ваты (в титрах не упомянут)
|
«Жестокий месяц»
|
残酷な月
|
Zankoku na tsuki
|
|
Масуити Идзука
|
Котаро Суги
|
«Харакири»
|
切腹
|
Seppuku
|
Harakiri
|
Масаки Кобаяси
|
Хикокуро Омодака
|
«У подножия горы»
|
山麓
|
Sanroku
|
Four Sisters
|
Масахару Сэгава
|
|
«Банда против банды»
|
ギャング対ギャング
|
Gyangu tai gyangu
|
Gang vs. Gang
|
Тэруо Исии
|
Хакава
|
«Слёзы на львиной гриве»
|
涙を、獅子のたて髪に
|
Namida o shishi no tategami ni
|
Tears on the Lion's Mane
|
Масахиро Синода
|
пьяница
|
«Последний день преступного мира»
|
暗黒街最後の日
|
Ankoku-gai saigo no hi
|
The Underworld's Last Day
|
Умэцугу Иноуэ
|
Мики
|
«Токио недосягаемый»
|
東京アンタッチャブル
|
Tôkyô antatchaburu
|
Tokyo Untouchable
|
Синдзи Мураяма
|
Горо Кавамото
|
«Банда против спецагентов»
|
ギャング対Gメン
|
Gyangu tai G-men
|
Gang vs. G-Men
|
Киндзи Фукасаку
|
Дракон Сингэ Мурасигэ
|
«Полёт морских котиков»
|
海猫が飛んで
|
Umineko ga tonde
|
|
Тацуо Сакаи
|
великан
|
«Пули для улицы бездельников»
|
遊民街の銃弾
|
Yumin-gai no Judan
|
Operation Diamond
|
Масуити Иидзука
|
Кадзуо Касами
|
«Справедливость в аду»
|
裏切者は地獄だぜ
|
Uragirimono wa jigokuda ze
|
The Justice in The Hell
|
Сигэхиро Одзава
|
неизвестный
|
«Смертельно опасно!»
|
必殺!
|
Hissatsu
|
|
Акирадзиро Умэдзу
|
|
1963
|
«Заправилы преступного мира: банда одиннадцати»
|
暗黒街の顔役 十一人のギャング
|
Ankokugai no kaoyaku: juichinin no gyangu
|
Boss of the Underworld: Gang of Eleven
|
Тэруо Исии
|
Кунимицу Хага
|
«Банда против спецагентов: Взломщики сейфов»
|
ギャング対Gメン 集団金庫破り
|
Gyangu tai G-men: shūdan kinkoyaburi
|
Gang vs. G-men: Breaking the Company Safe
|
Тэруо Исии
|
Тору Тэдзука
|
«Кровавые раны бесстрашного человека»
|
傷だらけの不適者
|
Kizû darakê no futekî na monô
|
Fearless Man's Bloody Wounds
|
Сэцуя Кондо
|
Горо Цудзимура
|
«Этот человек в наше время»
|
あの人はいま
|
Ano hito wa ima
|
That Person Is Now
|
Хидэо Ооба
|
Ноборукаи Хирама
|
«Токио неприкасаемый: Бегство»
|
東京アンタッチャブル 脱走
|
Tokyo aantachibiru: dasso
|
Tokyo Untouchable: Escape
|
Хидэо Сэкигава
|
Горо Кавамото
|
«Крепость только для двоих»
|
二人だけの砦
|
Futari dake no toride
|
Fortress for Only Two / The Rats among the Cats
|
Минору Сибуя
|
Охара
|
«Банда Тюсингура»
|
ギャング忠臣蔵
|
Gyangu Chûshingura
|
Gang Chushingura
|
Сигэхиро Одзава
|
борец Симидзу
|
«Тангэ Садзэн»
|
丹下左膳
|
Tange Sazen: zankoku no kawa
|
Tange Sazen
|
Сэйитиро Утикава
|
Тангэ Садзэн
|
«13 убийц»
|
十三人の刺客
|
Jûsan-nin no shikaku
|
13 Assassins
|
Эйити Кудо
|
Дои
|
1964
|
«Банда Токио против банды Гонконга»
|
東京ギャング対香港ギャング
|
Tôkyô gyangu tai Honkon gyangu
|
Tokyo Gang vs. Hong Kong Gang
|
Тэруо Исии
|
Кэ
|
«Бросающие вызов додзё»
|
道場破り
|
Dojo yaburi
|
Dojo Challengers / Kempo Samurai
|
Сэйитиро Утикава
|
Гундзюро Ооба
|
«Одноглазый капитан и Тэцу»
|
ジャコ万と鉄
|
Jakoman to Tetsu
|
One-eyed Captain and Tetsu
|
Киндзи Фукасаку
|
заглавная роль
|
«Бросающие вызов додзё. Часть 2»
|
続道場破り 問答無用
|
Zoku Dojo Yaburi: Mondo Muyo
|
Dojo Challengers 2: Samurai from Somewhere
|
Сэйитиро Утикава
|
Масаки Хёэ
|
«Вне закона»
|
ならず者
|
Narazumono
|
The Rogues / The Rascals / An Outlaw
|
Тэруо Исии
|
Тян
|
«Токио неприкасаемый: Подпольная организация проституции»
|
東京アンタッチャブル 売春地下組織
|
Zoku Tokyo antachaburu
|
Tokyo Untouchable: Prostitution underground organization
|
Масуити Иидзука
|
Горо Кавамото
|
«Три самурая вне закона»
|
三匹の侍
|
Sanbiki no samurai
|
Three Outlaw Samurai
|
Хидэо Гося
|
Сакон Сиба
|
«Расстрел»
|
銃殺
|
Jūsatsu
|
|
Цунэо Кобаяси
|
лейтенант Айкава
|
«Убийство»
|
暗殺
|
Ansatsu
|
Assassination
|
Масахиро Синода
|
ронин Хатиро Киёкава
|
«Сейф сёгуна» («Подвал сёгуна», «Гробница сёгуна»)
|
御金蔵破り
|
Gokinzo yaburi
|
The Safe Breakers / The Shogun's Vault
|
Тэруо Исии
|
Камбэ
|
«Великая ссора»
|
大喧嘩
|
Ōgenka
|
The Big Quarrel
|
Косаку Ямасита
|
Готаро Мики
|
«Сокровище замка смерти»
|
コレラの城
|
Korera no shiro
|
The Treasure of Death Castle
|
Тэцуро Тамба, Ясуси Кикути
|
Сакон Акидзуки
|
«Седьмой рассвет» (Великобритания — США)
|
The 7th Dawn (англ.)
|
|
The 7th Dawn
|
Льюис Гилберт
|
полковник Нга
|
«Месть»
|
仇討
|
Adauchi
|
Revenge
|
Тадаси Имаи
|
Сумэ
|
«Детектив»
|
刑事
|
Keiji
|
|
Киёси Саэки
|
инспектор Яно
|
«Игроки против закусочной»
|
博徒対テキ屋
|
Bakuto tai teki-ya
|
Gamblers vs. Street Reddlers
|
Сигэхиро Одзава
|
лейтенант Акияма
|
«Убей эту тень»
|
忍法破り必殺
|
Ninpō yaburi: Hissatsu
|
Kill that shadow
|
Мэйдзиро Умэцу
|
Ханкуро Энокидо
|
«Кайдан» (новелла «Безухий Хойти»)
|
怪談 (雪女)
|
Kaidan (episoーdo "Miminashi Hōichi no Hanashi")
|
Kwaidan / Ghost Stories (segment "Hoichi the Earless")
|
Масаки Кобаяси
|
воин
|
1965
|
«---»
|
忍法忠臣蔵
|
Ninpou Chushingura
|
Ninja Chushingura
|
Ясуто Хасэгава
|
Котаро
|
«Рождение дзюдо»
|
明治の風雪 柔旋風
|
Meiji no fūsetsu yawara senpū
|
The Birth of Judo
|
Кунио Ватанабэ
|
Сюдзо Идзава
|
«Тюрьма Абасири» («Человек из тюрьмы Абасири»)
|
網走番外地
|
Abashiri Bangaichi
|
Abashiri Prison
|
Тэруо Исии
|
Цумаки
|
«Мораль преступного мира»
|
暗黒街仁義
|
Ankoku gai jingi
|
Underworld Code
|
Ясуити Итимура
|
Кэнъити Дзэнимура
|
«Самурай-шпион»
|
異聞猿飛佐助
|
Ibun Sarutobi Sasuke
|
Samurai Spy
|
Масахиро Синода
|
Сакон Такатани
|
«Якудза из Канто»
|
関東やくざ者
|
Kantō yakuza-sha
|
The Gambler
|
Сигэхиро Одзава
|
Тоё Каваками
|
«Японский якудза. Часть 3: Канто»
|
日本侠客伝 関東篇
|
Nihon kyōkakuden: Kantō hen
|
Japanese Yakuza: Kanto Chapter
|
Масахиро Макино
|
Эмон Каванами
|
«Кровь и закон»
|
血と掟
|
Chi to okite
|
Blood and law
|
Юаса Намиотоко
|
Терудзи Миякэ
|
«Месть до последней капли крови»
|
明治侠客伝 三代目襲名
|
Meiji kyokyakuden - sandaime shumei
|
Blood and law
|
Тай Като
|
Ютаро Номура
|
«Высокопоставленный якудза»
|
青雲やくざ
|
Seiun yakuza
|
High-Ranking Yakuza
|
Итиро Икэда
|
босс
|
«Рождение дзюдо 2»
|
続・柔旋風 四天王誕生
|
Zoku yawara senpū shiten'nō tanjō
|
Judo Typhoon
|
Масаки Нисияма
|
Тайсукэ Итагаки
|
«Порт насилия: Тигр и волк»
|
暴力の港 虎と狼
|
Bōryoku no minato tora to ōkami
|
Port of Violence — Tiger and Wolf
|
Митиёси Дои
|
Кэндзи Адзуми
|
«Самурай-шпион 2: Момент кризиса»
|
隠密侍危機一発
|
Onmitsu samurai kiki ippatsu
|
Samurai Spy: Moment of Crisis
|
Косаку Ямасита
|
Синдзиро Акидзуки
|
1966
|
«Величайший босс эры Сёва»
|
昭和最大の顔役
|
Showa saidai no kaoyaku
|
Greatest Boss of the Showa Era
|
Киёси Саэки
|
Гэнъитиро Симадзу
|
«Страсть»
|
愛欲
|
Aiyoku
|
Passion / The Grapes of Passion
|
Дзюнъя Сато
|
Кимискэ Асо
|
«Таракановый корпус»
|
ゴキブリ部隊
|
Gokkiburi butai
|
Cockroach Corps
|
Микио Кояма
|
босс
|
«Душа человека»
|
男の魂
|
Otoko no tamashī
|
|
Акирадзиро Умэдзу
|
Сибукава
|
«Тангэ Садзэн: Тайна урны»
|
丹下左膳 飛燕居合斬り
|
Tange Sazen: Hien iaigiri
|
The Secret of the Urn
|
Хидэо Гося
|
лорд Ягю
|
«Кинокава» («Река Кино»)
|
紀ノ川
|
Kinokawa
|
The River Kino
|
Нобору Накамура
|
Синтани Косаку
|
«Токийские бродяги»
|
大陸流れ者
|
Tairiku nagaremono
|
Tokyo Drifters
|
Косаку Ямасита
|
Тоору Миками
|
1967
|
«Организованная преступность»
|
組織暴力
|
Soshiki bôryoku
|
Organized Crime
|
Дзюнъя Сато
|
инспектор Ураками
|
«Церемония ликвидации» («Разрыв»)
|
解散式
|
Kaisan shiki
|
Ceremony of Disbanding / The Break-up
|
Киндзи Фукасаку
|
Кейдзиро Сакаи
|
«Тюрьма Абасири: Поединок в 30 градусов ниже нуля»
|
網走番外地 決斗零下30度
|
Abashiri bangaichi: Kettô reika 30 do
|
Abashiri Prison: Duel at Thirty Below Zero
|
Тэруо Исии
|
Сираки
|
«Заядлые игроки: Дракончик»
|
博奕打ち 一匹竜
|
Bakuchi-uchi: Itsupiki ryū
|
The Dragon Tattoo
|
Сигэхиро Одзава
|
Торамацу Ивакири
|
«Поселение»
|
決着
|
Otoshimae
|
The Settlement
|
Тэруо Исии
|
Гундзи
|
«Тиэко - избранное» («Портрет Тиэко»)
|
智恵子抄
|
Chieko-sho
|
Portrait of Chieko
|
Нобору Накамура
|
Котаро Такамура
|
«Живёшь только дважды» (Великобритания)
|
You Only Live Twice (англ.)
|
|
You Only Live Twice
|
Льюис Гилберт
|
Тигр Танака
|
«Организованная преступность 2»
|
続組織暴力
|
Zoku soshiki bôryoku
|
Organised Crime 2
|
Дзюнъя Сато
|
инспектор Китагава
|
«Грязная семёрка» («Отвратительная семёрка»)
|
七人の野獣
|
Shichinin no yajû
|
The Dirty Seven / The Filthy Seven
|
Мио Эдзаки
|
Дзиро Кидо
|
«Одинокий ястреб на набережной»
|
波止場の鷹
|
Hatoba no taka
|
Lone Hawk of the Water Front
|
Согоро Нисимура
|
Ивасаки
|
«Главарь банды»
|
ギャングの帝王
|
Gyangu no teiô
|
The Sovereign of Hell Has No Tomorrow
|
Ясуо Фурухата
|
Цутия
|
«Выигрышная стратегия на скачках»
|
喜劇 競馬必勝法
|
Kigeki keiba hisshō hō
|
Horse-Crazy
|
Масахару Сэгава
|
гость
|
«Прорыв» («Сбежавший из тюрьмы»)
|
脱獄者
|
Datsugoku-sha
|
The Breakout / Jailbreaker
|
Кадзуо Икэхиро
|
Итиро Оосита
|
«Выигрышная стратегия на скачках»
|
喜劇 競馬必勝法
|
Kigeki keiba hisshō hō
|
Horse-Crazy
|
Масахару Сэгава
|
гость
|
«Возвращение грязной семёрки» («Возвращение отвратительной семёрки»)
|
七人の野獣 血の宣言
|
Shichinin no yajû: chi no sengen
|
The Return of Dirty Seven / The Return of Filthy Seven
|
Мио Эдзаки
|
Дзиро Кидо
|
«Колыбельная для моего сына»
|
出世子守唄
|
Shusse komori-uta
|
Lullaby for My Son
|
Рюити Такамори
|
|
1968
|
«Армейская разведка 33»
|
陸軍諜報33
|
Rikugun chôhô 33
|
Army Intelligence 33
|
Цунэо Кобаяси
|
майор Акияма
|
«Церемония ликвидации азартных игроков»
|
博徒解散式
|
Bakuto Kaisan-shiki
|
Gambler’s Farewell / Gamblers' Dissolution Ceremony
|
Киндзи Фукасаку
|
Тэцудзи Касаи
|
«Мужской кодекс»
|
男の掟
|
Otoko no okite
|
The Code of Men
|
Мио Эдзаки
|
Тахэй Сугавара
|
«Бриллианты из Анд»
|
赤道を駈ける男
|
Sekido o kakeru otoko
|
Diamonds of the Andes
|
Такэити Сайто
|
Мунаката
|
«Я буду пилотом»
|
あゝ予科練
|
Ah, yokaren
|
The Young Eagles of the Kamikaze
|
Синдзи Мураяма
|
командующий Хонма
|
«Проклятие женщины-змеи»
|
怪談 蛇女
|
Kaidan hebi-onna
|
Ghost Story of the Snake Woman
|
Нобуо Накагава
|
шеф полиции
|
«Чёрная ящерица»
|
黒蜥蝪
|
Kuro tokage
|
Black Lizard
|
Киндзи Фукасаку
|
Куроки
|
«Городские волки»
|
不良番長
|
Furyô banchô
|
Wolves of the City
|
Юкио Нода
|
Сибата, преступник
|
«Шантаж — моя жизнь»
|
恐喝こそわが人生
|
Kyôkatsu koso waga jinsei
|
Blackmail Is My Life
|
Киндзи Фукасаку
|
Горо Окунака
|
«Горячий праздник»
|
お熱い休暇
|
Oatsui kyûka
|
|
Акио Хираяма
|
Ямадзи
|
1969
|
«Золото сёгуна»
|
御用金
|
Goyôkin
|
Goyokin
|
Хидэо Гося
|
Рокуго Татэваки
|
«История небоскрёба»
|
超高層のあけぼの
|
Chō kōsō no Akebono
|
Sky Scraper! / The Skyscraper Story
|
Хидэо Сэкигава
|
Кодзи Киносита
|
«Безжалостная история якудза: Преступная братва»
|
やくざ非情史 刑務所兄弟
|
Yakuza hijoshi - mushyo kyodai
|
Yakuza Beasts - Prison Brothers
|
Акинори Мацуо
|
Масадзиро Умэтани
|
«Организованная преступность 3»
|
組織暴力 兄弟盃
|
Soshiki boryoku: kyodai sakazuki
|
Organised Crime: Loyalty Offering Brothers
|
Дзюнъя Сато
|
|
«Якудза в тюрьме»
|
やくざ番外地
|
Yakuza bangaichi
|
Yakuza Prison
|
Согоро Нисимура
|
Таку Мураки
|
«Красный Пион: Печально известный игрок»
|
緋牡丹博徒 鉄火場列伝
|
Hibotan bakuto: Tekkaba retsuden
|
Red Peony Gambler: Biographies of a Gambling Room
|
Косаку Ямасита
|
Эйдзабуро Оги
|
«Вымогательство: Тринадцать осужденных»
|
傷害恐喝 前科十三犯
|
Shōgai kyōkatsu zenka jūsanpan
|
Extortion – Thirteen Convictions
|
Акинори Мацуо
|
Синдзи Кайсука
|
«Армия пяти» (Италия)
|
Un esercito di 5 uomini (итал.)
|
|
The Five Man Army
|
Дон Тейлор, Итало Дзингарелли
|
самурай
|
«Босс японской банды и убийца»
|
日本暴力団 組長と刺客
|
Nihon boryoku-dan: kumicho to shikaku
|
Japan’s Violent Gangs: The Boss and the Killers
|
Дзюнъя Сато
|
|
1970-е годы
|
1970
|
«История взлёта и падения настоящего босса якудза»
|
任侠興亡史 組長と代貸
|
Ninkyō kōbō-shi: Kumichō to daigashi
|
History of the Rise and Fall of Chivalry: The Boss and the Moneylender’s Agent
|
Ясуо Фурухата
|
Кэйдзи Тода
|
«Оити: Разыскивается живым или мёртвым»
|
めくらのお市 命貰います
|
Mekurano Oichi inochi moraimasu
|
Crimson Bat - Oichi: Wanted, Dead or Alive
|
Хирокадзу Итимура
|
Хёэ
|
«Злодей»
|
無頼漢
|
Buraikan
|
The Scandalous Adventures of Buraikan
|
Масахиро Синода
|
Сосюн Котияма
|
«Цветочная боевая сила — О, военные друзья!»
|
花の特攻隊 あゝ戦友よ
|
Hana no tokkotai — Aa, senyuyo!
|
The Flower Fighting Force— Oh, War Buddies!
|
Кэндзиро Моринага
|
командир Омура
|
«Якудза-полицейский»
|
やくざ刑事
|
Yakuza deka
|
Yakuza Cop / A Kamikaze Cop / Gangster Cop
|
Юкио Нода
|
Фуруйя
|
«Подземный синдикат»
|
戦後秘話 宝石掠奪
|
Sengo hiwa, hoseki ryakudatsu
|
The Underground Syndicate
|
Садао Накадзима
|
Куроки
|
«Война и люди. Часть 1: Увертюры судьбы»
|
戦争と人間 第一部 運命の序曲
|
Senso to ningen: Unmei no jokyoku
|
Men and War
|
Сацуо Ямамото
|
|
1971
|
«Тюсингура» (ТВ сериал)
|
大忠臣蔵
|
Dai Chushingura
|
Epic Chushingura
|
Митиёси Дои, Мицуо Мураяма, Масатэру Нисияма
|
Хёбу Тисака
|
«Жестокая банда перевооружается»
|
暴力団再武装
|
Boryokudan sai buso
|
Violent Gang Re-Arms
|
Дзюнъя Сато
|
Такэо Кандзаки
|
«Битва за Окинаву»
|
激動の昭和史 沖縄決戦
|
Gekido no showashi: Okinawa kessen
|
The Battle of Okinawa
|
Кихати Окамото
|
Нага, начальник штаба
|
«Игрок переходит в наступление»
|
博徒斬り込み隊
|
Bakuto kirikomi-tai
|
Gamblers’ Counterattack
|
Дзюнъя Сато
|
Сакаки
|
«Волки»
|
出所祝い
|
Shussho Iwai
|
The Wolves
|
Хидэо Гося
|
Генрю Асакура
|
«Молчание»
|
沈黙
|
Chinmoku
|
Silence
|
Масахиро Синода
|
Феррейра
|
«Стражи зла»
|
悪の親衛隊
|
Akû no shin-eitaî
|
Evil Bodyguard Troops
|
Кадзухико Ямагути
|
Эйдзи Куки
|
«Король порно»
|
ポルノの帝王
|
Poruno no teiô
|
King of Porno
|
Макото Найто
|
камэо
|
1972
|
«Под флагом восходящего солнца»[комм. 2][12]
|
軍旗はためく下に
|
Gunki hatameku motoni
|
Under the Flag of the Rising Sun
|
Киндзи Фукасаку
|
сержант Кацуо Тогаси
|
«Речные заводи» (другое название — «Водная граница») (Гонконг)
|
水滸傳 (кит.)
|
Shui hu zhuan (кит.)
|
The Water Margin
|
Чжан Чэ, Пао Сюэли, У Ма
|
Лу Цзюньи
|
«Японская банда: Убийственная чашечка сакэ»
|
日本暴力団 殺しの盃
|
Nihon boryoku-dan: koroshi no sakazuki
|
Japan's Violent Gangs - Loyalty Offering Murder
|
Ясуо Фурухата
|
Ёсихару Сакурай
|
«Охотники за тенями»
|
影狩り
|
Kage gari
|
Shadow Hunters
|
Тосио Масуда
|
Окицугу Танума
|
«Новая тюрьма Абасири: Честь и достоинство, боеприпасы, которые приводят к взрыву»
|
新網走番外地 嵐呼ぶダンプ仁義
|
Shin abashiri bangaichi: arashi yobu danpu jingi
|
New Abashiri Prison Story: Honor and Humanity, Ammunition That Attracts the Storm
|
Ясуо Фурухата
|
Масао Накаги
|
«Ссора с якудзой»
|
やくざと抗争
|
Yakuza to kôsô
|
Yakuza and Feuds
|
Дзюнъя Сато
|
|
«Охотники за тенями. Часть 2: Эхо судьбы»
|
影狩り ほえろ大砲
|
Kage gari: Hoero taihô
|
Shadow Hunters 2: Echo of Destiny
|
Тосио Масуда
|
Мэцукэ Кагэ
|
«Сто не модных людей»
|
着流し百人
|
Kînagashî hyâkunîn
|
One Hundred Unfashionable Men
|
Сигэхиро Одзава
|
Отавара
|
«История негодяя эры Сёва»
|
昭和極道史
|
Shôwa gokudo shi
|
Account of a Showa Era Scoundrel
|
Киёси Саэки
|
Ёсихиса Годай
|
1973
|
«Битвы без чести и жалости» («Борьба без правил»)
|
仁義なき戦い
|
Jingi naki tatakai
|
Battles Without Honor and Humanity
|
Киндзи Фукасаку
|
|
«Бусидо Бохати: Путь забывших о восьми»
|
ポルノ時代劇 忘八武士道
|
Poruno jidaigeki: Bôhachi bushido
|
Porno Period Film: Bohachi Bushido
|
Тэруо Исии
|
Сино Асита — убийца
|
«Ссора с якудзой 2»
|
やくざと抗争 実録安藤組
|
Yakuza to kôsô: Jitsuroku Andô-gumi
|
Yakuza and Feuds — True Account of the Ando Gang
|
Дзюнъя Сато
|
Кодзима
|
«Жестокая средняя школа: Задира»
|
非情学園 ワル
|
Hijô gakuen: warû
|
Cruel High School: Bay Boy
|
Ацуси Михори
|
директор школы
|
«Третье поколение банды Ямагути»
|
山口組三代目
|
Yamaguchi-gumi San-daime
|
Third Gereration Yamaguchi Gang
|
Косаку Ямасита
|
Нобору Ямагути
|
«Революция человека»
|
人間革命
|
Ningen kakumei
|
The Human Revolution
|
Тосио Масуда
|
Дзёдзи Тод
|
«Битвы без чести и жалости: Война подручных» («Опосредованная война»)
|
仁義なき戦い 代理戦争
|
Jingi naki tatakai: Dairi sensô
|
Battles Without Honor and Humanity: Proxy War / Proxy War
|
Киндзи Фукасаку
|
Тацуо Акаси
|
«Сексуально озабоченный волк»
|
色魔狼
|
Shikima ōkami
|
Sex-Crazed Wolf
|
Ясуо Фурухата
|
лейтенант Исида
|
«Подлинная хроника банды Андо: История нападения»
|
実録安藤組 襲撃篇
|
Jitsuroku Andô-gumi: Shûgeki-hen
|
True Account of the Ando Gang: Story of Attack
|
Дзюнъя Сато
|
Кодзима
|
«Таракан»
|
ザ・ゴキブリ
|
Za gokiburi
|
The Cockroach
|
Цугунобу Котани
|
Кодзима
|
«Гибель Японии»[комм. 3][12]
|
日本沈没
|
Nippon chinbotsu
|
Submersion of Japan
|
Сиро Моритани
|
премьер-министр Ямамото
|
1974
|
«Бандитский квартал»
|
暴力街
|
Bôryoku gai
|
Violent City
|
Хидэо Гося
|
Симамура
|
«Татуированный киллер»
|
山口組外伝九州進攻作戦
|
Yamaguchi-gumi gaiden: Kyushu shinko-sakusen
|
The Tattooed Hit Man
|
Косаку Ямасита
|
|
«Женщина-ноль: Красные наручники»
|
0課の女 赤い手錠
|
Zeroka no onna: Akai wappa
|
Zero Woman: Red Handcuffs
|
Юкио Нода
|
Дзэнго Нагумо
|
«Чудо острова Луханг: Армейская школа Накано»
|
ルバング島の奇跡 陸軍中野学校
|
Lubang tô no kiseki: Rikugun Nakano gakkô
|
The Miracle of Luhang Island: Nakano Army School
|
Дзюнъя Сато
|
генерал-майор Кусака
|
«Пророчества Настрадамуса»
|
ノストラダムスの大予言
|
Nosutoradamusu no daiyogen
|
Propecies of Nostradamus: Catastrophe 1999
|
Тосио Масуда
|
профессор Нисияма
|
«Крепость на песке»
|
砂の器
|
Suna no utsuwa
|
The Castle of Sand
|
Ёситаро Номура
|
детектив Иманиси
|
«Палач 2: Адское карате»
|
直撃地獄拳 大逆転
|
Chokugeki jigoku-ken: Dai-gyakuten
|
The Karate Inferno
|
Тэруо Исии
|
Суги
|
«Босс третьего поколения»
|
三代目襲名
|
San-daime Shumei
|
Third Generation Boss
|
Сигэхиро Одзава
|
|
1975
|
«Машина для убийства»
|
少林寺拳法
|
Shôrinji kenpô
|
The Killing Machine
|
Норифуми Судзуки
|
|
«109-й идёт без остановок» («Бомба в поезде»)[комм. 4][12]
|
新幹線大爆破
|
Shinkansen daibakuha
|
Bullet Train
|
Дзюнъя Сато
|
Тэцуо Окита
|
«Полыхающий Токийский залив»
|
東京湾炎上
|
Tôkyô-wan enjô
|
Tokyo Bay Blazing Up
|
Кацумунэ Исида
|
Сэнтё Мунаката
|
«Прибыль от насилия»
|
暴力金脈
|
Bôryoku kinmyaku
|
Profit from Violence
|
Садао Накадзима
|
Икко Нисидзима
|
«Международные банды Кобэ»
|
神戸国際ギャング
|
Kobe kokuasi gyangu
|
International Gangs of Kobe
|
Нобору Танака
|
Ринсэй
|
«Все мужчины – братья» (Гонконг)
|
蕩寇志 (кит.)
|
Dong kai ji
|
All Men Are Brothers
|
Чжан Чэ, У Ма
|
Лу Цзюньи
|
1976
|
«Между женщинами и женами»
|
妻と女の間
|
Tsuma to onna no aida
|
Between Women and Wives
|
Сиро Тоёда, Кон Итикава
|
Сюцуэн Токубэцу
|
«Революция человека. Часть 2»
|
続人間革命
|
Zoku ningen kakumei
|
Human Revolution II
|
Тосио Масуда
|
Дзёдзи Тод
|
«Насилие в классе»
|
暴力教室
|
Bôryoku kyôshitsu
|
The Violent Classroom
|
Акихиса Окамото
|
отец Китадзё
|
«Семь ночей в Японии» (Великобритания — Франция)
|
Seven Nights in Japan (англ.)
|
|
Seven Nights in Japan
|
Льюис Гилберт
|
лидер террористов
|
«Безжизненная равнина» («Бесплодная зона»)
|
不毛地帯
|
Fumô chitai
|
The Waste Land
|
Сацуо Ямамото
|
генерал-майор авиации Кавамата
|
«Истребитель Зеро»
|
大空のサムライ
|
Ôzora no samurai
|
Zero Pilot
|
Сэйдзи Маруяма
|
капитан Сайто
|
«Убийство»
|
ひとごろし
|
Hito goroshi
|
|
Хитоси Обути
|
Такасикэн Нито
|
1977
|
«История Аляски»
|
アラスカ物語
|
Arasuka monogatari
|
The Alaska Story
|
Хиромити Хорикава
|
Арасук
|
«Рыжие огни»
|
錆びた炎
|
Sabita honoo
|
Rusty Flames
|
Масахиса Саданага
|
Сэйитиро Танэмура
|
«Гора Хаккода»
|
八甲田山
|
Hakkodasan
|
Mount Hakkoda
|
Сиро Моритани
|
полковник Кодзима
|
«Гений дзюдо»
|
姿三四郎
|
Sugata Sanshiro
|
Sanshiro Sugata
|
Кихати Окамото
|
Цунэмин Инума
|
«Полиция взялв в кольцо парк Камэари в Кацусике»
|
こちら葛飾区亀有公園前派出所
|
Kochira Katsushika-ku Kameari kôen mae hashutsujo
|
|
Кадзухико Ямагути
|
|
1978
|
«Разъяренный сёгун» (ТВ сериал)
|
暴れん坊将軍
|
Abarenbo Shogun
|
Unruly Shogun
|
Эйсукэ Одзава, Цутому Томари, Харуо Итикура, Хирофуми Моримото
|
|
«Золотые дни» (ТВ сериал)
|
黄金の日日
|
Ogon no Hibi
|
|
Тадасика Кувата
|
Мунэхиса Имаи
|
«Самурай сёгуна»
|
柳生一族の陰謀
|
Yagyû ichizoku no inbô
|
The Yagyu Conspiracy / The Shogun's Samurai
|
Киндзи Фукасаку
|
Гэнсинсай Огасавара
|
«Послание из космоса»
|
宇宙からのメッセージ
|
Uchu kara no messeji
|
Message from Space
|
Киндзи Фукасаку
|
Ногути
|
«Происшествие»
|
事件
|
Jiken
|
The Incident
|
Ёситаро Номура
|
адвокат Кикути
|
«Нидзаэмон Кумокири» (на DVD в России — «Бандиты против самураев»)
|
雲霧仁左衛門
|
Kumokiri Nizaemon
|
Bandits vs. Samurai Squad
|
Хидэо Гося
|
Китибэ Мацуя
|
«Август без императора»[комм. 5][12]
|
皇帝のいない八月
|
Kôtei no inai hachigatsu
|
August without Emperor
|
Сацуо Ямамото
|
Миками
|
«Никогда не сдаваться»
|
野性の証明
|
Yasei no shômei
|
Never Give Up
|
Дзюнъя Сато
|
генерал Вада
|
«Падение замка Ако»
|
赤穂城断絶
|
Akô-jô danzetsu
|
Last of the Ako Clan
|
Киндзи Фукасаку
|
Ёсияцу Янагисава
|
1979
|
«Нитирэн»
|
日蓮
|
Nichiren
|
The Priest Nichiren
|
Нобору Накамура
|
Дзёсинобу Томики
|
«Босс босса» («Шея президента»)
|
総長の首
|
Sochô no kubi
|
The Boss's Boss
|
Садао Накадзима
|
Абиру Цудзиура
|
«Слепое пятно под солнцем»
|
白昼の死角
|
Hakuchyu no shikaku
|
Blind Spot Under the Sun
|
Тору Муракава
|
Юдзиро Киносита
|
«Наёмные убийцы» (ТВ сериал)
|
必殺仕事人
|
Hissatsu shigotonin
|
|
Тэруо Исии, Косаку Ямасита, Эйити Кудо и др.
|
Куродо Мибу
|
«Ночной охотник»
|
闇の狩人
|
Yami no karyudo
|
Hunter in the Dark
|
Хидэо Гося
|
Окицугу Танума
|
«Изменники ниндзя»
|
真田幸村の謀略
|
Sanada Yukimura no bouryaku
|
Renegade Ninjas
|
Садао Накадзима
|
Като Киёмаса
|
1980-е годы
|
1980
|
«Эра льва» (ТВ сериал)
|
獅子の時代
|
Shishi no Jidai
|
The Lion Era
|
|
|
«Путь к медалям» (СССР — Япония)[комм. 6]
|
甦れ魔女
|
Harukanaru sôro
|
The Resurrected Witch
|
Дзюнъя Сато, Никита Орлов
|
Сакакибара
|
«Песочная лодка»
|
砂の小舟
|
Suna no kobune
|
|
Тэцуро Тамба, Юити Харада
|
Курикара Хоин
|
«Высота 203»
|
二百三高地
|
203 kochi
|
Hill 203
|
Тосио Масуда
|
генерал Кодама
|
«Ниндзя сёгуна»
|
忍者武芸帖 百地三太夫
|
Ninja bugeicho momochi sandayu
|
Shogun's Ninja
|
Норифуми Судзуки
|
Тодзава Хакуунсай
|
«Невинность» (Гонконг)
|
情劫 (кит.)
|
Qing jie
|
Innocence
|
Стивен Синь
|
|
1981
|
«Пламенная кровь»
|
炎のごとく
|
Hono-o no gotoku
|
Flames of Blood
|
Таи Като
|
Тоса Танака
|
«Реинкарнация самурая» («Воскрешение из ада»)
|
魔界転生
|
Makai tenshô
|
Samurai Reincarnation
|
Киндзи Фукасаку
|
Мурамаса
|
«Имперский флот»
|
連合艦隊
|
Rengo kantai
|
The Imperial Navy
|
Сюэ Мацубаяси
|
Дзисабуро Одзава
|
«Могила дикой хризантемы»
|
野菊の墓
|
Nogiku no haka
|
The Wild Daisy
|
Синъитиро Савай
|
Косабуро Сайто
|
«Приглашение в полночь»
|
真夜中の招待状
|
Mayonaka no shôtaijô
|
Invitation at Midnight
|
Ёситаро Номура
|
Сугибаяси
|
«Меч бусидо» (США — Великобритания)
|
The Bushido Blade (англ.)
|
|
The Bushido Blade
|
Цугунобу Котани
|
Ямато
|
1982
|
«Марко Поло» (ТВ мини-сериал, Италия — США — Япония — Китай)
|
Marco Polo (англ.)
|
|
Marco Polo
|
Джулиано Монтальдо
|
Сайамон
|
«Жизнь Ханако Кирюин»
|
鬼龍院花子の生涯
|
Kiryûin Hanako no shôgai
|
Onimasa / The Life of Hanako Kiryuin
|
Хидэо Гося
|
Уити Суда, большой босс
|
«Великая японская война»
|
大日本帝国
|
Dai Nippon teikoku
|
The Imperial Japanese Empire
|
Тосио Масуда
|
Хидэки Тодзо
|
«Подозрение»
|
疑惑
|
Giwaku
|
Suspicion
|
Ёситаро Номура
|
Окамура
|
«Ловушка похитителя»
|
誘拐報道
|
Yûkai hôdô
|
To Trap a Kidnapper
|
Сюнъя Ито
|
Домон
|
«Победа»
|
制覇
|
Seiha
|
Conquest
|
Садао Накадзима
|
Тицукава
|
1983
|
«Японо-американская автомобильная война» (ТВ мини-сериал)
|
勇者は語らず
|
Yusha ha katarazu
|
The Brave Man Says Little
|
Цутому Вада
|
Цуёси Фуюки
|
«Гарем Сёгуна» (ТВ сериал, сезон 2)
|
大奥
|
Ōoku
|
The Inner Palace
|
Масао Имаи, Акира Мацуока ...
|
Минэфую Ягию
|
«Оркестр с "Микасы"»
|
日本海大海戦 海ゆかば
|
Nihonkai daikaisen: Umi yukaba
|
Battle Anthem
|
Тосио Масуда
|
Ямамото
|
«Летопись Тоситиро в Эдо: Заговор Ягю» (ТВ сериал)
|
長七郎江戸日記スペシャル 柳生の陰謀
|
Choshichiro Edo Nikki: Yagyu no Inbo
|
Choshichiro's Edo Diaries: The Yagyu Conspiracy
|
Кэйити Одзава
|
Мунэфую Ягю
|
«Гейша»
|
陽暉楼
|
Yôkirô
|
The Geisha
|
Хидэо Гося
|
Коти
|
«---»
|
エル・オー・ヴイ・愛・N・G
|
Eru-o-ui-ai-N-G
|
Loving
|
Тосио Масуда
|
Кадзиро Сато
|
1984
|
«Миямото Мусаси» (ТВ сериал)
|
宮本武蔵
|
Miyamoto Musashi
|
Musashi Miyamoto
|
Ёсиюки Ёсимура, Минору Фусэ, Ацуси Нагаяма ...
|
Мунисай
|
«Кукай»
|
空海
|
Kûkai
|
Kukai / Koho Daishi
|
Дзюнъя Сато
|
император Камму
|
«Станция "Небеса"»
|
天国の駅 Heaven Station
|
Tengoku no eki: Heaven Station
|
Station to Heaven
|
Масанобу Дэмэ
|
Кэйдзи Идзава
|
«Бомбардировщики "Зеро" в огне»
|
零戦燃ゆ
|
Zerosen moyu
|
Zero Fighter in Flames
|
Тосио Масуда
|
Исороку Ямамото
|
«Северные светлячки»
|
北の螢
|
Kita no hotaru
|
Fireflies in the North
|
Хидэо Гося
|
Исикура
|
«Поезд идет по плато»
|
高原に列車が走った
|
Kōgen ni ressha ga hashitta
|
|
Макотоосаму Саэки
|
Карасава
|
«Жизнь голубоглазой богини» (ТВ сериал — 2 сезона)
|
青い瞳の聖ライフ
|
Aoi hitomi no seiraifu
|
Life of St. Blue Eyes
|
Ёсио Иноуэ, Тогоро Цутия, Мио Эдзаки, Коити Такэмото
|
Такэёси
|
«Стадо ада»
|
修羅の群れ
|
Shura no mure
|
Herd of Hell
|
Косаку Ямасита
|
Дэндзабуро Като
|
«Таинственная история Нэдзуми Кодзо»
|
ねずみ小僧怪盗伝
|
Nezumi Kozô kaitô den
|
|
Ёситаро Номура
|
учитель Акахигэ
|
1985
|
«Любовь: Взлёт»
|
愛・旅立ち
|
Ai: Tabidachi
|
Love: Take Off
|
Тосио Масуда
|
Нара
|
«Летопись клана Санада» (ТВ сериал)
|
真田太平記
|
Sanada Taiheiki
|
|
Макото Оохара, Масами Кадоваки
|
Масаюки Санада
|
«Шум прибоя»
|
潮騒
|
Shiosai
|
The Sound of the Waves
|
Цугунобу Котани
|
Тэрукити Мията
|
«Последний из игроков»
|
最後の博徒
|
Saigo no bakuto
|
The Last Gambler
|
Косаку Ямасита
|
Касиро
|
1986
|
«Жизнь» (ТВ сериал)
|
いのち
|
Inochi
|
|
Масаюки Томидзава, Ёсинори Комияма, Ясухико Абэ ...
|
Масамити
|
«Кабаре»
|
キャバレー
|
Kyabarê
|
Cabaret
|
Харуки Кадокава
|
босс якудза
|
«Апрельская рыба»
|
四月の魚
|
Shigatsu no sakana
|
April Fish
|
Нобухико Обаяси
|
шеф Панапора Ханда
|
«Бесплатно!»
|
BE FREE! (англ.)
|
|
Be Free!
|
Синъити Накада
|
Кэйдзо Хасэгава
|
«Бьяккотай» (ТВ мини-сериал)
|
白虎隊
|
Byakkotai
|
|
Такэити Сайто
|
Кураноскэ Дзимбо
|
1987
|
«Ночной поезд»
|
夜汽車
|
Yogisha
|
Night Train
|
Косаку Ямасита
|
Исабуро Тамура
|
«Токио во мраке»
|
首都消失
|
Shuto shôshitsu
|
Tokyo Blackout
|
Тосио Масуда
|
Наката
|
«Синран: Путь к чистоте»
|
親鸞 白い道
|
Shinran: Shiroi michi
|
Shinran: Path to Purity
|
Рэнтаро Микуни
|
Тора Акира
|
«Сумерки тараканов»
|
ゴキブリたちの黄昏
|
Gokiburi-tachi no Tasogare
|
Twilight of the Cockroaches
|
Хироаки Ёсида
|
дедушка Наоми
|
«Современная девушка»
|
はいからさんが通る
|
Haikara-san ga Tooru
|
Mademoiselle Anne
|
Масамити Сато
|
Хакусаку Идзюин
|
«Я человек! Окончание»
|
おれは男だ! 完結編
|
Ore wa otokoda! kanketsu-hen
|
|
Акинобу Исияма
|
|
«Ты моя судьба» (Гонконг — Япония)
|
用爱捉伊人 (кит.) / 恋のカウントダウン (яп.)
|
Yong ai zhuo yi ren / Koi no kauntodaun
|
You Are My Destiny
|
Эрик Цан
|
господин Хамада
|
1988
|
«Сборщица налогов 2»
|
マルサの女2
|
Marusa no onna 2
|
A Taxing Woman's Return
|
Дзюдзо Итами
|
Садохара
|
«Токийский клуб» (США — Япония)
|
Tokyo Pop (англ.)
|
|
Tokyo Pop
|
Фрэн Рубел Кузуи
|
господин Дота
|
1989
|
«Леди Касуга» (ТВ сериал)
|
春日局
|
Kasugano Tsubone
|
Lady Kasuga
|
Масаюки Томидзава, Кэнсай Масахидэ, Хисаси Итии ...
|
Иэясу Токугава
|
«Большой духовный мир»
|
丹波哲郎の大霊界 死んだらどうなる
|
Tanba Tetsuro no daireikai shindara dounaru
|
|
Тэру Исида
|
Такаси Сога
|
«Тень повелителя»
|
将軍家光の乱心 激突
|
Shôgun Iemitsu no ranshin - Gekitotsu
|
Shogun's Shadow
|
Ясуо Фурухата
|
Хотта Масамори
|
«Жёны якудза: Третье поколение жён во власти»
|
極道の妻たち 三代目姐
|
Gokudo no onna-tachi: San-daime ane
|
Yakuza Wives: Third Generation Female Boss
|
Ясуо Фурухата
|
Такэо Саканиси
|
«Хорошее состояние»
|
善人の条件
|
Zennin no joken
|
|
Джеймс Мики
|
Цунэо Арита
|
«Сумерки тараканов» (анимэ)
|
ゴキブリたちの黄昏
|
Gokiburi-tachi no tasogare
|
Twilight of the Cockroaches
|
Хироаки Ёсида
|
дедушка Наоми (голос)
|
«26-го февраля» («Четыре дня снега и крови»)
|
226
|
Ni-ni-roku
|
Four Days of Snow and Blood
|
Хидэо Гося
|
Дзиндзабури Синдзаки
|
«Токио: Последняя война»
|
帝都大戦
|
Teito taisen
|
Tokyo: The Last War
|
Такасигэ Итисэ
|
Канаами Кохоу
|
1990-е годы
|
1990
|
«Отель» (ТВ сериал)
|
Hotel (англ.)
|
|
Hotel
|
Тэруо Кондо, Юдзо Хигути, Кэн Утино ...
|
президент Охара
|
«Большой духовный мир 2»
|
丹波哲郎の大霊界2 死んだらおどろいた!!
|
Tanba Tetsuro no daireikai shindara odoroita!!
|
|
Мицунори Хаттори
|
Рё Окамото
|
«Под северным сиянием» (СССР — Япония)[комм. 7]
|
オーロラの下で
|
Orora no shita de
|
Under Northern Lights
|
Петрас Абукявичус, Тосио Гото, Сергей Вронский
|
Цунейро Камисака
|
«Школа, где издеваются над каждым»
|
びんばりハイスクール
|
Bin-bari haisukūru
|
Binbara High School
|
Норифуми Судзуки
|
Рётаро Сакурадзава
|
«1750 бурных дней»
|
激動の1750日
|
Gekido no 1750 nichi
|
1750 Days of Turbulence
|
Садао Накадзима
|
Кэнсё Нио
|
1991
|
«Кагеро»
|
陽炎
|
Kagerô
|
Heat Wave
|
Хидэо Гося
|
Дэнкити Цусаки
|
«Наёмный убийца»
|
ザ・ヒットマン 血はバラの匂い
|
Za-hittoman chi wa bara no nioi
|
The Hit Man
|
Тэруо Исии
|
|
«История о Рикки» (Гонконг — Япония)
|
力王 (кит.)
|
Lik wong
|
Story of Ricky
|
Лам Найчхой
|
дядя Синькуай
|
«Война якудза»
|
極道戦争・武闘派
|
Gokudô sensô: Butôha
|
Yakuza Warfare
|
Садао Накадзима
|
Тютора Кандзаки
|
«Бунт в замке Эдо»
|
江戸城大乱
|
Edo-jo tairan
|
The Great Shogunate Battle
|
Тосио Масуда
|
Мицукуни Токугава
|
«Повесть о Гэндзи» (ТВ мини-сериал)
|
源氏物語
|
Genji monogatari
|
The Tale of Genji
|
Синъити Камосита
|
Кирицубо
|
«Минамото-но Ёсицунэ» (ТВ фильм)
|
源義経
|
Minamoto-no Yoshitsune
|
Minamoto Yoshitsune
|
Косаку Ямасита
|
Хидэхира Фудзивара
|
1992
|
«Тайра-но Киёмори» (ТВ фильм)
|
平清盛
|
Taira-no Kiyomori
|
Taira no Kiyomori
|
Эйити Кудо
|
Тайра-но Тадомори
|
«Победители»
|
勝利者たち
|
Shôrishatachi
|
Winners
|
Сюэ Мацубаяси
|
Итинотани
|
1993
|
«Отель Доктор» (ТВ мини-сериал)
|
ホテルドクター
|
Hoteru dokutā
|
Hotel Doctor
|
Макито Такаи, Сэйдзи Абуратани
|
Дайдзабуро Комацубара
|
«Жестокий император»
|
民暴の帝王
|
Minbó no teió
|
|
Сэйдзи Исуми
|
Исаму Ямамото
|
«Проводницы 93» (ТВ сериал)
|
新幹線物語'93夏
|
Shinkansen Monogatari'93 Natsu
|
Bullet Train Story'93 Summer
|
Масахару Сэгава, Акиракаку Баба, Микио Кояма
|
Тэцуя Куроки
|
1994
|
«Или принимать к накоплению!?»
|
とられてたまるか!?
|
Tora rete tamaru ka!?
|
|
Садааки Хагинива
|
Тоёхару
|
«Человек со сверхъестественной силой: Путешественник к неизвестному»
|
超能力者 未知への旅人
|
Chounouryoku-sha - Michi eno tabibito
|
The Man With Supernatural Powers: Voyager to the Unknown
|
Дзюнъя Сато
|
президент Мурасава
|
«Большой духовный мир 3»
|
大霊界3
|
Dai reikai 3
|
|
Тэцуро Тамба, Сигэру Исихара
|
|
«Возвращение домой»
|
カミング・ホーム
|
Kamingu hōmu
|
Coming Home
|
Хироси Окамото
|
Фукудзо Сирота
|
«Облик любви»
|
食べる ある愛のカタチ
|
Taberu aru ainokatachi
|
|
Синъя Ямамото
|
|
1995
|
«Подмигивание Ангела: Обезьяний корпус»
|
天使のウィンク 日光猿軍団
|
Tenshi no wink: Nikko saru gundan
|
|
Кацуя Кида
|
|
«Беги!» (ТВ сериал)
|
走らんか!
|
Hashiran ka!
|
Run!
|
Акио Сувабэ, Ватару Нагаоки ...
|
Ёнэкити Маэда
|
1996
|
«Теневая торговая компания» (ТВ фильм)
|
シャドウ商会 変奇郎
|
Shadow Shôkai Henkirô
|
|
Тосихиро Ито
|
|
1997
|
«Пекинский человек»
|
北京原人 Who are you?
|
Pekin genjin
|
Peking Man
|
Дзюнъя Сато
|
Осонэ
|
1998
|
«Заводной»
|
ねじ式
|
Neji-shiki
|
Screwed
|
Тэруо Исии
|
землевладелец
|
«Глупый учитель» (ТВ фильм)
|
マヌケ先生
|
Manuke sensei
|
The Stupid Teacher
|
Тадаси Найто
|
Утаэмон Баба
|
1999
|
«Телохранитель из Нанива» (видео)
|
ナニワの用心棒
|
Naniwa no yōjinbō
|
|
Итиро Исикава
|
|
«Очарованный»
|
金融腐食列島 [呪縛]
|
Kin'yû fushoku rettô: Jubaku
|
Spellbound
|
Масато Харада
|
Тадзиро Каваками
|
«Один за всех» (ТВ сериал)
|
痛快!三匹のご隠居
|
Tsukai! Sanbiki no Goinkyo
|
One for All
|
Косэй Сайто, Юити Харада, Итиро Исикава ...
|
Сансиро Инуи
|
«Японский ад»
|
地獄
|
Jigoku
|
Japanese Hell
|
Тэруо Исии
|
Асу Сино
|
2000-е годы
|
2000
|
«Сакуя: Убийца демонов»
|
さくや妖怪伝
|
Sakuya: yôkaiden
|
Sakuya: Slayer of Demons
|
Томоо Харагути
|
старый мастер
|
«Школа 4: Пятнадцатилетний»
|
十五才 学校IV
|
15-Sai: Gakko IV
|
A Class to Remember 4: Fifteen
|
Ёдзи Ямада
|
Тэцуо Хата, одинокий старик
|
2001
|
«Слепое чудовище против карлика-убийцы»
|
盲獣VS一寸法師
|
Môjû tai Issunbôshi
|
Blind Beast vs. Killer Dwarf
|
Тэруо Исии
|
доктор Тангэ
|
«Счастье семьи Катакури»[комм. 8]
|
カタクリ家の幸福
|
Katakuri-ke no kôfuku
|
The Happiness of the Katakuris
|
Такаси Миикэ
|
дедушка Дзимпэй Катакури
|
«Буддистская диета» (ТВ мини-сериал)
|
歓迎!ダンジキ御一行様
|
Kangei! Danjiki Goikkosama
|
Danjiki: Buddhist Diet Secrets
|
Рюити Иномата, Хироки Вакамацу ...
|
Дзюсоку
|
2002
|
«Тосие и Мацу» (ТВ сериал)
|
利家とまつ
|
Toshiie to Matsu
|
Toshiie and Matsu
|
Кэй Судзуки, Го Иноуэ, Такэси Кобаяси ...
|
Таро Игути
|
«Стадо ада»
|
修羅の群れ
|
Shura no mure
|
Herd of Hell
|
Хироюки Цудзи
|
Сэйдзиро Цуруока
|
«Стадо ада. Часть 2»
|
修羅の群れ 第2部 風雲編
|
Shura no mure dai 2-bu fūun-hen
|
Herd of Hell. Part II
|
Хироюки Цудзи
|
Сэйдзиро Цуруока
|
«Якудза: Кладбище чести»
|
新・仁義の墓場
|
Shin Jingi no Hakaba
|
Graveyard of Honor
|
Такаси Миикэ
|
Тэцудзи Токура
|
«Boзвращение кота» (анимэ)[комм. 9]
|
猫の恩返し
|
Neko no ongaeshi
|
The Cat Returns
|
Хироюки Морита
|
кошачий король (голос)
|
«---»
|
釣りバカ日誌13 ハマちゃん危機一髪!
|
Tsuribaka nisshi 13: Hama-chan kiki ippatsu!
|
|
Кацухидэ Мотоки
|
Горо Куробэ
|
«11 сентября» (киноальманах из 11 новелл; Великобритания — Франция — Япония — США — Иран — Египет — Мексика)
|
11'9'01 September 11
|
|
Eleven Minutes, Nine Seconds, One Image: September 11
|
Сёхэй Имамура (постановщик фрагмента «Япония»)
|
фрагмент «Япония» (в титрах не указан)
|
«Очень опасный преступник: Рекка»
|
実録・安藤昇侠道伝 烈火
|
Jitsuroku Andô Noboru kyôdô-den: Rekka
|
Deadly Outlaw: Rekka
|
Такаси Миикэ
|
Санада
|
«Сумрачный самурай»[комм. 10]
|
たそがれ清兵衛
|
Tasogare Seibei
|
The Twilight Samurai
|
Ёдзи Ямада
|
Тодзаэмон Игути
|
2003
|
«Ловушка»[комм. 11]
|
T.R.Y. (англ.)
|
|
T.R.Y.
|
Кадзуки Оомори
|
Ямагата
|
«Возвращение к истокам» (видео)
|
鬼哭 kikoku
|
Kikoku
|
Yakuza Demon
|
Такаси Миикэ
|
|
«Сказочный виноград» (ТВ сериал)
|
夢みる葡萄〜本を読む女〜
|
Yumemiru budô: Hon o yomu onna
|
|
Кэиси Отомо
|
Ясухару Огава
|
«Театр ужасов якудза: Годзу»
|
極道恐怖大劇場 牛頭 GOZU
|
Gokudô kyôfu dai-gekijô: Gozu
|
Yakuza Horror Theater: Gozu
|
Такаси Миикэ
|
|
2004
|
«Тысячелетний огонь»
|
千年火
|
Sennenhi
|
The Thousand Year Fire
|
Наоки Сэги
|
Окина
|
«Сделанный на заказ» (ТВ мини-сериал)
|
オーダーメイド
|
Ōdāmeido
|
Order Made
|
Синъити Ниситани
|
Сигэхико Ицуи
|
2005
|
«Ёсицунэ» (ТВ сериал)
|
義経
|
Yoshitsune
|
Yoshitsune
|
Ринтаро Маюдзуми
|
Минамото-но Ёримаса (Гэндзи)
|