Тадеуш Ружевич родился 9 октября 1921 года в городе Радомско, вторым сыном в семье Владислава Ружевича (1885—1977), судебного писаря. В тот день в Радомско приезжал Юзеф Пилсудский. Старшим братом был Януш, впоследствии ставший поэтом, младшим — Станислав, впоследствии кинорежиссёр и сценарист.
Старший брат был первым наставником Тадеуша. Он публиковал свои первые стихи в газетах, переписывался с Юзефом Чеховичем и Казимиром Вежинским, а также стал победителем поэтического конкурса журнала «Польска збройна».
Тадеуш Ружевич начал печататься с семнадцати лет. В годы Второй мировой войны вместе со своим братом Янушем принимал участие в партизанском движении в составе Армии крайовой. Во время войны нелегально издана его первая книга «Лесное эхо». Брат был казнён гестапо в 1944 году.
По окончании войны, в 1945 году, получив аттестат об окончании школы, Ружевич поступает в Ягеллонский университет в Кракове, где в течение четырёх лет изучает историю искусств (однако обучение не закончил).
В 1945—1946 годах Ружевич резко и бесповоротно ушёл «от себя вчерашнего», от всех политических иллюзий, связанных с довоенной Польшей. Опыт Второй мировой войны оставил неизгладимый след на всем его творчестве и нашёл отражение в его произведениях как тема кризиса коммуникации:
Все эти люди очень много тогда говорили. Шли первые послевоенные годы. Произносилось такое количество слов, что в конце концов они смешались в одну кучу. Потом ещё долго, какая бы дискуссия (беседа) ни затевалась, к концу её никто уже понятия не имел, о чём шла речь[9].
Стихотворение «Разъятый» (1956) точно определяет настроение автора:
Воспоминания образы чувства / знания опыт из которых я состоял / существуют во мне раздельно / не образуя целого / лишь иногда они подплывают / к берегу моей памяти / легко царапая кожу притупившимися когтями / Не буду врать / я разъят и расколот <…>"[10]
В 1947 году выходит его первый поэтический сборник «Беспокойство».
Ко времени своего дебюта как драматурга в 1960 году Ружевич уже был признанным поэтом, автором двенадцати стихотворных сборников. С тех пор писатель создал более полутора десятка пьес, что явилось успешным продолжением его поэтического и прозаического творчества. В драматургии Ружевич создаёт пьесы без действия, в качестве героя выступает обычный человек. Ружевич-драматург создаёт новый, отличный от предшественников «драматургический алфавит»:
Я знал, что <…> должен произойти big bang, большой взрыв. <…> Я знал, что в итоге ничего не сделаю, если не раскидаю по сторонам все эти старые игрушки, кубики, не выброшу их и не буду пробовать из них сложить некое совершенно новое целое. Именно это я осознал при работе над «Картотекой». А также осознавал вероятность полного поражения.[11]
В 1968 году в связи со своей литературной деятельностью Ружевич переехал во Вроцлав, где проживал до самой смерти.[12]
Сын — Ян Ружевич (1953—2008), театральный режиссёр.
В 2003 году в Польше начало выходить многотомное собрание сочинений Тадеуша Ружевича[13]. Różewicz T. Utwory zebrane. W 12 T. (Proza (T. I—III). Dramat (T. IV—VI). Poezja (T. VII—X). Matka odchodzi (T. XI). Nasz starszy brat (T.XII)). Wrocław. 2003—2006.[14]
Т. Ружевич. Беспокойство (Стихи) М. Изд. Ин. лит. 1963, 200 с. Сост. и предисл В. Огнев. Переводы В. Бурич, М. Павлова, А. Ревич, Д. Самойлов, Б. Слуцкий и др.
Польские поэты. Стафф. Иллакович. Пшибось. Ружевич. Шимборская. М. Худож. лит. 1978 сс. 205—286 Переводы Н. Астафьевой, В. Британишского, В. Бурича, М. Павловой, А. Ревича, Д. Самойлова, Б. Слуцкого, А. Эппеля и др.
Т. Ружевич. Избранное (Поэмы, пьесы, проза). М.: Худож. лит. 1979, 320 с. Сост. и предисл. С. Ларин. Переводы: поэмы — В. Британишский, М. Павлова, А. Ревич, Б. Слуцкий, Л. Тоом, А. Эппель; пьесы — В. Борисов, З. Шаталова; проза — Э. Гессен, С. Ларин, Е. Лысенко, Л. Петрушевская, А. Эппель, Г. Языкова
Т. Ружевич. Избранная лирика / Пер. с пол. Вл. Бурича; Предисл В. Хорева. — М.: «Молодая гвардия», 1980. — 64 с. — (Избранная зарубежная лирика). — 50 000 экз.
Т. Ружевич. Стихотворения и поэмы М. Худож. лит. 1985, 224 с. Сост. и предисл. В. Британишский. Пер. Н. Астафьевой, В. Британишского (в том числе поэма «Et in Arcadia ego»), В. Бурича, М. Павловой, А. Ревича, Д. Самойлова, Б. Слуцкого, А. Эппеля и др.
Т. Ружевич. Западня (Пьеса) Вступл. Д. В. Затонского. Пер. И. Щербаковой // Иностранная литература. 1989 № 3 сс. 77-104
Т. Ружевич. Из стихотворений 1956—1968. Пер. и послесл. В. Британишского // Иностранная литература. 1989 № 3 сс. 105—113
Н. Астафьева, В. Британишский Польские поэты XX века. Антология. Том второй. СПб Алетейя, 2000, сс.5-33 Переводы В. Британишского
Т. Ружевич. На поверхности поэмы и внутри. Вроцлав 2001. Двуязычное издание. 300 с. Сост. Т. Ружевич, Я. Столярчик. Польское послесловие — Р. Пшибыльский «Конец и начало». Русское послесловие — В. Британишский — «Ружевич по-русски».
Т. Ружевич. Три пьесы (Предисловие Автора, предисловие С. Новиковой), Москва, Три квадрата, 2004 [В расход! — пер. Т. Джичимской, На четвереньках — пер. Ю. Чайникова, Непорочный марьяж — пер. К. Старосельской].
Т. Ружевич. Они пришли увидеть поэта/ Предисл. Яна Столярчика. — М.-Вроцлав: Летний сад; GAJT Wydawnictwo 1991 s.c., 2011. — 324 с. ISBN 978-5-98856-131-6. Двуязычное издание.
Т. Ружевич. Грех (повесть и рассказы). Пер. Э. Я. Гессен. М.: Текст, 2006.
Награды, премии, почётные звания
1955 — государственная премия ПНР II степени за сборник «Равнина»[16]