Анна-Мария Леннгрен, урожденная Malmstedt (швед.Anna Maria Lenngren; 18 июня1754 года, Уппсала — 8 марта1817 года, Стокгольм) — шведская поэтесса. Отец и брат Анны-Марии также были поэтами. Одним из её наиболее известных стихотворений является Några ord till min kära dotter, ifall jag hade någon («Советы моей дорогой дочери…»). Написала несколько сатирических стихотворений — Hans nåds morgonsömn nåds morgonsömn («Его светлости утренняя дремота») и Grevinnans besök («Визит графини»).
Анна-Мария Леннгрен родилась 18 июня 1754 года в старинном шведском городе Уппсала. Её отец, поэт Magnus Brynolf Malmstedt (1724—1798) — был профессором латинского языка в Уппсальском университете, мать — Märta Johanna Florin (ск. 1788). Отец, член Моравской церкви занимался благотворительной деятельностью; в 1772 году он организовал в своем доме школу для бедных детей. Брат Анны-Марии, Йохан Магнус (1749—1780) писал светские стихи.
В молодости Анна-Мария Леннгрен имела антирелигиозные настроения, интересовалась эпохой просвещения. Ее гуманизм и стремление к социальной справедливости сформировалось под влиянием отца[4]. Анна-Мария была приверженцей простого и скромного образа жизни.
Отец рано обнаружил стремление дочери к занятию литературой. Он дал ей хорошее образование — Анна-Мария изучала дома латинскую и античную классическую литературу. Ее любимым поэтом был Гораций. В 1770-х годах Анна-Мария начала литературную деятельность, писала эпиграммы, занималась переводами, писала под псевдонимами статьи в прессе. В 1772 году опубликовала первое стихотворение «På mademoiselle Anna Lovisa Pahls saliga hemfärds dag, den 14 Maji 1772, die Corona» под своим именем.
Произведения Леннгрен пользовались в Швеции большим успехом. В 1774 году она стала членом литературного общества в Уппсале. В 1775 году стала членом Королевского общества наук и литературы в Гётеборге[5].
В 1780 году Леннгрен вышла замуж за чиновника Карла Петра Леннгрена (1750—1827), главного редактора шведской газеты Stockholms-Posten. С 1778 года Анна-Мария публиковала свои произведения в этом издании, но после свадьбы и до 1780 года стала публиковаться там под псевдонимом. Брак привел к большим переменам в жизни писательницы. Она публиковалась под псевдонимами, отказалась от своих взглядов на интеллектуальную эмансипацию женщин. Утверждала, что женщины должны избегать интеллектуального труда, в пользу исполнения материнских обязанностей.
Анна-Мария Леннгрен дебютировала, как поэт, в 1770-х годах. В своих коротких произведениях она использовала сатиру, сарказм, и иронию, пародировала пасторали, оперу и балладу.
Наследие
Анна-Мария Леннгрен является одной из самых известных поэтесс в истории Швеции. После смерти поэтессы, ее произведения неоднократно публиковалась на протяжении ХІХ, ХХ и XXI веков.
Первым её посмертным сборником был сборник под названием Skaldeförsök («Попытки поэзии»). Ее переписка с ее другом Густафос аф Леопольдом была опубликована в 1795—1798 годах.
Библиография
Стихи
På mademoiselle Anna Lovisa Pahls saliga hemfärds dag, den 14 Maji 1772, die Corona, Upsala, 1772
Tankar vid det nya kyrko årets början 1772, Upsala veckotidningar, 1772, Upsala
Klagan vid mademoiselle Anna Maria Bobergs graf den 3 Julii 1774, Upsala, 1774
Afton-qväde, Upsala vecko-tidning, 1774
Vid caffe-pannan
Vid archi-biskopens . . . Magni Beronii graf, den 13 Ju-lii, 1775, Uppsala, 1775
Herrans fruktan, grunden till then bästa vishet, . . . förklarad vid . . . Magni O. Beronii . . . begrafning . . ., Uppsala, 1778
Impromptu, Lunds vecko-blad, 1775
Thé-conseillen, Stockholm, 1777
Öfver hans Kongl. höghets kronprinsens födelse den 1 november 1778, 1778
Dröm, 1798
Skaldeförsök, 1819
Porträtterna (The Portraits)
Grefvinnans besök (Visit from the Countess)
Fröken Juliana (Miss Juliana)
Hans nåds morgonsömn (His Grace’s morning snooze)
Pojkarne (The Boys)
Den glada festen (The happy party)
Några ord till min kära dotter, ifall jag hade någon (Advice to my dear daughter, if I had one) 1794
Andra tyger, andra seder! (Other fabrics, Other customs!)
Проза
Contributions in Musikaliskt tidsfördrif, 1789—1791, 1793, 1796—1797, 1801, 1816
Contributions in Sommarpromenaden, 1792, 1794—1797, 1801
Contributions in Skaldestycken satta i musik, 1795, 1796, 1798, 1800, 1803, 1816
Переводы
J F Marmontel: Lucile operetta, 1776
Zemire och Azor, Comedie ballet, 1778
Publius Ovi-dius Naso, Dido til Eneas, Heroide, 1778