Кистинский диалект (чечен.КистӀийн гарамотт) — диалект чеченского языка[1][2], представлен в Ахметовском муниципалитете Грузии. На кистинском диалекте говорят жители селений Дуиси, Джоколо, Омоло, Биркиани, Дзибахеви, Халацани и других селений, расположенных на берегу реки Алазани, в Панкисском ущелье Грузии, от которого до границы с Чечнёй 70 км.[1].
Кистинский фольклорный ансамбль «Панкиси» из Панкисского ущелья выступает на фестивале ArtGene (Этнографический музей, Тбилиси, Грузия)
Первые сведения о кистинском диалекте написал профессор А. Н. Генко, а также Д. С. Имнайшвили, посвятил ряд статей кистинскому диалекту[1]. Кистинскому диалекту посвящена также кандидатская диссертация И. Ю. Алероева под названием «Кистинский диалект чеченского языка»[1].
Кистинский диалект чрезвычайно разнороден в языковом отношении. Речь жителей каждого села имеет свои специфические черты. В кистинских селах можно встретить представителей и итум-калинского, и галанчожского диалектов, и аккинского говора[1].
В настоящее время носителями кистинского диалекта являются выходцы из двух горных районов Чечни- Итум-Калинского и Галанчожского. Носителями диалекта являются следующие чеченские общества: майстинцы, эрстхоевцы, мелхинцы, аккинцы (тайп), хилдехароевцы, терлоевцы, хачароевцы. Основную массу кистинцев составляют представители галанчожского диалекта, подразделяющегося на майстинский, мелхинский, аккинский и эрстхоевский говоры[3].
Кистинский диалект представляет собой совокупность сельских говоров: джоколойского, дуисского, омалойского"[4].
Диалект достаточно изучен и однозначно классифицируется учеными, как кистинский диалект чеченского языка. Ещё 150 лет назад известный исследователь кавказских языков П. Услар писал, «что считать язык кистов Панкиси отдельным языком нельзя, и что он является диалектом чеченского языка»[5].
Образование
С 2016 года во многих школах в Панкисском ущелье Грузии чеченские школьники начали изучать родной язык. Жители ущелья, в особенности, совет старейшин и молодежь, с 2015 года стали активно требовать у властей Грузии ввести предмет в школы[6].
Изучение родного языка является необязательным и выбирается по желанию. Научиться читать и писать по-чеченски могут ученики лишь пятых и шестых классов — существует проблема с учебниками и для старших классов предмет пока «недоступен» именно из-за отсутствия книг[6].
В 2017 году в Панкиссии активисты из Чечни открыли библиотеку имени всемирно известного политолога Абдурахмана Авторханова, в которую вошли книги чеченских писателей и поэтов. Также активисты подарили буквари на чеченском языке для учеников младших классов[7].
Кавказовед Мераб Чухуа поддержал инициативу властей Грузии начать обучать школьников Панкисского ущелья чеченскому языку. Мераб Чухуа отметил следующее[8]:
«Я думаю, что обучение (чеченскому языку — прим. ред.) в Панкисском ущелье — это шаг вперед. Как ученный и педагог, и как специалист чеченского и, вообще, нахских и кавказских языков, могу сказать, что этим шагом Грузия делает новшество на Кавказе… Мы должны спасать чеченскую речь в Грузии, которая у нас представлена, в первую очередь, как панкисский диалект, кистинский диалект вайнахских языков»
Арсаханов И. А. Галанчожский диалект // Чеченская диалектология : моногр. / Под ред. З. А. Гавришевской, ред. У. Э. Гайсултанов. — Чечено-Ингушское НИИ истории, языка, литературы и экономики. — Гр. : Чечено-Ингушское кн. изд-во., 1969. — 211 с. — 600 экз.
Алироев И. Ю. Кистинский диалект чеченского языка // Известия Чечено-Ингушского научно-исследовательского института истории, языка и литературы. Языкознание. Грозный, 1962. Т. 3
Алироев И.Ю., Маргошвили Л.Ю. Кистины (рус.). — Москва, 2006. — 482 с. — ISBN 5-212-00948-0.