Итальянизация Южного Тироля

Средняя часть Тироля, разделенная в 1919 году, располагала значительным немецкоязычным большинством

В 1919 году средняя часть графства Тироль, которая сегодня называется Южный Тироль (итал. Alto Adige, Альто-Адидже), во время ее оккупации Италией была почти на 90 % заселена носителями немецкого языка[1]. В соответствии с Опционным соглашением по Южному Тиролю 1939 года Адольф Гитлер и Бенито Муссолини определили статус этнических групп немцев и ладинов (ретороманцев), проживающих в этом регионе. По нему граждане, принадлежащие к этим группам, могли эмигрировать в Германию или же остаться в Италии и подчиниться полной итальянизации региона. Как следствие этого, общество Южного Тироля было глубоко расколото. Те, кто хотел остаться, так называемые даблайберы (нем. Dableiber), были осуждены как предатели, в то время как те, кто покинул регион (оптанты, нем. Optanten), были опорочены как нацисты. Из-за начала Второй мировой войны Опционное соглашение так и не было полностью выполнено. Создавались даже нелегальные «Катакомбные школы» (нем. Katakombenschulen) для обучения детей немецкому языку.

Программа итальянизации

Фашистский период (1922—1945)

Уличный знак в Инсбруке, Северный Тироль, установленный в память о разделении Южного Тироля, был создан в 1923 году в ответ на запрет немецких южнотирольских топонимов

В 1923 году, через три года после официальной аннексии Южного Тироля, итальянские топонимы, почти полностью основанные на Prontuario dei nomi locali dell’Alto Adige, были официально оформлены законодательством как официальные для всей территории региона[2]. Немецкое название «Тироль» было запрещено, равно как и его производные и сложные слова, такие как «тирольский» и «южнотирольский»[2]. Немецкие газеты, издательства, общественные организации, клубы и ассоциации, в том числе Южно-тирольский альпийский клуб, подлежали переименованию, причем данное законодательство, как утверждается, строго соблюдалось итальянскими карабинерами на местах[2]. Основой для этих действий стал манифест, опубликованный Этторе Толомеи 15 июля 1923 года, под названием Provvedimenti per l’Alto Adige («Меры для Альто-Адидже»), ставший основой для кампании по итальянизации. Его 32 пункта включали в себя следующее[3]:

  1. Объединение Альто-Адидже и Трентино в единую провинцию со столицей в Тренто.
  2. Назначение итальянских муниципальных секретарей.
  3. Пересмотр вида на жительство (гражданства) и закрытие границы в области Бреннер для всех лиц, которым итальянское гражданство ещё не было предоставлено.
  4. Трудности въезда и проживания в регионе для немцев и австрийцев.
  5. Предотвращение немецкой иммиграции.
  6. Пересмотр переписи 1921 года.
  7. Введение итальянского как официального языка.
  8. Увольнение немецких чиновников или перевод их в старые провинции (то есть довоенные итальянские провинции).
  9. Роспуск «Deutscher Verband» (Немецкой ассоциации).
  10. Роспуск альпийских ассоциаций, не находящихся под руководством итальянского альпийского клуба, передача всех альпийских организаций под руководство итальянского альпийского клуба.
  11. Запрет на названия «Südtirol» (Южный Тироль) и «Deutsch-Südtirol» (Немецкий Южный Тироль).
  12. Закрытие газеты «Der Tiroler» (Тиролец), публиковавшейся в Боцене.
  13. Итальянизация немецких местных топонимов.
  14. Итальянизация публичных надписей.
  15. Итальянизация дорог и шоссе.
  16. Итальянизация немецких фамилий и имен.
  17. Снятие памятника Вальтеру фон дер Фогельвейде с площади Вальтера в Боцене.
  18. Увеличение войск карабинеров (в провинции) при исключении из их рядов немцев.
  19. Льготный режим при приобретении земли и иммиграции в регион для итальянцев.
  20. Невмешательство иностранных сил в дела Южного Тироля.
  21. Ликвидация немецких банков, создание итальянского ипотечного банка.
  22. Создание пограничных таможенных постов в Штерцинге и Тоблахе.
  23. Всецелая поддержка итальянского языка и культуры.
  24. Создание итальянских детских и начальных школ.
  25. Создание итальянских средних школ.
  26. Строгий контроль иностранных университетских дипломов.
  27. Расширение «Istituto di Storia per l’Alto Adige» (Институт истории Альто-Адидже).
  28. Переустройство территории епархии Бриксена и строгий контроль за деятельностью духовенства.
  29. Использование только итальянского в судебных процессах и судопроизводстве.
  30. Государственный контроль Торгово-промышленной палаты и органов сельского хозяйства (Corporazioni).
  31. Обширные программы для строительства новых железнодорожных узлов, чтобы облегчить итальянизацию Альто-Адидже (железнодорожные проекты Милан-Мальс, Вельтлин-Бреннер, Агордо-Бриксен).
  32. Увеличение военных гарнизонов в Альто-Адидже.

В октябре 1923 года «использование итальянского языка стало обязательным на всех уровнях федерального, провинциального и местного управления»[4]. Правила, установленные фашистскими властями, требовали, чтобы все виды знаков и публичных объявлений были только на итальянском языке, а карты, открытки и другие графические материалы должны были отображать итальянские топонимы[4]. В сентябре 1925 года итальянский язык стал единственным допустимым языком в судах, а это означает, что дела теперь могут рассматриваться только на итальянском языке[4]. Фашистские правовые нормы оставались в силе после Второй мировой войны, становясь яблоком раздора на протяжении десятилетий, пока они не были в конечном итоге пересмотрены в 1990-х годах[4].

Немецкоязычная пресса, которая все ещё публиковалась, подверглась преследованиям и цензуре со стороны властей[5]. В 1926 году фашистские власти начали издавать свою немецкоязычную газету Alpenzeitung (Альпийская газета)[5]. Другие немецкоязычные газеты были обязаны следовать строго про-режимной редакционной политике[5].

Программа итальянизации особенно сильно применялась в школах с целью разрушения немецкой школьной системы[6]. По состоянию на 1928 год итальянский язык стал единственным языком обучения в 760 южнотирольских классах, затронув более 360 школ и 30 000 учеников[6]. Кроме того, немецкий детский сад должен был использовать итальянский язык, в то время как альтернативные учебные заведения были вынуждены закрыться[6]. Немецких учителей систематически увольняли по причине «недостаточной дидактики» или переводили на юг, откуда вместо этого нанимали итальянских учителей[6]. Ученые степени, выданные австрийскими или немецкими университетами, становились действительными только после дополнительного пребывания в итальянском университете в течение одного года[6].

В религиозных делах королевский указ от ноября 1923 года требовал религиозного обучения на итальянском языке для всех итальянских школ[7]. Фашистские призывы к итальянизации немецких благотворительных организаций, религиозных орденов и полной отмене немецкого религиозного обучения в Ватикане не были полностью успешными, в том числе из-за неоднократных вмешательств епископа Бриксенского и создания неформальных приходских школ[7]. В государственных школах итальянский язык стал обязательным для учеников последних пяти классов, в то время как использование немецкого языка разрешалось только при преподавании итальянского катехизиса в течение первых трех лет[7].

Плакат с надписью «Южный Тироль — это не Италия!» на фоне австрийского флага. Плакат расположен на австрийской стороне границы, а не в Южном Тироле.

Немецкоязычное население отреагировало созданием «Катакомбных школ», тайных домашних школ за пределами итальянской стандартной системы образования[8]. Немецкие школьные учебники тайно переправлялись через границу, часто скрывались в религиозных зданиях, а затем распространялись среди учеников Южного Тироля[8]. После некоторых первоначальных трудностей, секретные семинары для обучения учителей были организованы по всей провинции, как правило, под защитой католической церкви[8]. Фашистские контрмеры варьировались от обысков и конфискаций до тюрем и депортаций[8]. Утверждается, что в результате баланса между преподаванием в итальянских и немецких школах, где часто преподавалось совершенно противоположное, особенно в истории и социальной сфере, многие тирольские ученики стали более разобщенными[8]. Недавно созданная Bozner Bergsteigerlied (Боценская песнь альпинистов) быстро стала одним из неофициальных гимнов Южного Тироля, пропагандируя непрерывную связь южнотирольцев со своей национальной родиной[8].

Послевоенный период

После окончания Второй мировой войны начавшиеся в стране реформы допустили двойное использование названий на уличных указателях, в то время как итальянские названия остались официальными, что основывается на законе от 1940 года. Силовое сопротивление итальянизации оказывало сепаратистское подполье, организованное в Комитет освобождения Южного Тироля. Наиболее радикальное террористическое крыло возглавлял, в частности, лидер австрийских неонацистов Норберт Бургер.

В 1990-х годах комиссия, состоящая из профессоров Йозефа Бреу (Вена; представляющий Австрию в Комиссии по топонимии ООН), Питера Глаттхарда (Берн) и Карло Альберто Мастрелли (Флоренция), потерпела неудачу, так как Мастрелли настаивал на сохранении фашистских указов, а Бреу и Глаттхард продвигали основополагающие принципы ООН[9].

См. также

Литература

Примечания

  1. Oscar Benvenuto. "South Tyrol in Figures 2008". — Bozen/Bolzano: Provincial Statistics Institute of the Autonomous Province of South Tyrol, 2007. — С. 19. Архивировано 18 августа 2016 года.
  2. 1 2 3 Steininger, Rolf (2003), стр. 21-23
  3. Provvedimenti per l'Alto Adige, in: Gruber, Alfons: Südtirol unter dem Faschismus, Schriftenreihe des Südtiroler Kulturinstitutes 1, Bozen 1974, pp. 21f. Дата обращения: 17 февраля 2020. Архивировано 21 августа 2016 года.
  4. 1 2 3 4 Steininger, Rolf (2003), стр. 23-24
  5. 1 2 3 Steininger, Rolf (2003), стр. 25-26
  6. 1 2 3 4 5 Steininger, Rolf (2003), стр. 26-27
  7. 1 2 3 Steininger, Rolf (2003), стр. 27-28
  8. 1 2 3 4 5 6 Steininger, Rolf (2003), стр. 29-32
  9. Namen in Südtirol wecken nationale Leidenschaften (нем.) // Frankfurter Allgemeine Zeitung. — 2000. — 28 сентября. Архивировано 27 сентября 2007 года.

Read other articles:

جائزة اليابان الكبرى 1996 (بالإنجليزية: XXII Fuji Television Japanese Grand Prix)‏  السباق 16 من أصل 16 في بطولة العالم لسباقات الفورمولا واحد موسم 1996 السلسلة بطولة العالم لسباقات فورمولا 1 موسم 1996  البلد اليابان  التاريخ 13 أكتوبر 1996 مكان التنظيم ميه، اليابان طول المسار 5.864[1] كيلوم...

 

Australian member of the British peerage The Right HonourableThe Earl of Loudoun Coat of arms of the Earl of LoudounTenure2012–presentPredecessorMichael Abney-Hastings,14th Earl of LoudounBornSimon Michael Rawdon Francis Abney-Hastings (1974-10-29) 29 October 1974 (age 49)NationalityAustralianLocalityWangaratta, VictoriaHeirThe Hon. Marcus Abney-HastingsParentsMichael Abney-Hastings,14th Earl of Loudoun Simon Michael Abney-Hastings, 15th Earl of Loudoun (born 29 October 1974), styled a...

 

Fictional television show city The topic of this article may not meet Wikipedia's general notability guideline. Please help to demonstrate the notability of the topic by citing reliable secondary sources that are independent of the topic and provide significant coverage of it beyond a mere trivial mention. If notability cannot be shown, the article is likely to be merged, redirected, or deleted.Find sources: Stars Hollow – news · newspapers · books · scholar...

極樂世界Elysium電影海報基本资料导演尼爾·布洛姆坎普监制尼爾·布洛姆坎普比爾·布拉克賽門·金柏格编剧尼爾·布洛姆坎普主演麥特·戴蒙茱蒂·佛斯特沙托·科普利華格納·莫拉艾莉絲·布拉加狄亞哥·盧納威廉·菲德内爾配乐萊恩·亞門摄影塔蘭·奧柏諾剪辑朱利安·克拉克(英语:Julian Clarke)李·史密斯制片商QED国际媒体权利资本公司片长109分鐘产地美國语言英語上映及发行

 

У Вікіпедії є статті про інші географічні об’єкти з назвою Вілмінгтон. Переписна місцевість Вілмінгтонангл. Wilmington Координати 44°23′18″ пн. ш. 73°48′55″ зх. д. / 44.38861111002777449° пн. ш. 73.81527778002778462° зх. д. / 44.38861111002777449; -73.81527778002778462Координати: 44°23′18″&...

 

No debe confundirse con Cantón de Bedford. Bedford Ciudad BedfordLocalización de Bedford en Quebec Coordenadas 45°07′00″N 72°59′00″O / 45.116666666667, -72.983333333333Entidad Ciudad • País  Canadá • Provincia  Quebec • Región Montérégie Este (Montérégie) • MRC Brome-MissisquoiEventos históricos   • Creación 21 de noviembre de 1866[1]​Superficie   • Total 4.20 km²Altitud   • M...

This article is about the hospital in Halifax, Nova Scotia, Canada. For the hospital in Victoria, British Columbia, Canada, see Victoria General Hospital. This article uses bare URLs, which are uninformative and vulnerable to link rot. Please consider converting them to full citations to ensure the article remains verifiable and maintains a consistent citation style. Several templates and tools are available to assist in formatting, such as reFill (documentation) and Citation bot (documentati...

 

3 Sempruuul Mengejar SurgaGenre Drama Roman Komedi Religi PembuatKharisma Starvision PlusSkenarioTim Starvision PlusCeritaTim Starvision PlusSutradaraRievy IndriasariPemeran Andhika Pratama Gading Marten Narji Cagur Revalina S Temat Sahila Hisyam Eriska Rein Ricky Perdana Didi Petet Rizal Djibran Kriss Hatta Icha Anisa Penggubah lagu temaWali BandLagu pembukaSi Udin Bertanya — Wali BandLagu penutupSi Udin Bertanya — Wali BandNegara asalIndonesiaBahasa asliBahasa IndonesiaJmlh. musim5Jmlh....

 

Reelection of Mayor Cownie November 5, 2019 2019 Des Moines mayoral election ← 2015 November 5, 2019 (first round)[1]December 3, 2019 (runoff)[2] 2023 →   Candidate Frank Cownie Jack Hatch Party Democratic Democratic First round 10,75143.40% 10,56942.67% Runoff 10,31250.58% 10,02349.16%   Candidate Chase E. Holm Joe Grandanette Party Republican Republican First round 2,0548.29% 1,3365.39% Mayor before election Frank Cownie Democratic Elected May...

Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada Maret 2016. Terusan Thai (sebelumnya disebut Terusan Kra atau Terusan tanah genting Kra) adalah rencana untuk terusan yang akan melewati Thailand selatan untuk mempersingkat transportasi di wilayah tersebut, seperti Terusan Panama dan Terusan Suez. Secara efektif me...

 

هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة وصلات إلى المقالات المتعلقة بها الموجودة في النص الحالي. (نوفمبر 2023) يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة

 

Automated financial tool 30 year mortgage on a $250,000 loan[1]   Total Cost   Principal Paid   Total Interest Paid   Remaining Balance 30 year mortgage of $250,000 at different interest rates   6%   5%   4% Mortgage calculators are automated tools that enable users to determine the financial implications of changes in one or more variables in a mortgage financing arrangement. Mortgage calculators are used by consum...

Komazawa Women's University Komazawa Women's University (駒沢女子大学, Komazawa joshi daigaku) is a private university in Inagi, Tokyo, Japan. The predecessor of the school was founded in 1927, and it was chartered as a university in 1993. External links Official website (in Japanese) 35°37′39.7″N 139°29′36.3″E / 35.627694°N 139.493417°E / 35.627694; 139.493417 Authority control databases ISNI VIAF This article on a Tokyo institute of higher education...

 

British military aviation bases For former RAF stations, see List of former Royal Air Force stations. RAF Cranwell College Hall The Royal Air Force (RAF) operates several stations throughout the United Kingdom and overseas. This includes front-line and training air bases, support, administrative and training stations with no flying activity, unmanned airfields used for training, intelligence gathering stations and an early warning radar network. The list also includes RAF stations operated by...

 

For the film version, see The Tsarevich (1933 film). Richard Tauber Der Zarewitsch (The Tsarevich) is an operetta in three acts by Franz Lehár. The German libretto by Heinz Reichert [de] and Bela Jenbach is based on the play of the same name by Polish author Gabriela Zapolska. Lehár composed the work, one of his later operettas, as a vehicle for Richard Tauber, the acclaimed Austrian tenor. The work received its first performance at the Deutsches Künstlertheater [de&#...

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: We Love OPM – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2016) (Learn how and when to remove this template message) Season of television series We Love OPMHosted byAnne Curtis with Eric NicolasJudgesPinoy Icon 50 AudienceWinnerTres Kantos[1]Runner...

 

Ammon dan tetangga-tetangganya, sekitar 830 SM Transyordania (Ibrani: עבר הירדן, Ever HaYarden) adalah sebuah wilayah di Syam Selatan yang terbentang di timur lembah Sungai Yordan. Etimologi Dalam Alkitab Ibrani, istilah yang dipakai untuk merujuk kepada kelak Transyordania berada dalam Ibrani: עבר הירדן (Ever HaYarden), luar Yordan. Contohnya, istilah yang muncul dalam Yosua 1:14. Istilah tersebut dipakai oleh orang-orang di sisi barat Yordan, termasuk para penulis Alkitab, u...

 

Ba Tri Huyện Huyện Ba Tri Lăng Nguyễn Đình Chiểu tại huyện Ba TriHành chínhQuốc gia Việt NamVùngĐồng bằng sông Cửu LongTỉnhBến TreHuyện lỵThị trấn Ba TriTrụ sở UBNDSố 3A, đường Trần Hưng Đạo, khu phố 2, thị trấn Ba TriPhân chia hành chính2 thị trấn, 21 xãThành lập1912Tổ chức lãnh đạoChủ tịch UBNDDương Minh TùngChủ tịch HĐNDNguyễn Văn TraiChủ tịch UBMTTQChâu Anh TuấnBí thư Huyện ủyNgu...

Airport in KoksijdeKoksijde Air Base(Advanced Landing Ground B-71)IATA: noneICAO: EBFNSummaryAirport typeMilitary/PublicOperatorBelgian Air ComponentLocationKoksijdeElevation AMSL20 ft / 6 mCoordinates51°05′25″N 002°39′10″E / 51.09028°N 2.65278°E / 51.09028; 2.65278Websitewww.mil.beMapEBFNLocation in BelgiumRunways Direction Length Surface m ft 11/29 2,678 8,786 Asphalt/Concrete 02/20 (portion) 799 2,621 Concrete Sources: Belgian AIP[1 ...

 

American heiress Alice de JanzéPictured in Chicago, 1919BornAlice Silverthorne(1899-09-28)28 September 1899Buffalo, New York, U.S.Died30 September 1941(1941-09-30) (aged 42)Gilgil, KenyaOccupationSocialiteSpouses Frédéric de Janzé ​ ​(m. 1921⁠–⁠1927)​ Raymond de Trafford ​ ​(m. 1932⁠–⁠1937)​ Children2 Alice de Janzé (née Silverthorne; 28 September 1899 – 30 September 1941...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!