Вскоре после её рождения семья Г. М. Василевич переехала в Санкт-Петербург. Отец работал на заводе, мать — портнихой-надомницей. Училась в Петровской женской гимназии, с 14 лет давала частные уроки. В 1913—1920 служила в казначействе почтамта в отделе иностранной почты. Затем работала школьным учителем и без отрыва от работы поступила на факультет этнографии Географического института в Петрограде[3].
После окончания института в 1925 году отправлена Ленинградским отделением Комитета содействия народностям северных окраин (Комитет Севера) при ЦИК СССР в командировку в Иркутскую и Енисейскую губернии для обследования эвенков, сбора этнографических и лингвистических материалов. Эта командировка определила направления всей её дальнейшей научной деятельности[3]. В течение жизни приняла участие в 11 экспедициях, в ходе которых собирала материалы по языку, фольклору, общественному укладу и шаманизму эвенков[4].
Первый период творчества Г. М. Василевич посвящён в основном лингвистическим исследованиям[3]. Работала ассистентом при кафедре народов СевераГеографического факультетаЛГУ, с 1927 года преподавала эвенкийский язык в Ленинградском восточном институте. С 1931 работала доцентом в Педагогическом институте им. А. И. Герцена, где преподавала эвенкийский[4]. Внесла основополагающий вклад в диалектологическое изучение языка эвенков Восточной Сибири и ряда районов Дальнего Востока, опубликовав Эвенкийско-русский диалектологический словарь (Л., 1934), Очерки диалектов эвенкийского языка (Л., 1948)[5]. С 1931 по 1951 годы опубликовала 62 учебника для начальной эвенкийской школы на эвенкийском и русском языках, 12 программ и пособий, ряд переводов художественной литературы на эвенкийский[4]. Сама писала на эвенкийском стихи для детей[6]. В 1935 году ей присуждена учёная степень кандидата лингвистических наук без защиты диссертации[3]. Её научные заслуги в области лингвистики получили признание как на Родине, так и за рубежом[7].
8 апреля 1952 года арестована по обвинению в том, что она:
<…> в период с 1930—1939 гг. и с 1946 по 1951 г. в издаваемой учебной, художественной литературе на эвенкийском языке и научных статьях допускала искажения политического характера, протаскивала реакционные теории о языке, вульгаризировала в грубой натуралистической форме словари <…> В письме к одному из депутатов Верховного Совета РСФСР и в конспекте «Марксизм и национальный вопрос» клеветала на национальную политику КПСС и Советской власти[3].
Эвенкийской колыбели, идеально приспособленной к кочевому образу жизни[8], посвящена одна из работ Г. М. Василевич[9]
1 октября 1955 г. восстановлена на старом месте работы в Институте этнографии. Во втором периоде своего творчества Г. М. Василевич занималась преимущественно уже не лингвистическими, а этнографическими исследованиями. Большинство её работ этого периода посвящены фольклору, общественному укладу, этногенезу эвенков, шаманизму[3]. Ученым опубликовано большое количество научных работ. Главным опубликованным этнографическим трудом Глафиры Макарьевны стала монография «Эвенки. Историко-этнографические очерки (XVII — начало XX в.)» (Л., 1969, 304 с.), вызвавшая как положительные[10], так и критические[11] отзывы. Не опубликован до настоящего времени её капитальный труд «Материалы языка, фольклора и этнографии к проблеме этногенеза тунгусов»[3].
16 мая 1969 г. решением ВАК СССР Г. М. Василевич присуждена учёная степень доктора исторических наук. Вместо диссертации ей было разрешено представить совокупность опубликованных работ[3][12].
Умерла 22 апреля 1971 года.
Основные труды
Книги и брошюры
Памятка тунгусам-отпускникам. Стеклограф. — Л., 1928. — 30 с.
Учебник эвенкийского (тунгусского) языка. — М.—Л.: Гос. учеб. педагог. изд-во, 1934. — 160 с.
Эвенкийско-русский (тунгусско-русский) диалектологический словарь. — М., Л., 1934. — LXXII, 244 с., 1 вкл. л. карт.
Сборник материалов по эвенкийскому (тунгусскому) фольклору / Под ред. Я. П. Алькора. — Л.: Изд-во Ин-та народов СевераЦИК СССР, 1936. — 290 с.
Очерк грамматики эвенкийского (тунгусского) языка. — Л.: Госучпедгиз, 1940. — 196 с.
Очерки диалектов эвенкийского (тунгусского) языка. — Л.: Ленингр. отд-ие Учпедгиза, 1948. — 352 с. с карт., 1 л. табл.
Русско-эвенкийский (русско-тунгусский) словарь. — М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1948. — 332 с. с илл.
Эвенкийско-русский словарь. Ок. 25 000 слов. — М.: ГИС, 1958. — 802 с., 1 отд. л. карт.
Исторический фольклор эвенков. Сказания и предания. — М., Л.: Наука, 1966. — 399 с. с нот.; 1 л. карт.
↑Болдырев Б. В.Итоги и задачи изучения тунгусо-маньчжурских языков // Б. О. Пилсудский — исследователь народов Сахалина : материалы международной научной конференции (31 октября — 2 ноября 1991 г.) / Под ред. В. М. Латышева, М. И. Ищенко. — Южно-Сахалинск: Сахалинский областной краеведческий музей, 1992. — Т. 2. — С. 10—18. — ISBN 5-900334-03-1. Архивировано 6 октября 2014 года.
↑Смоляк А. В., Соколова З. П. [Рецензия] // Сов. этнография. — 1971. — № 1. — С. 163—166. — Рец. на: Василевич. Г. М. Эвенки. Историко-этнографические очерки (XVII — начало XX в.) Л., 1969, 304 с.
↑Гурвич И. С., Долгих Б. О., Туголуков В. А. [Рецензия] // Там же. — С. 166—168. — Рец. на то же соч.