Кралот Лир — трагедија напишана од Вилијам Шекспир. Постојат две верзии, но современите уредници, обично ги спојуваат овие за да создадат единствена претстава или текст[1].
Двете верзии се засновани на митолошкиот Леир Британски. Кралот Лир кој ја отстапува својата моќ и земја на двете своои ќерки. Потоа осиромашел, полудел, станал дел од политичката манипулација.
Првата позната изведба на која било верзија на драмата на Шекспир била на Св. Стефанов ден во 1606. Трите постојни публикации од кои современите уредници ги изведуваат своите текстови се 1608 кварто (П1) и кварто од 1619 година (П2, неофицијално и засновано на К1) и 1623 Прво фолио Кварто верзиите значително се разликуваат од верзијата фолија.
Претставата честопати се ревидирала по англиска реставрација поради публика која не го сакала нејзиниот мрачен и депресивен тон, но од 19 век оригиналната претстава на Шекспир се смета за едно од неговите врвни достигнувања.
И главната улога и споредните улоги ги посакуваат глумците, а претставата доживува бројни изведби и адаптации низ целиот свет.
Кралот на Франција – додворувач, а подоцна и сопруг на Корделија
Војводата од Бургундија – додворувач на Корделија
Старец – закупец на Глостер
Кирен – дворјанин
Синопсис
Прв чин
Кралот Лир од Велика Британија, е стар и сака да се повлече од должноста , решава да го подели своето царство помеѓу неговите три ќерки и изјавува дека ќе му го отстапи најголемиот дел од царството на онаа што ќе го сака најмногу. Најстарата, Гонерил, зборува прво, изјавувајќи ја својата љубов кон нејзиниот татко. Поттикнат од нејзиното ласкање, Лир предлага да го отстапи својот дел на Гонерил веднаш штом ќе заврши со изјавата, пред Реган и Корделија да имаат можност да зборуваат. Потоа на Реган и доделува дел штом таа започнува да зборува. Кога конечно ќе дојде редот на неговата најмлада и омилена ќерка Корделија, на почетокот таа одбива да каже нешто („Ништо, господару мој“), а потоа изјавил дека нема со што да ја спореди нејзината љубов, ниту има зборови за правилно да ја изрази; искрено, но отворено вели дека го сака како татко, ни повеќе ни помалку, и ќе одели половина од својата љубов кон нејзиниот иден сопруг. Останатиот дел им го дели на другите сестри[2]..
Војвода од Глостер и Војвода од Кент забележуваат дека, со поделба на неговото царство помеѓу Гонерил и Реган, Лир им го доделил своето царство во еднакви делови. Кент се противи на неправедниот третман на Лир кон Корделија. Бесен од протестите на Кент, Лир го протерува од земјата. Лир потоа ги повикува војводата од Бургундија и кралот на Франција, двајцата и предлагаат брак на Корделија. Војводата од Бургундија се повлекува, но кралот на Франција е импресиониран од нејзината искреност предлага брак. Кралот на Франција е шокиран од одлуката на Лир затоа што до тој момент Лир само ја фалел и фаворизирал Корделија („... таа која дури и сега беше твојот најдобар предмет, / аргументот на твојата пофалба, мелем на твојата возраст, .. . "). Во меѓувреме, Глостер го воведува својот вонбрачен син Едмунд во Кент.
Лир најавува дека ќе живее наизменично со Гонерил и Реган и нивните сопрузи. Тој ангажира придружба од 100 витези, за заштита неговите ќерки. Гонерил и Реган зборуваат засебе, откривајќи дека нивните изјави за љубов биле лажни и дека тие сметаат дека Лир е глупав старец.
Син на Глостер, Едмунд, негодува за неговиот вонбрачен статус и планира да располага со имотот. Тој го измамил својот татко со фалсификувано писмо, правејќи го да помисли дека Едгар планира да го узурпира имотот. Грофот од Кент се враќа од егзил маскиран (се нарекува себеси Каиус), а Лир го ангажира како слуга. Во куќата на Олбени и Гонерил, Лир и Кент се караат со Освалд, управителот на Гонерил. Лир открива дека сега кога Гонерил има моќ, таа повеќе не го почитува. Таа му наредува да го намали бројот на неговата неуредна придружба. Бесен, Лир заминува за домот на Реган. Шутот му замерува на Лир со неговата глупост да им дава сè на Реган и Гонерил и предвидува дека Реган нема да се однесува кон него како што треба.
Втор чин
Едмунд открива преку Кирен, , дека веројатно ќе има војна меѓу Олбани и Корнвол и дека Реган и Корнвол треба да пристигнат во куќата на Глостер таа вечер. Искористувајќи го пристигнувањето на војводата и Реган, Едмунд го фалсификува нападот на Едгар, а Глостер е целосно приведен.
Носејќи ја пораката на Лир до Реган, Кент повторно го среќава Освалд во домот на Глостер, повторно се кара со него и го става во заложништво Реган и нејзиниот сопруг Корнвол. Кога пристигнува Лир, тој се спротивставува на малтретирањето на неговиот гласник, но Реган исто толку се спротивставува кон нејзиниот татко, како што беше и Гонерил. Лир е бесен, но немоќен. Гонерил пристигнува и го поддржува Реган против него. Лир целосно му попушта на неговиот бес. . Со распуштена свита на Лир од сто витези, единствените придружници што му останаа се неговиот Шут и Кент. Талкајќи по ритчето по бурата, Едгар, во маската на лудиот по име Том о Бедлам, се среќава со Лир. Едгар лудо шепота додека Лир ги осудува своите ќерки. Кент ги води сите во засолниште.
Трет чин
Едмунд открива докази дека неговиот татко знае за претстојна француска инвазија наменета за враќање на Лир на престолот; и всушност, една француска армија се наоѓа во Велика Британија. Откако Едмунд заминува со Гонерил за да ја предупреди Олбени за инвазијата, Глостер е уапсен, а Реган и Корнвол му ги вадат очите на Глостер. Додека тие го прават тоа, еден слуга е побеснет од бес од она што го гледа и го напаѓа Корнвол, смртно ранувајќи го. Реган го убива слугата и му кажува на Глостер дека Едмунд го предал.
Четврт чин
Олбани е згрозен од односот на сестрите кон Лир и Глостер - и ја осудува неговата сопруга. Гонерил го враќа Едмунд назад кај Реган. Откако разбира вест за смртта на Корнвол, таа се плаши дека нејзината сестра може да го грабне Едмунд и му испраќа писмо преку Освалд. Сега сам со Лир, Кент го води во француската армија, со која командува Корделија. Но, Лир е полулуд и страшно засрамен од неговите претходни сплетки. На иницијатива на Реган, Олбани ги здружува своите сили со нејзините против Французите. Сомнежите на Гонерил во врска со мотивите на Реган се потврдени и вратени, бидејќи Реган со право го погодува значењето на нејзиното писмо. Едгар се преправа дека го води Глостер до карпа, а потоа го менува гласот и му вели на Глостер дека за чудо преживеал голем пад. Се појавува Лир, потполно луд. Тој раскажува дека целиот свет е расипан и бега.
Се појавува Освалд, кој сè уште го бара Едмунд. По наредба на Реган, тој се обидува да го убие Глостер, но е убиен од Едгар. Во џебот на Освалд, Едгар го наоѓа писмото на Гонерил, во кое го охрабрува Едмунд да го убие нејзиниот сопруг и да ја земе за жена. Кент и Корделија ја преземаат одговорноста за Лир, чие лудило брзо минува. Реган, Гонерил, Олбани и Едмунд се состануваат . Олбани инсистира да се борат против француските напаѓачи, но да не им наштетат на Лир или Корделија. Двете сестри го посакуваат Едмунд, кој им се ветил на двете. Тој ја разгледува дилемата и ја подготвува смртта на Олбени, Лир и Корделија. Едгар го дава писмото на Гонерил до Олбени. Крадците се среќаваат во битка, Британците ги поразуваат Французите, а Лир и Корделија се заробени. Едмунд ги испраќа Лир и Корделија со тајни заеднички наредби од него (кои ги претставуваат Реган и нејзините сили) и Гонерил (кои ги претставуваат силите на нејзиниот отуѓен сопруг Олбени) за погубување на Корделија.
Петти чин
Победничките британски лидери се состанаа, а сега веќе вдовицата Реган изјавува дека ќе се омажи за Едмунд. Но, Олбани ги разоткрива интригите на Едмунд и Гонерил и го прогласува Едмунд за предавник. Реган се разболува, затруена од Гонерил и ја придружуваат надвор од сцената, каде што умира. Едмунд му пркоси на Олбени, кој повикува на двобој. Едгар се појавува маскиран и во оклоп и го предизвикува Едмунд на двобој. Никој не знае кој е тој. Едгар фатално го рани Едмунд, иако Едмунд не умира веднаш. Олбани се соочува со Гонерил со писмото што требало да биде негова потерница за смрт; таа бега од срам и бес. Едгар се открива и известува дека Глостер починал надвор од сцената од шокот и радоста кога дознал дека Едгар е жив, откако Едгар му се открил на својот татко.
Надвор од сцената, Гонерил,нејзините планови се попречени, таа се самоубива. Едмунд одлучува, иако признава дека е против неговиот лик, да се обиде да ги спаси Лир и Корделија, но признанието му доаѓа предоцна. Наскоро потоа, Олбени испраќа луѓе да ги спречат наредбите Едмунд. Лир влегува носејќи го трупот на Корделија во рацете, откако преживеал убивајќи го џелатот. Се појавува Кент и Лир сега го препознава. Олбени го поттикнува Лир да го продолжи својот престол, но како и со Глостер, искушенијата што ги помина Лир конечно го совладаа и тој умира. Олбани потоа го понудува престолот на Кент и Едгар . Кент одбива, објаснувајќи дека господарот го повикува на пат и мора да го следи. Конечно, Олбени (во верзијата кварто) или Едгар (во верзијата фолија) имплицира дека тој сега ќе стане крал.
Извори
Делото на Шекспир се потпирало врз различни извори за полулегендарниот крал Лир , чие име го поврзуваа некои научници со бритонскиот бог Лир / Лŷр, иако во реалноста имињата не се етимолошки поврзани. Најважниот извор на Шекспир е веројатно второто издание на Хрониките на Англија, Шкотска и Ирска од Рафаел Холиншед.
Не постојат директни докази што покажуваат кога била напишана или за првпат изведена „Кралот Лир“[3].
Се смета дека е составена некаде помеѓу 1603 и 1606. Записот на Регистарот на стационари забележува за изведба на 26 декември 1606. Датумот од 1603 година потекнува од зборовите во говорите на Едгар кои може да произлезат од Самуел Харснет Декларација за огромни попишки импулси (1603). Значајно прашање во датирањето на претставата е односот на Кралот Лир со драмата со наслов „Вистинската хроника историја на животот и смртта на кралот Леир и неговите три ќерки“, која беше објавена за прв пат по нејзиното запишување во регистарот на стационарите од 8 мај 1605 година. Оваа претстава имала значителен ефект врз Шекспир, а неговата блиска студија за тоа сугерира дека тој користел печатена копија, што сугерира датум на композиција 1605-06.
Анализа
„Кралот Лир“ дава основа за „примарното донесување на психички слом во англиската книжевна историја“. Претставата започнува со „нарцисоидноста во близина на бајките“ на Лир.
Со оглед на отсуството на легитимните мајки во „Кралот Лир“, Копелија Кан дава психоаналитичко толкување на „мајчинскиот подтекст“ пронајден во претставата. Според Кан, староста на Лир го принудува да се повлече во инфантилна диспозиција и тој сега бара љубов која традиционално ја задоволува една мајка, но во отсуство на вистинска мајка, неговите ќерки стануваат мајчински фигури. Гонерил, Реган и Корделија, неговите ќерки ќе го добијат наследството под услов да се грижат за него.
Одбивањето на Корделија да му се посвети нему и да го сака повеќе како татко, некои го толкуваат како отпор кон инцест, но Кан исто така ја вметнува сликата на мајка која го отфрла. Ситуацијата сега е пресврт во улогата родител-дете, во кое лудилото на Лир е детски бес поради лишувањето од синејска / мајчинска грижа. Дури и кога Лир и Корделија се фатени заедно, неговото лудило опстојува додека Лир предвидува расадник во затвор, каде единствено постоење на Корделија е за него. Само со смртта на Корделија, неговата фантазија за ќерка-мајка на крајот се намалува, бидејќи „кралот Лир“ завршува само со машки ликови[4].
Стил
Стандардната поетска форма на Шекспир е белиот стих (blank verse), односно јампскиот десетерец. Со други зборови, стиховите обично не му се римувани, а секој стих се состои од десет слога, од кои секој втор е акцентиран. Белиот стих во раните драми се разликува од оној во подоцнежните—на почеток е многу поконтролиран, секој стих почнува и завршува на крајот од редот.
Како и сите драматурзи во тоа време, тој адаптирал за на сцена приказни од Плутарх и Холиншед.
Ги преобличувал приказните, давајќи ѝ на публиката повеќе перспективи. Како што Шекспир се усовршувал како писател, така и неговите ликови се здобиваат со комплексност; секој лик добива посебен начин на говор. Но некои одлики од најраниот стил ги повторил во последните драми—во романсите, често намерно користи повештачки, театарски јазик, со цел да ја потенцира илузијата на театарот[5].
Значење и влијание
Делото на Шекспир оставило трајно влијание во областа на театарот и книжевноста. Тој ги поместил границите на прифатените драмски потенцијали, особено кога станува збор за ликови, дејство, јазик и жанр.
И кај романописците се забележува влијанието на Шекспир; на пример кај Томас Харди, Вилијам Фокнер и Чарлс Дикенс. Монолозите на Американецот Херман Мелвил исто така се должат на Шекспир—капетанот Ахаб во „Моби Дик“ е класичен трагичен херој, инспириран од „Крал Лир“[6].
Адаптации
Првиот филм на „Кралот Лир“ била петминутна германска верзија направена околу 1905 година, денес исчезната.
Најстарата постоечка верзија е од 1909 година од Витаграф, која, според Лук Мекернан, е проблематична поради обидот да набие што е можно поголем дел од заплетот.
ТВ-антологиската серија Омнибус (1952–1961) постави 73-минутна верзија на Крал Лир ") на 18 октомври 1953 година. Го адаптираше Питер Брук и го глумеше Орсон Велс во своето деби на американската телевизија.
Во 1985 година се појави главната адаптација во филмот: Ран, во режија на Акира Куросава. Во времето кога бил направен најскапиот јапонски филм, тој ја раскажува приказната за Хидетора, измислен јапонски воен лидер од 16 век, чиј обид да го подели своето кралство меѓу неговите три сина, доведува до отуѓување со најмладиот, и на крајот најверниот, од нив, и на крајот до граѓанска војна. За разлика од студените пристапи на Брук и Козинцев, филмот на Куросава е полн со емотивни и драматични пасажи[7].
Кралот Лир и неговите книжевни влијанија
„Кралот Лир или Кралот на играта“, и се повикува на Бекет. Кот всушност тврди дека дека најголемите модерни драматичари – Бекет Диренмат, Јонеско, Брехт – се поблиски до Шекспир повеќе од кој било друг од неговите деветнаесетвековни претходници. Исто така, тој вели дека таа модерност на Шекспир можеби е највидлива токму во Кралот Лир, делото во кое репликите се полни со парадокс, досетки, дијалектика, и со јазикот на црниот хумор, дело во кое го комбинира барокниот надреализам, сарказмот и класичната реторика, дело со бајковита и легендарна, односно филозофска суровост.
Во заплетот на оваа драма навистина има нешто бајковито. Овде е стариот крал со три деца – три ќерки. Своето кралство сака да го подели на три дела, па ќе ги повика своите три ќерки да му кажат колку го сакаат, а тој за нивната љубов ќе знае да им се оддолжи. Најстарата ќерка му кажува дека го сака повеќе од својот вид, слободата и космосот. Средната ќерка вели дека нејзината сестра сето тоа убаво го опишала, но дека таа го сака уште повеќе. Меѓутоа, најмладата ќерка Корделија, најдрагата на својот татко, ќе рече дека го сака исто како должноста, ни помалку, ни повеќе.
(Кјеркегор, во „Дневникот на заводникот“ ќе запише: „Корделија! Тоа е навистина прекрасно име, така се викала третата ќерка на кралот Лир, онаа исклучителна девојка која не можеше срцето да го принесе до уста, чии усни беа неми кога срцето беше полно.“) Стариот крал ќе им поверува на накитените, празни оди на постарите ќерки, па нив ќе ги награди, а Корделија ќе ја остави без ништо. Неумоливиот виор на трагедијата веќе се насетува, тркалото на несреќата ќе ја придвижи, и до крајот нема да застане: сплетки, предавства, прељуба, слепило, злосторство, бесчувствителност, смрт, лудило.
„Кралот Лир“ е едно од оние дела на кои големите писатели им се восхитуваат, кое филозофите ги анализираат, кои се неизбежен предизвик за режисерите. Ликот на Лир прерасна во една од најмоќните симболички фигури во западната цивилизација. Јасперс во него препознал „симбол на длабоките човечки тајни“, а познатата сентенца на Гете вели дека „секој човек е кралот Лир.“[8].
Кралот Лир на сцената од македонските театри
Овој текст во континуитет бил предизвик за повеќето театарски сцени во Македонија.
Турскиот театар во 2017 година ја одржува премиерата на Кралот Лир во режија на Диего де Брера.
„Кралот Лир“ од Вилијам Шекспир во режија на Ѕвезда Ангеловска е прва премиера на театарот „Јордан Хаџи Константинов - Џинот од Велес за 2014 година[9].
.
Кралот Лир и преводите на македонски јазик
Првите вакви преводи ги прави Богомил Ѓузел: „Магбет“ и „Крал Лир“. Ѓузел ќе ги преведе и „Хамлет“ (1980); „Јулиј Цезар“ (1982); „Сон на летната ноќ“ (1984); „Ноќ спроти Водици“ (1985); „Троил и Кресида“ и „Бура“ (1992); „Тит Андроник“ (2002), „Зимска сказна“ и „Антониј и Клеопатра“ (2006), „Како што милувате“ (2007), „Симбелин“ (2008) и „Хенри Шести, дел 2“ (2011), во соработка со Иванка Ковилоска-Попоска, која, пак, во 1985 и 1988 ги преведува двата дела од „Хенри Четврти“, „Хенри Петти“ (2004), „Ричард Втори“ (2005) и „Многу врева за ништо“ (2006).
Драги Михајловски, од своја страна, почнувајќи од 1980-те, ги превел скоро сите дела на Шекспир[10]..
Kopgroep van de wedstrijd in 2007 De marathon van Zürich 2007 vond plaats op 1 april 2007 in Zürich. Bij de mannen won de Zwitser Viktor Röthlin in een nieuw parcoursrecord van 2:08.19 en bij de vrouwen won de Russische Nina Podnebesnova in een tijd van 2:36.59. In totaal finishten 4642 atleten de wedstrijd waarvan 775 vrouwen. Uitslagen Mannen rang naam land tijd 1 Viktor Röthlin SUI 2:08.19 2 Sammy Kurgat KEN 2:11.35 3 Paul Lomol KEN 2:13.16 4 Lenar Khusnutdinov ...
Caroline Ithurbide, nacida el 21 de julio de 1979 en París, es una periodista y presentadora de televisión francesa. Prensa escrita Después de un doble máster en comunicación y en lenguas extranjeras aplicadas,[1] se orienta hacia el universo de la moda. Su formación le abre las puertas de revistas como Citizen K, Vogue y Vogue Hombres para las que escribe numerosos reportajes, retratos y entrevistas. Luego se encamina hacia la televisión. Televisión Boris Ehrgott y Caroline It...
Ten artykuł dotyczy odznaczenia. Zobacz też: „W Służbie Penitencjarnej” – czasopismo. Odznaka „W Służbie Penitencjarnej”Odznaka Wzorowego Funkcjonariusza Służby Więziennej Awers odznaki Rewers odznaki Baretka brązowej odznaki Baretka srebrnej odznaki Baretka złotej odznaki Ustanowiono 10 grudnia 1959 Wycofano 12 września 1997 Wielkość ∅ 32 mm Kruszec tombak Powiązane Odznaka „Za zasługi dla więziennictwa” Multimedia w Wikimedia Commons Odznaka „W Służ...
Wapen van de familie de Beughem De Beughem is een Zuid-Nederlandse adellijke familie. Geschiedenis Koning Filips IV van Spanje verleende in 1654 adelsrehabilitatie en indien nodig adelsverheffing aan Jean van Beughem, heer van Ottignies, commissaris voor het schouwen van de troepen in de Spaanse Nederlanden. Dezelfde koning verleende de persoonlijke titel ridder aan de voornoemde Jean van Beughem. In 1756 verleende keizerin Maria Theresia de titel burggraaf, overdraagbaar bij eerstgeboorte aa...
Đối với các định nghĩa khác, xem Bắc Giang (định hướng). Bắc Giang Thành phố thuộc tỉnh Thành phố Bắc Giang Biểu trưngĐường phố tại thành phố Bắc GiangTên cũPhủ Lạng ThươngHành chínhQuốc gia Việt NamVùngĐông Bắc BộTỉnhBắc GiangPhân chia hành chính10 phường, 6 xãThành lập2005Loại đô thịLoại IINăm công nhận2014Tổ chức lãnh đạoChủ tịch UBNDĐặng Đình HoanChủ tịch HĐNDTrần Thị ...
American college football season 1898 Michigan Wolverines footballWestern Conference championConferenceWestern ConferenceRecord10–0 (3–0 Western)Head coachGustave Ferbert (2nd season)CaptainJohn W. F. BennettHome stadiumRegents FieldSeasons← 18971899 → 1898 Western Conference football standings vte Conf Overall Team W L T W L T Michigan $ 3 – 0 – 0 10 – 0 – 0 Chicago 3 – 1 – 0 14 – 2 R...
Peta infrastruktur dan tata guna lahan di Komune Nainville-les-Roches. = Kawasan perkotaan = Lahan subur = Padang rumput = Lahan pertanaman campuran = Hutan = Vegetasi perdu = Lahan basah = Anak sungaiNainville-les-RochesNegaraPrancisArondisemenÉvryKantonMennecyAntarkomuneCC du Val d'EssonneKode INSEE/pos91441 / Nainville-les-Roches merupakan sebuah desa kecil dan komune di département Essonne, di region Île-de-France di Prancis. Demogr...
This is Sohom Datta's talk page, where you can send them messages and comments. Put new text under old text. Click here to start a new topic. New to Wikipedia? Welcome! Learn to edit; get help. Assume good faith Be polite and avoid personal attacks Be welcoming to newcomers Seek dispute resolution if needed Archives: 1Auto-archiving period: 150 days Welcome! Hello, Sohom data, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are...
Pirografi Bunda Maria Salam Maria, atau dalam bahasa Latin Ave Maria, adalah doa tradisional Katolik kepada Maria, bunda Yesus untuk memohonkan perantaraannya. Doa ini digunakan di kalangan Gereja Katolik Roma dan merupakan dasar dari doa rosario. Selain itu, Salam Maria juga digunakan oleh Gereja Ortodoks Timur dan Ortodoks Oriental, serta berbagai kelompok lainnya dalam tradisi Katolik, termasuk Anglikan, Katolik Independen dan Katolik Lama. Sebagian denominasi Protestan juga menggunakan do...
Australian field hockey player Kate Jenner Medal record Women's Field hockey Representing Australia World Cup 2014 The Hague Team Commonwealth Games 2010 Delhi Team 2014 Glasgow Team Kate Jenner (right) representing Australia against New Zealand at the 2012 Summer Olympics. Kate Jenner (born 5 May 1990, in Mudgee) is an Australian field hockey player.[1][2] She represented Australia at the 2012 Summer Olympics.[2] She was part of Australia's gold medal winning te...
1940 Indian filmPagalFilm PosterDirected byA. R. KardarWritten byA. R. KardarProduced byRanjit MovietoneStarringPrithviraj KapoorMadhuriNoor Mohammed CharlieSitara DeviCinematographyKrishna GopalEdited byKhemchand PrakashRelease date 5 July 1940 (1940-07-05) CountryIndiaLanguageHindi Pagal is a 1940 Indian Hindi-language film. It was the fourth highest grossing Indian film of 1940.[1] The psycho-social melodrama was directed by A. R. Kardar for Ranjit Movietone.[2...
يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (يوليو 2016) هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. ...
Aspect of history Part of a series on theConstitution of Canada Constitutional history Bill of Rights (1689) Act of Settlement (1701) Treaty of Paris (1763) Royal Proclamation (1763) Quebec Act (1774) Constitutional Act (1791) Act of Union (1840) Constitution Act (1867) Supreme Court Act (1875) Constitution Act (1886) British North America Acts (1867–1975) Statute of Westminster (1931) Succession to the Throne Act (1937) Letters Patent (1947) Canada Act (1982) Constitution Act, 1982 Success...
Military units charged with protecting the Amir of Qatar The Amiri Guard during the visit of Ukrainian President Petro Poroshenko in March 2018. The Qatari Amiri Guard (Arabic: الحرس الأميري), also spelled as the Emiri Guard is an elite military protection unit of the Qatari Armed Forces.[1] Their barracks are located in downtown Doha.[2] Activities Protective services The unit's primary responsibilities include ensuring the security of the Emir of Qatar and the Ho...
Afghan politician (born 1960) Abdullah Abdullahعبدالله عبداللهAbdullah in 2017Chairman of the High Council for National ReconciliationIn office17 May 2020 – 15 August 2021[1]PresidentAshraf GhaniPreceded byOffice establishedSucceeded byOffice abolishedChief Executive of AfghanistanIn office29 September 2014 – 11 March 2020PresidentAshraf GhaniDeputyKhyal Mohammad Mohammad KhanMohammad MohaqiqPreceded byPosition establishedSucceeded byPosition abolis...
Founder of St Joseph's Young Priests Society Olivia TaaffeBornOlivia Mary Blake24 June 1832Ballyglunin, Co GalwayDied3 May 1918 (1918-05-04) (aged 85)DublinNationalityIrishNotable workFounding religious charity Olivia Taaffe (24 June 1832 – 3 May 1918) was the founder of St Joseph's Young Priests Society. Early life Taaffe was born Olivia Mary Blake on 24 June 1832 in Annagh House, near Tuam, Co. Galway, Ireland to John Joseph Blake and Elizabeth Bodkin. She was born with a twin b...
2007 studio album by CommonFinding ForeverStudio album by CommonReleasedJuly 31, 2007Recorded2006–2007GenreHip hop, neo soulLength49:53LabelGOODGeffenProducerKanye West (also exec.)Common (co-exec.)Derek Dudley (co-exec.)will.i.amJ DillaDevo SpringsteenKarriem RigginsDerrick HodgeCommon chronology Be(2005) Finding Forever(2007) Universal Mind Control(2008) Singles from Finding Forever The GameReleased: May 22, 2007 The PeopleReleased: May 22, 2007 Drivin' Me WildReleased: August 31,...
هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يونيو 2019) هاري كالاهان (بالإنجليزية: Harry Callahan) معلومات شخصية الميلاد 22 أكتوبر 1912[1][2][3][4][5][6] ديترويت الوفاة 15 مارس 1999 (86 سنة) [1...