Letteratura migrante

Per letteratura migrante si intende tutta quella scritta da immigrati. Solitamente, gli autori di questo tipo di letteratura descrivono in prima persona le loro migrazioni e le impressioni che hanno avuto rifugiandosi in terra straniera, in contesti molto differenti da quelli della loro terra natale.

Argomento di crescente interesse negli studi letterari sin dagli anni ottanta, la letteratura migrante viene solitamente ricondotta ai flussi migratori avvenuti soprattutto nel ventesimo secolo fra cui le immigrazioni europee nel Nord America o in Australia nel Novecento;[1] la migrazione dalle ex colonie in Europa (che comprende la letteratura britannica nera, la letteratura britannico-asiatica e quella beur);[2][3][4] situazioni di pulizia etnica come la migrazione di massa di persone dall'India al Pakistan o viceversa durante la cosiddetta partizione dell'India del 1947[5][6] e situazioni di esilio, come quella dei dissidenti tedeschi in esilio durante il periodo nazista.

Fra gli autori che narrano le migrazioni si può distinguere tra "prospettiva dell'emigrante" (emigrant perspective), quella del migrante che si concentra maggiormente sul paese d'origine, e la "prospettiva dell'immigrato" (immigrant perspective), del migrante che si concilia con la prospettiva di risiedere permanentemente nel paese d'arrivo.[7]

La letteratura migrante in vari paesi

Letteratura britannica nera e britannico-asiatica

Il contesto tedesco

In Germania la Migrationsliteratur[8] si inserisce nel contesto più ampio di Interkulturelle Literatur ("Letteratura interculturale")[9]. Un altro concetto è quello di Brückenliteratur ("Letteratura-ponte"), definita nel 1986 da Zafer Şenocak come una categoria di scrittori che «appartengono a più sfere culturali e si confrontano con questa condizione»[10], mentre secondo Hamid Reza Yousefi si tratta di una forma dialogica, in cui l'altro viene osservato per cercare una comprensione[11].

La molteplicità culturale è un tratto fondamentale della cultura e della storia tedesche: nel Medioevo si incontrarono le tradizioni romane, celtiche, germaniche e slave, quelle pagane, cristiane ed ebree, e influenzarono in diversa misura i testi in lingua tedesca. Testi in altre lingue si diffusero a partire dal XVIII secolo in zone con popolazioni sorabe, lituane e, a partire dalle spartizioni della Polonia, polacche. Nei territori degli Asburgo si scriveva anche in ungherese, ceco e varie lingue slave. Da questo periodo la letteratura tedesca si sviluppa attraverso lo scambio o la determinazione della propria differenza.[12]

Con i flussi migratori del XX secolo si svilupparono nuove forme di letteratura interculturale come la letteratura turco-tedesca. Alla letteratura degli immigrati turchi in Germania si aggiunge quella pubblicata in Germania da parte di autori turchi attivi in tale paese solo per un periodo limitato, fra i quali gli autori in esilio, che non sempre si distinguono chiaramente dai veri e propri immigrati, e in alcuni casi anche studenti che si trasferiscono in Germania con le borse di studio del DAAD.[13]

Il contesto italiano

La letteratura italiana della migrazione (detta anche "letteratura migrante" o "letteratura del métissage") è l'insieme delle opere letterarie italofone scritte da migranti di madrelingua non italiana, che in Italia cominciarono a diffondersi dai primissimi anni novanta.[14] Il termine venne usato per la prima volta nel 1998 dal critico Armando Gnisci per il titolo della sua dispensa universitaria, in seguito pubblicata dalla casa editrice Lilith.[15]

All'interno della letteratura migrante si possono identificare due diverse tipologie di autori: i primi sono i migranti diventati scrittori in Italia, che hanno come fine principale la denuncia e la testimonianza. La seconda tipologia è invece quella di scrittori stranieri che hanno deciso di migrare in Italia per poter continuare a scrivere in una lingua diversa, avendo quindi come intento la prosecuzione della loro carriera artistica. Lo scrittore Julio Monteiro Martins ha quindi ideato la distinzione tra "migranti-scrittori" e "scrittori-migranti".[16]

Inizialmente, i primi autori della prima tipologia sono stati non scrittori di professione, ma persone che sono state portate a scrivere dall'esperienza della migrazione o da altri episodi loro capitati.[16] I primi scritti di immigrati in italiano sono caratterizzati dalla "co-autorialità", cioè l'autore migrante, non professionista, era affiancato da uno scrittore o giornalista italiano che si occupava della vera e propria opera di scrittura.[14][17]

Il primo esempio è generalmente considerato quello che ha fatto seguito all'omicidio del giovane sudafricano Jerry Masslo, avvenuto a Villa Literno nella notte tra il 24 e 25 agosto 1989. L'episodio ha ispirato un racconto scritto dall'autore franco-marocchino Tahar Ben Jelloun insieme al giornalista italiano Egisto Volterrani, intitolato Villa Literno, inserito in una raccolta intitolata Dove lo stato non c'è. Racconti italiani, nata per iniziativa dell'allora direttore de Il Mattino, curioso di avere un altro punto di vista sull'Italia.

Altre collaborazioni importanti sono quella del 1990 di Pap Khouma e Oreste Pivetta per la scrittura di Io, venditore di elefanti e quella tra Salah Methnani e Mario Fortunato la stesura del romanzo-diario Immigrato. Nel 1991 Alessandro Micheletti e Saidou Moussa Ba pubblicano il romanzo per ragazzi La promessa di Hamadi; nel 1994 esce Princesa, scritto da Maurizio Jannelli e Fernanda Farias De Albuquerque, che introduce il tema della transessualità nel contesto migratorio.

La prima opera scritta senza un coautore da una scrittrice immigrata in Italia è Lontano da Mogadiscio di Shirin Ramzanali Fazel, pubblicato per la prima volta nel 1994.[18]

Note

  1. ^ Festivaletteratura. «Sui migranti l'Australia non è un modello», su avvenire.it. URL consultato il 24 gennaio 2019.
  2. ^ (EN) Il grosso scandalo sull’immigrazione nel Regno Unito, su ilpost.it. URL consultato il 24 gennaio 2019.
  3. ^ (EN) theses.cz, https://theses.cz/id/4240sm/LenkaHanicakova-Diplomovaprace.pdf. URL consultato il 24 gennaio 2019.
  4. ^ Donatello Santarone, Educare diversamente, Armando, 2006, p. 221.
  5. ^ (EN) The state of the field and debates on ethnic cleansing†, su tandfonline.com. URL consultato il 24 gennaio 2019.
  6. ^ (EN) The Great Divide, su newyorker.com. URL consultato il 24 gennaio 2019.
  7. ^ Terminologia proposta per la prima volta in (EN) Graeme Dunphy, Migrant, Emigrant, Immigrant: Recent Developments in Turkish-Dutch Literature, in Neophilologus, vol. 85, 2001, pp. 1-23.
  8. ^ Ad es. (DE) Aglaia Blioumi, Interkulturalität als Dynamik. Ein Beitrag zur deutsch-griechischen Migrationsliteratur seit den siebziger Jahren, Tübingen, Stauffenburg, 2001.
  9. ^ Ad es. (DE) Carmine Chiellino (a cura di), Interkulturelle Literatur in Deutschland. Ein Handbuch, Stuttgart, Metzler, 2007.
  10. ^ «mehreren Kulturkreisen angehören und sich mit dieser Position auseinandersetzen», Zafer Şenocak in (DE) Irmgard Ackermann e Harald Weinrich (a cura di), Eine nicht-deutsche Literatur. Zur Standortbestimmung der „Ausländerliteratur“, München, Piper Verlag, 1986, p. 66.
  11. ^ (DE) Hamid Reza Yousefi, Dornenfelder, Reinbek, Lau-Verlag, 2001, p. 11.
  12. ^ (DE) Jürgen Joachimsthaler, Text-Ränder. Die kulturelle Vielfalt in Mitteleuropa als Darstellungsproblem deutscher Literatur, Heidelberg, Universitätsverlag Winter, 2011.
  13. ^ (TR) Hayrunisa Topcu, Avrupa ve Amerikan'da Türk Edebiyati (PDF), in Turkish Studies, vol. 4, 2009.
  14. ^ a b Gioia Panzarella, Case editrici migranti, su archivio.el-ghibli.org. URL consultato il 17 ottobre 2014.
  15. ^ Armando Gnisci, La letteratura italiana della migrazione, Roma, Lilith, 1998.
  16. ^ a b Francesca Macchioni, Intervista a Julio Monteiro Martins, su sagarana.net. URL consultato il 7 gennaio 2013.
  17. ^ Filippo Poletti, Scrittori erranti milanesi d'Africa, in Corriere della Sera, 4 gennaio 2005, p. 50. URL consultato il 7 gennaio 2013 (archiviato dall'url originale il 24 dicembre 2015).
  18. ^ (EN) Simone Brioni, “A Dialogue That Knows No Border Between Nationality, Race or Culture”: Themes, Impact and the Critical Reception of Far from Mogadishu (PDF), in Shirin Ramzanali Fazel (a cura di), Lontano da Mogadiscio/ Far from Mogadishu, Milano, Laurana, 2013, pp. 361-389.

Bibliografia

Voci correlate

Altri progetti

Collegamenti esterni

Controllo di autoritàLCCN (ENsh88003795 · GND (DE7610482-5

Read other articles:

Rita Schmidt Rita Schmidt (1970)Datos personalesNacimiento 1942Carrera deportivaRepresentante de  RDADeporte Remo               Medallero Remo femenino Evento O P B Campeonato Mundial 0 0 1 Campeonato Europeo 3 1 0 [editar datos en Wikidata] Rita Schmidt (1942) es una deportista de la RDA que compitió en remo. Ganó una medalla en el Campeonato Mundial de Remo de 1974 y cuatro medallas en el Campeonato Europ...

 

Луцик Анастасія МиколаївнаНародилася .01.1935село Мильне, тепер Тернопільського району Тернопільської областіПомерла 8 серпня 1973(1973-08-08)село Мильне Тернопільського району Тернопільської областіНаціональність українкаДіяльність дояркаПосада депутат Верховної ради СРСР...

 

この記事の主題はウィキペディアにおける独立記事作成の目安を満たしていないおそれがあります。目安に適合することを証明するために、記事の主題についての信頼できる二次資料を求めています。なお、適合することが証明できない場合には、記事は統合されるか、リダイレクトに置き換えられるか、さもなくば削除される可能性があります。出典検索?: 春のお...

This article is part of a series on thePolitics of the People's Republic of Bangladesh Constitution Amendments Law of Bangladesh Human rights Article 70 Judicial review Government President: Mohammed Shahabuddin Prime Minister: Sheikh Hasina Cabinet: Hasina IV Taxation Agencies Civil Service Local governments Parliament Speaker: Shirin Sharmin Chaudhury Leader of the House: Sheikh Hasina Leader of the Opposition: Rowshan Ershad Judiciary Supreme Court: Appellate Division High Court Division D...

 

Friedrich Georg Wilhelm von StruveVon StruveLahir(1793-04-15)15 April 1793Altona (kini bagian dari Hamburg), Kadipaten HolsteinMeninggal23 November 1864(1864-11-23) (umur 71)St Petersburg, Kekaisaran RusiaKebangsaanBaltik Jerman[1]Warga negaraDenmark, Rusia[2]AlmamaterUniversitas Kekaisaran DorpatPenghargaanGold Medal of the Royal Astronomical Society (1826)Royal Medal (1827)Karier ilmiahBidangastronomi, geodesi Friedrich Georg Wilhelm von Struve (bahasa Rusia: Вас...

 

Donald Tusk (2011) Das Kabinett Tusk II bildete zwischen dem 18. November 2011 und dem 22. September 2014 unter Leitung von Donald Tusk die Regierung der Republik Polen. Der Sejm bestätigte es am 19. November 2011. Während der polnischen EU-Ratspräsidentschaft im zweiten Halbjahr 2011 hatten die Mitglieder des Kabinetts Tusk den Vorsitz in den verschiedenen Formationen des Rats der Europäischen Union inne. Amt Name Amtszeit Ministerratspräsident Donald Tusk[1] 18.11.2011 – 22.0...

Die Liste der Naturdenkmale in Kamp-Lintfort, Moers und Neukirchen-Vluyn enthält die nach dem Landschaftsplan des Kreises Wesel geschützten Naturdenkmale in den Städten Kamp-Lintfort, Moers und Neukirchen-Vluyn mit dem Stand vom 22. August 2013. Liste der Naturdenkmale im Landschaftsplan Denkmal-Nummer Ort / Lage Bezeichnung des ND Anzahl Art Eingetragen seit Schutzgrund Beschreibung Bild ND 1 Kamp-Lintfort-SaalhoffIn der Leucht, westlich der Xantener Straße (L 491) an der Wegekreuzu...

 

Romanian actor (1937–2007) Ioan FiscuteanuIon Fiscuteanu, Teatrul magazine, 1977Born(1937-11-19)November 19, 1937Sânmihaiu de Câmpie, Bistrița-Năsăud County, Kingdom of RomaniaDied8 December 2007(2007-12-08) (aged 70)Târgu Mureș, RomaniaResting placeCentral Cemetery, Târgu MureșAlma materI.L. Caragiale Institute of Theatre and Film ArtsOccupationActorEmployerNational Theater Târgu Mureș [ro]AwardsNational Order of Faithful Service, Knight rank Ioan Fiscutea...

 

1917 film The Soul HerderNewspaper advertisementDirected byJohn FordWritten byGeorge HivelyStarringHarry CareyCinematographyBen F. ReynoldsProductioncompanyNew York Motion Picture CompanyDistributed byUniversal Film Manufacturing Co.Release date August 3, 1917 (1917-08-03) Running time30 minutesCountryUnited StatesLanguagesSilentEnglish intertitles The Soul Herder is a 1917 American silent Western film directed by John Ford, and featuring Harry Carey. The film is presumed to be...

Complex irrigation system from the Sassanid era, island city Shushtar, Iran This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article is an orphan, as no other articles link to it. Please introduce links to this page from related articles; try the Find link tool for suggestions. (January 2021)This article relies largely or entirely on a single source. Relevant discussion may be found o...

 

English rock bandFor other uses, see Libertine (disambiguation). The LibertinesThe Libertines performing in 2014 From left: Pete Doherty, Gary Powell (on drums), Carl Barât, John HassellBackground informationOriginLondon, EnglandGenresIndie rockgarage rockpost-punk revivalYears active1997 (1997)–2004 (2004)2014 (2014)–present(one-off reunion: 2010)LabelsRough TradeVirgin EMIHarvestMembers Carl Barât Pete Doherty John Hassall Gary Powell Past members Johnny Borrell Paul Du...

 

Formula One racing car Renault RE40The RE40 of Alain ProstCategoryFormula OneConstructorRenaultDesigner(s)Bernard Dudot (Technical Director)Michel Têtu (Chief Designer)Jean-Claude Migeot (Head of Aerodynamics)PredecessorRE30CSuccessorRE50Technical specificationsChassisCarbon fibre monocoque.Suspension (front)Springs, Pullrods, Double wishbonesSuspension (rear)Springs, Pullrods, Double wishbonesAxle trackFront: 1,740 mm (69 in)Rear: 1,630 mm (64 in)Wheelbase2,730 mm (...

Artemis Rising FoundationIndustryFilm industryFounderRegina K. ScullyWebsiteartemisrising.org Artemis Rising Foundation is a nonprofit organization and film production and television production company, founded by Regina K. Scully. The company has produced films including The Invisible War (2012), The Hunting Ground (2015), The Breadwinner (2017), Won't You Be My Neighbor? (2018), Knock Down the House (2019), The Truffle Hunters (2020), On the Record (2020), Ailey (2021) and Bring Your Own Br...

 

Overseas possessions of a nation-state Empires and colonies in 1920 following WWI   Great Britain   France   Spain   Portugal   Netherlands   Germany   Belgium   Austria   RSFR   Japan   Denmark   Norway   USA   Italy   Independent / Other countries Part of the Politics seriesPolitics Outline Index Category Primary topics Outline of political sc...

 

Peta wilayah Komune Brissago-Valtravaglia (merah) di Provinsi Varese (emas), Lombardia, Italia. Brissago-Valtravaglia adalah kota yang terletak di Provinsi Varese, Italia. Brissago-Valtravaglia memiliki luas sebesar 6.3 km². Kota ini memiliki penduduk sebesar 1193 jiwa. Kota ini memiliki kode pos 21030. lbsKomune di Provinsi Varese, LombardiaAgraAlbizzateAngeraArcisateArsago SeprioAzzateAzzioBarassoBardelloBedero ValcuviaBesanoBesnateBesozzoBiandronnoBisuschioBodio LomnagoBrebbiaBregano...

Anthem of a Russian federal subject Shumbrat, Mordoviya!English: Hail, Mordovia!Шумбрат, Мордовия!Coat of arms of MordoviaRegional anthem of the Republic of MordoviaLyricsS. KinyakinMusicN. KoshelievaAudio sampleOfficial orchestral and choral vocal recording in E majorfilehelp Official orchestral recording in D major Problems playing this file? See media help. The state anthem of the Republic of Mordovia, also known as Hail, Mordovia! (Moksha/Erzya: Шумбрат, Мор...

 

Proposed subgrouping of Germanic language family This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (December 2017) (Learn how and when to remove this template message) Northwest Germanic(proposed)GeographicdistributionNorthern, Western and Central Europe (Pre-colonial)Linguistic classificationIndo-EuropeanGermanicNorthwest GermanicProto-languageProto-Northwest G...

 

This is a list of cities in Xinjiang Uyghur Autonomous Region in the People's Republic of China. A settlement with a population over 100,000 is usually counted as a city in China. The capital and largest city is Ürümqi. The list is in alphabetical order. Ürümqi. Korla, old and new. Town square of Yining. Prefectural-level City Chinese Pinyin Uyghur Yengi Yezik̡ Latin Yéziqi SASM/GNC Hami 哈密 Hāmì قۇمۇل K̡umul Qumul K̂umul Karamay 克拉玛依 Kèlāmǎyī قاراماي K̡a...

This article is about the local government area. For the Geelong metropolitan area, see Geelong. For the locality containing Geelong's city centre, see Geelong city centre. Local government area in Victoria, AustraliaCity of Greater GeelongVictoriaLocation of the City of Greater Geelong in VictoriaGeelong Town Hall, 2007Population271,057 (2021) (12th) • Density217.19/km2 (562.53/sq mi)Established1993Gazetted18 May 1993[1]Area1,248 km2 (481.9 sq mi)...

 

Versuch einer Systematik der SalicornieenPaís EstoniaCategoría BotánicaAbreviatura Vers. Syst. Salicorn.Añu de fundación Espublizáu en 1831DesendolcuEditor Franz Ungern-SternbergPublicador Publicaeque BibliothecaeCirculaciónFrecuencia Espublizáu en once volúmenes[editar datos en Wikidata] Versuch einer Systematik der Salicornieen (embrivíu Vers. Syst. Salicorn.)[1] ye un llibru ilustráu con descripciones botániques escritu pol médicu y botánicu alemán bálticu, Franz U...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!