Asterix e il paiolo

Voce principale: Asterix.
Asterix e il paiolo
fumetto
Copertina dell'edizione Panini Comics
Titolo orig.Astérix et le Chaudron
Lingua orig.francese
PaeseFrancia
TestiRené Goscinny
DisegniAlbert Uderzo
EditoreHachette Livre in precedenza Dargaud
1ª edizione31 ottobre 1968 – 3 aprile 1969
Albi22 (completa)
Editore it.Arnoldo Mondadori Editore
Testi it.Luciana Marconcini
Generecommedia
Preceduto daAsterix alle Olimpiadi
Seguito daAsterix in Iberia

Asterix e il paiolo (Astérix et le Chaudron) è la tredicesima storia a fumetti della serie Asterix[1], creata dal duo francese René Goscinny (sceneggiatura) e Albert Uderzo (disegni). La sua prima pubblicazione in volume in lingua originale risale al 1969[2].

Trama

L'intera vicenda ruota intorno alle scarsissime capacità di Asterix e Obelix di destreggiarsi nel commercio[2][3].

Moralelastix, capo di un villaggio gallico costiero, giunge in visita nel villaggio di Asterix. Accolto secondo protocollo, chiede ai compatrioti di poter lasciare loro in affidamento un paiolo pieno di sesterzi, per sottrarlo alle ispezioni fiscali dei Romani. Abraracourcix, pur nutrendo dei dubbi sul suo "collega", essendo questi notoriamente avaro e propenso a fare affari con gli invasori, accetta e affida il prezioso recipiente ad Asterix. Tuttavia, la mattina seguente alla partenza di Moralelastix e del suo seguito, si scopre che il denaro è stato nottetempo rubato; Asterix, colpevole di essere venuto meno al suo dovere, viene a malincuore bandito dal villaggio finché non riuscirà a riparare al danno, e parte perciò con il paiolo ormai vuoto e la sola compagnia del fedele Obelix e del cagnolino Idefix.

Dopo vari maldestri tentativi di guadagnare nuovamente il denaro perduto, che includono un fallimentare commercio di cinghiali, un lavoro come attori in una scalcinata compagnia teatrale e una rapina in banca, i Galli si rendono conto di non essere in grado di racimolare sesterzi. Asterix, allora, decide di andare personalmente da Moralelastix per assumersi l'intera responsabilità dell'accaduto e salvare così l'onore del villaggio, per poi continuare la vita in esilio. Nei pressi della meta, lui e Obelix si imbattono però in un esattore romano che viaggia con i proventi delle tasse estorte: dopo una breve lotta i due si impossessano del malloppo, riuscendo così finalmente a riempire il paiolo.

Proprio quei soldi, odoranti di cipolla, svelano però ad Asterix la verità: si tratta dello stesso denaro che gli era stato affidato, rubato dallo stesso Moralelastix e da questi usato per pagare le tasse, facendo così bella figura con i Romani; il capo si era così assicurato di rientrarne poi in possesso, sapendo che Asterix avrebbe fatto l'impossibile per portargli il paiolo nuovamente pieno. Il piccolo guerriero si precipita perciò da Moralelastix, smascherandolo. Nella zuffa che segue il paiolo precipita da una scogliera andando perduto (in realtà finisce sulla nave dei poveri pirati che ogni volta vengono picchiati dai Galli), per la disperazione dell'avaro capo gallico. Salvato così il proprio onore, Asterix può fare felice ritorno al villaggio e festeggiare la conclusione dell'avventura con il consueto banchetto sotto le stelle.

Personaggi principali

I personaggi presenti nella storia più rilevanti ai fini della trama sono:

  • Asterix: responsabile della mancata custodia del paiolo, viene bandito dal villaggio. Tenta in ogni modo di riguadagnare il denaro perduto, ma per una volta la sua consueta astuzia non gli viene in aiuto essendo totalmente ignorante in fatto di soldi e commercio. Tuttavia, alla fine riesce a capire l'inganno in cui era caduto e a salvare il proprio onore
  • Obelix: lealmente segue Asterix, rifiutando di lasciarlo da solo, "senza i consigli di Idefix e suoi". Sfortunatamente le sue conoscenze in fatto di denaro sono ancora più scarse di quelle dell'amico, tanto che per tutto l'episodio non riesce a capire come qualcuno possa preferire un paiolo pieno di soldi a uno pieno di zuppa di cipolle
  • Moralelastix (Moralélastix)[4]: capo di un villaggio gallico soggetto a Roma, intrattiene buoni rapporti commerciali con gli invasori, sebbene dichiari di far pagare loro "il doppio di quanto chiederebbe ai Galli", per poi aggiungere però che non fa affari con questi ultimi, "dato che i Romani gli comprano tutta la merce". Dotato di scarsi scrupoli morali (il suo nome originale, Moralélastix, è un gioco di parole su morale élastique, ovvero "morale elastica"), è il principale antagonista della storia

Riferimenti storici

Un paiolo, simile a quello al centro della vicenda

Gli attori teatrali incontrati da Asterix e Obelix (tav. 25) si chiamano Eleonoradus e Juleraimus, in riferimento a Eleonora Duse e Jules Raimu[5]. Quest'ultimo era inoltre già apparso altre volte nella serie: in Asterix e il falcetto d'oro, in cui era parodiato nel personaggio di un proprietario di ristorante, e in Asterix e il giro di Gallia ripreso nel personaggio del marsigliese Labelledecadix (omaggio al film Marius interpretato dallo stesso attore)[6]. Fra gli spettatori, i due personaggi ai lati del prefetto romano hanno le fattezze degli stessi autori, Goscinny e Uderzo[2]; l'esattore romano (tav. 39) assomiglia a Valéry Giscard d'Estaing, all'epoca ministro francese delle Finanze[5]. Nella tav. 13, mentre sono alla disperata ricerca di un modo per racimolare soldi, Obelix suggerisce all'amico di farsi pagare per raccontare le loro storie, che lui vorrebbe intitolare "Le avventure di Obelix il gallico"[2]. Asterix la giudica però una pessima idea. Infine, questo è l'unico albo di tutta la serie in cui i Pirati possono godere di una conclusione felice e non solo non vengono affondati come di consueto ma si vedono piovere in testa il paiolo pieno di soldi di Moralelastix.

Storia editoriale

In Francia la storia fu serializzata inizialmente all'interno della rivista Pilote, in cui apparve a puntate dal numero 469 (31 ottobre 1968) al 491 (3 aprile 1969)[7]; in seguito è stata pubblicata in albo cartonato nel 1969 dall'editore Dargaud. Attualmente l'albo viene ristampato dalla casa editrice Hachette Livre, che nel dicembre 2008 acquisì da Uderzo e da Anna Goscinny (figlia dello scomparso René) tutti i diritti sulle pubblicazioni di Asterix[8][9].

Edizioni estere

Italia

In Italia l'albo è edito, come gli altri della serie, da Mondadori; la prima edizione italiana risale al luglio 1970[10][11] per la traduzione di Luciana Marconcini[12]. La Mondadori ha ristampato l'albo più volte nel corso degli anni; l'ultima edizione, condotta su quella francese di Hachette Livre, è della fine del 2011 e rispetto alle precedenti presenta, pur mantenendo invariata la traduzione, una copertina diversa, un nuovo lettering e una colorazione rinnovata[10]; è inoltre caratterizzata dall'avere la sagoma di Asterix stampata in rosso sulla costa.

La storia è stata inoltre pubblicata a puntate anche all'interno della rivista Il Giornalino (Edizioni San Paolo), nella quale fece la sua prima apparizione nel 1980[11] venendovi poi ristampata periodicamente; nel 1998 è stata anche pubblicata in albo come supplemento speciale della rivista[10][11]. Tali edizioni sono basate su quella Mondadori e presentano la stessa traduzione di Luciana Marconcini. Inoltre, la storia è stata pubblicata all'interno della rivista Star Comix, della quasi omonima casa editrice Star Comics, in cui apparve a puntate dal numero 7 (ottobre 1992) al numero 9 (dicembre 1992)[11] (che fu anche l'ultimo numero della rivista, chiusa per lo scarso successo di vendite). Questa edizione presenta una traduzione diversa rispetto a quella Mondadori[13]. Inoltre, dal momento che tale rivista era stampata in formato orizzontale (lo stesso di Lupo Alberto), la storia vi fu inusualmente pubblicata suddividendo in due ciascuna tavola, e stampandone una metà per pagina[13].

In altre lingue

Il titolo originale dell'albo, Astérix et le chaudron, è stato tradotto come segue in alcune delle principali lingue in cui il fumetto è edito[14]; vengono inoltre indicate la casa editrice e l'anno di prima pubblicazione[15]:

Note

  1. ^ Elenco degli albi sul sito ufficiale, su asterix.com. URL consultato il 24 ottobre 2011.
  2. ^ a b c d Scheda dell'albo, in Asterix.com (sito ufficiale). URL consultato il 23 ottobre 2013 (archiviato dall'url originale il 23 ottobre 2013).
  3. ^ Lo stesso tema verrà ripreso in due avventure successive: Asterix e il Regno degli dei e soprattutto Asterix e la Obelix SpA.
  4. ^ Scheda sul personaggio di Moralelastix, in Asterix.com. URL consultato il 23 ottobre 2013 (archiviato dall'url originale l'11 agosto 2014).
  5. ^ a b Scheda dell'albo, in Asterixweb.it. URL consultato il 6 gennaio 2012 (archiviato dall'url originale il 18 ottobre 2011).
  6. ^ Raimu, in Asterixweb.it. URL consultato il 6 gennaio 2012 (archiviato dall'url originale il 29 agosto 2013).
  7. ^ Cronologia delle pubblicazioni di Asterix su Pilote, su bdoubliees.com. URL consultato il 6 gennaio 2012.
  8. ^ Hachette Livre, nouveau propriétaire d'«Astérix», in Le Monde, 14 dicembre 2008. URL consultato il 14 ottobre 2012 (archiviato dall'url originale il 17 dicembre 2008).
  9. ^ Astérix passe sous le contrôle d'Hachette, in Le Monde, 12 dicembre 2008.
  10. ^ a b c Pubblicazioni italiane di Asterix, in Asterix-obelix.nl (Asterix around the world).
  11. ^ a b c d Pubblicazioni italiane di Asterix, in Dimensionedelta.net.
  12. ^ Dati sull'edizione italiana, in iafol.org. URL consultato il 6 gennaio 2012 (archiviato dall'url originale il 28 agosto 2011).
  13. ^ a b Valerio Rota, Tradurre il fumetto, in marcosymarcos.com. URL consultato il 23 gennaio 2012 (archiviato dall'url originale il 27 luglio 2012).
  14. ^ Per questioni di leggibilità, ci si è limitati ad elencare le traduzioni mostrate nella Scheda dell'albo (archiviato dall'url originale il 23 ottobre 2013). in Asterix.com; per una lista esaustiva si rimanda al sito Asterix around the world. e alla pagina Bourse aux traductions (archiviato dall'url originale il 25 luglio 2013). sul sito ufficiale
  15. ^ Traduzioni dell'albo, in Asterix-obelix.nl (Asterix around the world).

Voci correlate

Collegamenti esterni

  Portale Fumetti: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di fumetti

Read other articles:

ميتش ريتشموند   معلومات شخصية الميلاد 30 يونيو 1965 (العمر 58 سنة)فورت لاودردال الطول 196 سنتيمتر  مركز اللعب مدافع مسدد الهدف  الإقامة فورت لاودردال  الجنسية  الولايات المتحدة الوزن 98 كيلوغرام[1]  المدرسة الأم جامعة ولاية كنساس[2]  الحياة العملية المهنة ل

 

Daya nirkabel atau transmisi energi nirkabel adalah transmisi energi listrik dari sumber listrik ke beban listrik tanpa penghantar listrik buatan manusia. Transmisi nirkabel berguna dalam kasus-kasus di mana interkoneksi kabel yang nyaman, berbahaya, atau tidak mungkin. Masalah transmisi daya nirkabel berbeda dari telekomunikasi nirkabel, seperti radio. Pada yang terakhir, proporsi energi yang diterima menjadi penting hanya jika terlalu rendah untuk sinyal dibedakan dari kebisingan latar bela...

 

Правильний п'ятикутник Тип Правильний багатокутник Властивості Опуклий, рівносторонній, ізогональний (вершинно-транзитивний), ізотоксальний (реберно-транзитивний), конциклічний (вписаний в коло) Елементи 5 ребер5 вершин Вершинна фігура Відрізок довжиною 1 + 5 2 {\displaystyle {\fra...

Опис файлу Опис Постер до фільму «Безсмертні» Джерело The immortals movie poster.jpg (англ. вікі) Час створення 1995 Автор зображення Авторські права належать дистриб'ютору, видавцю фільму або художнику цього постера. Ліцензія див. нижче Обґрунтування добропорядного використання для...

 

SmoljanОбласт Смолян Oblast van Bulgarije  Situering Planregio Zuid-Centraal Coördinaten 41°40'NB, 24°35'OL Algemeen Oppervlakte 3.193 km² Inwoners (31 december 2019 [1]) 103.532 (33 inw./km²) Gemeentes 10 Hoofdplaats Smoljan Overig Nummerplaat CM Foto's Portaal    Bulgarije Smoljan (Bulgaars: Област Смолян) is een oblast in het zuiden van Bulgarije. De hoofdstad is het gelijknamige Smoljan en de oblast heeft 105.421 inwoners (2018). Geograf...

 

Constituency of the National Assembly of France 2nd constituency of Tarn-et-GaronneinlineConstituency of the National Assembly of FranceTarn-et-Garonne's 2nd Constituency shown within the Tarn-et-GaronneDeputyMarine HameletRNDepartmentTarn-et-GaronneCantonsAuvillar, Beaumont-de-Lomagne, Bourg-de-Visa, Castelsarrasin I, Castelsarrasin II, Grisolles, Lauzerte, Lavit, Moissac I, Moissac II, Montech, Montaigu-de-Quercy, Saint-Nicolas-de-la-Grave, Valence, Verdun-sur-GaronneRegistered voters93,323...

جزء من سلسلة مقالات حولعلامات الترقيم العلامات النقطة . الفاصلة العلوية ’  ' القوسان [ ]  ( )  { }  ⟨ ⟩ نقطتان رأسيتان : فاصلة ,  ،  、 شرطة ‒  –  —  ― علامة الانقطاع …  ...  . . . علامة التعجب ! علامة استفهام ؟ علام

 

Automobile technology This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Electronic throttle control – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (July 2013) (Learn how and when to remove this template message) Throttle body with integrated motor actuator Electronic throttle control (ETC), also known as e-gas ...

 

Logo SGM Solo Grand Mall (SGM) (Hanacaraka: ꦱꦺꦴꦭꦺꦴꦒꦿꦤ꧀ꦩꦭ꧀) adalah sebuah mal yang terletak di Surakarta yang dibangun di atas lahan seluas 12.080 m² yang terdiri atas 7 lantai dengan total luasannya 63.000 m²[1]. SGM saat ini merupakan Mall terbesar dan terlengkap bagi kota Solo dan sekitarnya[2], mulai beroperasional sejak 4 Desember 2004. Dari 529 total unit ruang usaha, telah terjual sebanyak 96% ruang usaha dari total unit yang tersedia, dan ten...

Municipality in Aargau, SwitzerlandVillmergenMunicipalityVillmergen village center Coat of armsLocation of Villmergen VillmergenShow map of SwitzerlandVillmergenShow map of Canton of AargauCoordinates: 47°21′N 8°15′E / 47.350°N 8.250°E / 47.350; 8.250CountrySwitzerlandCantonAargauDistrictBremgartenArea[1] • Total11.94 km2 (4.61 sq mi)Elevation437 m (1,434 ft)Population (31 December 2018)[2] • ...

 

العلاقات الدنماركية المنغولية الدنمارك منغوليا   الدنمارك   منغوليا تعديل مصدري - تعديل   العلاقات الدنماركية المنغولية هي العلاقات الثنائية التي تجمع بين الدنمارك ومنغوليا.[1][2][3][4][5] مقارنة بين البلدين هذه مقارنة عامة ومرجعية للدولتين: و...

 

Ritme sirkadian dengan beberapa parameter fisiologis. Kronobiologi adalah bidang ilmu yang mempelajari fenomena periodik (siklus) pada makhluk hidup serta adaptasi mereka pada ritme yang terkait dengan matahari dan bulan.[1] Siklus ini dikenal sebagai ritme biologis. Kajian kronobiologi terkait antara lain dengan anatomi komparatif, fisiologi, genetika, biologi molekuler, serta perilaku organisme dalam mekanisme ritme biologis.[1] Bibliografi Hastings, Michael, The brain, circ...

This article needs to be updated. Please help update this article to reflect recent events or newly available information. (February 2017) Bilateral relationsUnited States–Yemen relations United States Yemen In the years after the September 11, 2001 attack on the World Trade Center in New York City, Yemen became a key site for U.S. intelligence gathering and drone attacks on Al-Qaeda.[1] According to the 2012 U.S. Global Leadership Report, 18% of Yemenis approved of U.S. leadership,...

 

هذه المقالة تحتاج للمزيد من الوصلات للمقالات الأخرى للمساعدة في ترابط مقالات الموسوعة. فضلًا ساعد في تحسين هذه المقالة بإضافة وصلات إلى المقالات المتعلقة بها الموجودة في النص الحالي. (نوفمبر 2022) هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة...

 

Species of bird Russet-crowned quail-dove Conservation status Near Threatened (IUCN 3.1)[1] Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Chordata Class: Aves Order: Columbiformes Family: Columbidae Genus: Zentrygon Species: Z. goldmani Binomial name Zentrygon goldmani(Nelson, 1912) Synonyms Geotrygon goldmani Oreopelia goldmani The russet-crowned quail-dove (Zentrygon goldmani) is a species of bird in the family Columbidae. It is found in Panama and ...

Erste Intifada Teil von: Israelisch-Palästinensischer Konflikt / Nahostkonflikt Datum Dezember 1987 bis 1993 Ort Westjordanland, Gazastreifen, Israel Ausgang Oslo-Friedensprozess Konfliktparteien Israel Israel Palastina Autonomiegebiete Palästi­nen­sische Befrei­ungs­orga­ni­sation Hamas Volksfront zur Befreiung Palästinas Befehlshaber Jitzchak Schamir Jassir Arafat Die Erste Intifada (arabisch انتفاضة, DMG intifāḍa ‚Aufstand‘, ...

 

Baghdad–Basra high-speed rail line巴格達-巴士拉高速鐵路概覽營運地點伊拉克服務類型高速鐵路目前狀況運行中起點站巴格達終點站巴士拉技術數據最高速度最高時速350 km/h(220 mph)(原規劃)車站數目卡爾巴拉、穆薩伊布、納傑夫、薩馬瓦 位於巴士拉的柴聯車。 巴格達-巴士拉高速鐵路是一條位於伊拉克,2014年起開始營運,通行巴格達與巴士拉兩座城市間的鐵路運輸...

 

Barbara Coe, CCIR protesterCalifornia Coalition for Immigration Reform (CCIR) was a Huntington Beach, California-based political advocacy group devoted to immigration reduction, with an emphasis on combating illegal immigration to the United States. According to the organization's website, its objectives were to promote and expand citizen and legal resident awareness by a practical, effective communication network and to mobilize citizens and legal residents to support elected representatives...

Tristan da CunhaAdoptedOctober 20 2002; 21 years ago (October 20 2002)[1] The flag of the Administrator of Tristan da Cunha Flag of Tristan da Cunha flying above the Foreign, Commonwealth and Development Office, London The flag of Tristan da Cunha was adopted on October 20, 2002, in a proclamation made by the Governor of Saint Helena under a Royal Warrant granted by Queen Elizabeth II.[1] The flag is a blue ensign design, defaced with the coat of arms of Tristan d...

 

يفتقر محتوى هذه المقالة إلى الاستشهاد بمصادر. فضلاً، ساهم في تطوير هذه المقالة من خلال إضافة مصادر موثوق بها. أي معلومات غير موثقة يمكن التشكيك بها وإزالتها. (ديسمبر 2018) وادي جاموس الإحداثيات 34°29′54″N 36°00′50″E / 34.498333333333°N 36.013888888889°E / 34.498333333333; 36.013888888889  تقسيم إ...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!