Վրացիները Թուրքիայում (վրաց.՝ ქართველები თურქეთში` քարթվելեբի թուրքեթշի), վրացական սփյուռքի այն մասը, որը բնակվում է պատմական Վրաստանի՝ ներկայիս Թուրքիաի հսկողության տակ գտնվող տարածքներում և Թուրքիայի այլ շրջաններում ու քաղաքներում։
1965 թվականի մարդահամարի ժամանակ, որպես առաջին լեզու վրացերեն խոսողները համամասնորեն ամենաշատն էին Արդվինում (3,7%), Օրդուում (0,9%) և Քոջայելիում (0,8%)։
Վրացիներն ապրում են ցրված ամբողջ Թուրքիայում, չնայած նրանք հիմնականում կենտրոնացած են երկու խոշոր տարածաշրջաններում[7]՝
Մագնարելլան գնահատում էր, որ 1979 թվականին Թուրքիայում վրացիների թիվը գերազանցում էր 60,000-ը[8]:
Իմերխևցիներ
Իմերխևցիները (շավշեթցիները) վրացիների ազգագրական ենթախումբ են, ովքեր խոսում են վրացերենի իմերխևյան բարբառով (իմերխեուլի), որը շատ ընդհանրություններ ունի հարևան աջարերենի հետ[9]։ Իմերխևները Արդվինի նահանգի բնիկ բնակչությունն են։
Իմերխևացիների մեծամասնությունն այսօր ապրում է մի տարածքում, որը նրանք անվանում են Իմերխևի: Իմերխևիի բնակչությունը հիմնականում բաղկացած է վրացիներից, որոնք բնակվում են Մեյդանջիկի (նախկինում՝ Դիոբանի) շրջակայքում գտնվող 14 գյուղերում։ Այս բնակավայրերն ունեն ինչպես պաշտոնական թուրքական, այնպես էլ ոչ պաշտոնական վրացական անվանումներ։ Արտացոլելով որոշ ներքին տարբերակում, որը պահպանվում է Թուրքիայի վրացական համայնքում, իմերխևցիները պնդում են, որ այլ ծագում ունեն Բորչկայի տարածքում գտնվող վրացիներից, որոնք ունեն աջարական ինքնություն: Իմերխևցիները սուննի մուսուլմաններ են՝ սերտորեն ինտեգրված թուրքական հասարակության հետ։ Գրեթե բոլորը երկլեզու են վրացերեն և թուրքերեն[9]:
Թուրքիայի վրացիները ձուլվել են, այդ մարդիկ այսօր լազերն ու իմերքարթվելներն են, ովքեր հիմնականում ապրում են Արդվինում։
Չվենեբուրի
Չվենեբուրի (վրաց.՝ ჩვენებური), որը վրացերեն նշանակում է «մեզնից», վրացական ծագում ունեցող մուսուլման ներգաղթյալների էնդոնիմն է, որոնք բնակություն են հաստատել Թուրքիայի ոչ վրացական մեծամասնությամբ շրջաններում, ուստի «մեզնից» նշանակում է՝ քրիստոնյա վրացիներ, մուսուլման թուրքեր և արդվինցի մուսուլման վրացիներ։ Ինչպես Թուրքիայի քաղաքացիների մեծամասնության դեպքում, Չվենեբուրիի մեծ մասը բաժանորդագրվում է սուննի իսլամի հանաֆիական մազհաբին:
Չվենեբուրի վրացիները Թուրքիա էին ժամանել գաղթի երեք ալիքներով՝ Ռուսական կայսրության ջարդերի պատճառով, որն այժմ կոչվում է չերքեզների ցեղասպանություն: Առաջին ալիքը տեղի ունեցավ 1828-1829 թվականների ռուս-թուրքական պատերազմի ժամանակ և դրանից հետո, երբ Բարձր դուռն իր ինքնիշխանությունը Վրաստանի մի քանի հատվածների վրա հանձնեց Ռուսական կայսրությանը:
Ներգաղթի փոքր ալիքները հաջորդեցին մինչև 1877-1878 թվականների ռուս-թուրքական պատերազմի ավարտը, երբ Օսմանյան կայսրությունը թույլ տվեց չվենեբուրիներին ներգաղթել։ Ներգաղթի այս ալիքը ներառում էր առնվազն 500,000 մարդ Վրաստանի պատմական շրջաններից, որոնք ունեին զգալի իսլամադավան բնակչություն, ինչպիսիք են Բաթումը և Կարսը[11]: Արդյունքում, Վրաստանի իսլամական մեծամասնությամբ շատ շրջաններ փաստացիորեն դատարկվեցին:
Ներգաղթի վերջին զգալի ալիքը եղավ 1921 թվականին, երբ Թուրքիան վերջնականապես հրաժարվեց Աջարիայի նկատմամբ իր հավակնություններից խորհրդային հանրապետությունների հետ Կարսի պայմանագրով։ Այս վերջին ալիքին ներգրավված էին նաև Վերին Աջարիայի թյուրքալեզու մուսուլմանները։ Աջարացիները հայտնի էին նաև իրենց ծագման վայրերով, օրինակ՝ Batumlular՝ Բաթումիների համար կամ Çürüksulular՝ Քոբուլեթիների համար։
Մամուլ
Թուրքիայի ամենակարևոր վրացական մշակութային ամսագիրը կրում է նաև Չվենեբուրի անունը։ Այն հիմնադրվել է 1977 թվականին Շվեդիայի Ստոկհոլմ քաղաքում Շալվա Թևզաձեի կողմից։ Այն տարածվում է Թուրքիայում Ահմեդ Օզքան Մելաշվիլիի կողմից, ով նաև գրել է Gürcüstan (Վրաստան) գիրքը 1968 թվականին։ 1980 թվականին Օզկանը Բուրսայում սպանվել է Գորշ գայլերի կողմից[12]։ Այդ ժամանակվանից ամսագրի պատասխանատուն է Ֆահրեթթին Չիլօղլուն։ 1997-2006 թվականներին Օսման Նուրի Մերջանը եղել է ամսագրի խմբագիրը։ Ամսագրի բովանդակությունը գրեթե ամբողջությամբ թուրքերեն է և ներկայացնում է հոդվածներ Չվենեբուրի վրացիների, Վրաստանի պատմության և աշխարհասփյուռ վրացիների մասին: Մեկ այլ ամսագիր՝ «Փիրոսմանին», վրացերեն և թուրքերեն երկլեզու, լույս է տեսնում Ստամբուլում, որը հովանավորում է վրացի կաթոլիկ Սիմոն Զազաձեն։
Paul J. Magnarella, The Peasant Venture: Tradition, Migration, and Change among Georgian Peasants in Turkey. (Schenkman Publishing Company: Cambridge, MA, 1979) 0-8161-8271-X
Mikaberidze, Alexander (ed., 2007). Özkan, Ahmet. Dictionary of Georgian National Biography.