A románban az ă egy középső nyelvállású schwa hang ([ə]) leírására szolgál, mely sok más nyelvvel (pl. angol, katalán, francia stb.) ellentétben hangsúlyos is lehet, hasonlóan a bolgárhoz és az afrikaanshoz: măr[mər] ’alma’, văd[vəd] ’látom’, cărțile[ˈkərt͡sile] ’a könyvek’, odăi[oˈdəj] ’szobák’.
A vietnámi nyelvben
Az ă a vietnámi nyelvben a rövid [a] hangot jelöli. Mivel a vietnámi tonális nyelv, ezért megkaphatja az 5 vietnámi ábécében használt tónusjelet is, ilyenkor a következő betűformák jönnek létre: Ằ ằ – Ắ ắ – Ẳ ẳ – Ẵ ẵ – Ặ ặ
A maláj nyelvben
Az 1972 előtti maláj ábécében az ă a szó végi [ə] hangot jelölte. A helyesírási reform során ezt a betűt megszüntették, ma egyszerű a-t írnak helyette: 1972 előtt: mată – 1972 után: mata[ˈmatə] ’szem’.