Szentivánéji álom

Szentivánéji álom (A Midsummer Night’s Dream)
A Szentivánéji álom első (1623-as) kiadása az Első fólióban
A Szentivánéji álom első (1623-as) kiadása az Első fólióban
Adatok
SzerzőWilliam Shakespeare
Műfajkomédia
Eredeti nyelvangol
FordítóArany János

Szereplők
  • Demetrius
  • Robin Starveling
  • Oberon
  • Nick Bottom
  • Tom Snout
  • Egeus
  • Philostrate
  • Snug
  • Titania
  • Helena
  • Francis Flute
  • Peter Quince
  • Hermia
  • Lysander
  • Hippolyta
Cselekmény helyszíneAthén és egy közeli erdő
Cselekmény idejenyár

Premier dátuma1611. november 1.
Premier helyePalace of Whitehall Londonban
A Wikimédia Commons tartalmaz Szentivánéji álom témájú médiaállományokat.
John Anster Fitzgerald: Titánia és Zuboly
Joseph Noel Paton: Titánia és Oberon kibékül. 1847

A Szentivánéji álom című ötfelvonásos vígjátékot 1595-ben írta William Shakespeare. Elsőként Arany János fordította magyarra, 1863-ban. Napjainkban – az Országos Színháztörténeti Múzeum és Intézet adattára szerint – a legjátszottabb Shakespeare-darab.

A mű Szent Iván éjjelén, a nyári napfordulókor játszódik Athénban és egy közeli erdőben. Tündérek, a királyi pár, polgári ifjú szerelmesek és athéni kézművesek keverednek össze egy bolondos éjszaka játékos bonyodalmaiban. Az angol népi képzelet szülte tündérvilág, a Shakespeare-kori mesteremberek bohókás előadása és az athéni ifjak szerelmes kergetőzése a szerelem szépségét jeleníti meg.[1]

Keletkezési körülmények

A Szentivánéji álom keletkezésének időpontját illetően a legbiztosabb támpontot Titania leírása adja a szokatlanul esős 1594-es évről, ami teljesen felforgatta az évszakok természetes rendjét. Ebből kiindulva, a mű valószínűleg 1594 vége, 1595 eleje felé íródhatott, mielőtt még a közönség megfeledkezhetett volna a szélsőséges időjárás következményeiről.[2] A mű szövegének leghitelesebb változata az a verzió, amely az 1623-ban kiadott Első fólióban szerepel. A kritikusok közötti általános meggyőződés szerint a darab egy magánelőadásra készült, valószínűleg egy korabeli arisztokrata pár esküvői ünnepélyének részeként adták elő.[2]

A mű inspirációi

A cselekmény maga mint egész, Shakespeare ötlete, viszont egyes elemeket más forrásokból merített. Például a két szerelmespár összefonódó vágyai és céljai az olasz komédiából átvett motívum. Theseus és az amazon királynő, Hyppolyta történetét minden bizonnyal Chaucer A lovag meséje (The Knight’s Tale) című írásából ismerte, amelyben a műben megjelenő nagy esküvői lakomára is történik utalás. Úgy tűnik, Shakespeare emellett ismerte Plutarkhosz Párhuzamos életrajzok (Lives) című művéből a Theseus élete (The Life of Theseus) című részt, valószínűleg North 1579-es fordításában. Ezt a művet egyébként később is felhasználta római témájú darabjainak írásakor. Pyramus és Thisbe történetéhez elég volt felelevenítenie iskolai olvasmányát, Ovidiusz Átváltozásait. A tündérekről és Puckról szóló, szájhagyomány útján terjedő népi történeteket Stradfordban gyermekként ismerhette meg. Maga a „Puck” név, mint egy pajkos szellem neve az angolszász időkre nyúlik vissza. Ami a mesterembereket illeti, az ő neveik az eredeti angol szövegben mind a szakmájukra utalnak. Titánia rövid életű rajongását Zuboly iránt valószínűleg Lucius Apuleius (c. 125-192) Aranyszamár című története inspirálta, amelyben a főszereplő görög ifjút öszvérré változtatja egy boszorkány. Shakespeare kezébe William Adlington 1566-os, The Golden Ass című fordítása kerülhetett.[2]

Szereplők

  • Theseus, Athén ura
  • Egéus, Hermia atyja
  • Lysander, szerelmes Hermiába
  • Demetrius, szerelmes Hermiába
  • Philostrat, ünnepélyrendező Theseusnál
  • Vackor, ács
  • Gyalu, asztalos
  • Zuboly, takács
  • Dudás, fúvó-foldozó
  • Orrondi, üstfoldozó
  • Ösztövér, szabó
  • Hippolyta, amazonkirálynő, Theseus menyasszonya
  • Hermia, Egéus lánya, szerelmes Lysanderbe
  • Heléna, szerelmes Demetriusba
  • Oberon, tündérkirály
  • Titánia, tündérkirálynő
  • Puck vagy Robin-pajtás
  • Babvirág, tündér
  • Pókháló, tündér
  • Moly, tündér
  • Mustármag, tündér
  • Pyramus, a közjáték személye
  • Thisbe, a közjáték személye
  • Fal, a közjáték személye
  • Holdvilág, a közjáték személye
  • Oroszlán, a közjáték személye
  • Más tündérek, királyuk és királynéjuk kíséretében
  • Theseus és Hippolyta kísérői

A történet

Alább a cselekmény részletei következnek!

Első felvonás

1. szín

Athénban Theseus, az uralkodó menyegzőjére készül Hippolytával. Az esküvő előtt néhány nappal panasszal fordul az uralkodóhoz Egéus, athéni polgár. Hermiát, a leányát Demetriushoz akarja adni, de Lysander elbűvölte a leányát, aki engedetlenné vált. Theseus kéri a lányt, fogadjon szót apjának, de az hajthatatlan, ezért a király szerint halál vagy zárda vár rá. Lysander kéri Hermiát, szökjön meg apjától, s ő egy ligetben vár rá másnap éjjel. Hermia barátnője, Heléna érkezik, akinek elmondják szökési tervüket. Heléna viszont reménytelenül szerelmes Demetriusba, s hogy visszaszerezze szerelmét, elárulja neki a fiatalok szökését.

2. szín

Az athéni mesterek a királyi esküvő estéjére színdarabbal készülnek. Vackor, az ács bemutatja a darabot, ami egy siralmas komédia Pyramus és Thisbe kegyetlen haláláról, és kiosztja a szerepeket. Másnap éjszakára beszélik meg a próba helyét egy közeli ligetben.

Második felvonás

1. szín

Az Athén közeli erdőben jelent meg az éppen viszálykodó tündérfejedelem-pár, Oberon és Titánia is. A tündérkirály Puckot, a fürge manót bízza meg Titánia megtréfálásával. Bűvös hatalmú virágot hozat vele, hogy a szunnyadó királynő szemére csöppentse, s ettől Titánia szerelemre lobban az első élőlény iránt, aki szeme elé kerül. Demetrius és Heléna találkozik. Demetrius kéri Helénát, ne üldözze szerelmével, mert ő Hermiát szereti, de a lány hajthatatlan.

2. szín

Titánia érkezik kíséretével, majd álomra hajtja fejét. Oberon a szemébe cseppenti a virág nedvét. Lysander és Hermia is nyugovóra térnek a bolyongás után. Puck, a csintalan manó Lysander szemébe cseppenti a szerelmet hozó balzsamot, s ezzel mindent összegabalyít. Az ébredő Lysander Helénát pillantja meg, tehát őt rohamozza szerelmi vallomásával, amit Heléna csak gúnynak vél. Az ébredő Hermia már nem találja szerelmét.

Harmadik felvonás

1. szín

A tündérkirálynő még alszik, de a mesterek megérkeztek a próbára. Közben Puck újabb tréfát eszel ki, Zubolynak szamárfejet varázsol, társai elfutnak előle, s mivel az ébredő Titánia őt látja meg először, belé lesz szerelmes.

2. szín

Oberon megtudja Pucktól, hogy Titánia egy szörnyért lelkesedik. Puck elmeséli, hogy teljesítette a parancsot, Zuboly fejére szamárfejet húzott, s az athéni szemébe is cseppentett a varázsnedvből. Oberon és Puck észreveszik, hogy Demetrius Hermiával érkezik. A lány Lysandert keresi, Demetrius pedig szerelmével üldözi Hermiát. Oberon észrevette a baklövést, Puckot elküldi Helénát megkeresni. Demetrius lefekszik, a szerelmi cseppek újra hatnak, s ő ébredve Helénába szeret bele. Lysander érkezik Helénával, de felébred Demetrius és megpillantja Helénát, akit szerelmesen becéz. Heléna mindkét férfira dühös, hiszen úgy érzi, kigúnyolják. Lysander lemond Hermiáról Demetrius javára, hisz elhidegült a lánytól, s Heléna szívéért epekedik. Az érkező Hermiának is bevallja, hogy nem őt, hanem Helénát szereti. Hermia úgy érzi, hogy hárman összeesküdtek ellene. Heléna viszont Hermiát okolja, amiért vele gúnyt űznek. Heléna bevallja, hogy elárulta barátnője szökési tervét Demetriusnak, aki a szerelmesek után indult. Hatalmas a zűrzavar, mindenki a másikat okolja. Oberon is leszidja Puckot baklövéséért, s Oberon rendet tesz a zűrzavarban. Puckot küldi, hogy akadályozza meg a két fiú párviadalát.

Negyedik felvonás

1. szín

Oberon feloldja Titániát a csúfos bűn alól. Titánia már csak rossz álomként éli meg szerelmét. Theseus, Hippolyta, Egéus érkeznek, kürtszóra felébrednek a szerelmesek is mind a négyen. Lysander elmeséli, hogyan szöktek el az athéni szigorú törvények elől. Theseus feloldja Egéusnak tett ígéretét, s kihirdeti a hármas menyegzőt. Zuboly is felébred, s rettenetes látomására emlékszik.

2. szín

Közben társai Zubolyt keresik. Gyalu hozza a hírt, hogy a fejedelem most jött ki a templomból, s vele együtt két úri pár is egybekelt. Zuboly is megérkezik, sürgeti társait, hogy nézzék át a szerepet, s irány a palota.

Ötödik felvonás

1. szín

A palotában Theseus, Hippolyta és a másik két pár az előadást várják. Philostrat, az ünnepélyrendező szerint unalmas, kurta a színmű, semmit sem ér. Theseus azonban látni akarja az „együgyű szívek” hódolatát, s a vendégekkel együtt megnézik az előadást, s nyugovóra térnek.

2. szín

Éjjel Puck, Oberon, Titánia érkeztek, s a tündérekkel együtt megáldják a boldog szerelmeseket.És a történet véget ér.

Itt a vége a cselekmény részletezésének!

A mű első említése magyar nyelven

A Szentivánéji álom először 1817-ben került magyar nyelven megemlítésre, az Erdélyi Múzeum folyóiratban, Buczy Emil egyik cikkében. Ugyan ő még nem az eredeti angol szövegre alapozta véleményét, hanem Nicholas Rowe írásaira, aki Shakespeare első kiadója volt. Ezután hosszú időn keresztül nem íródott más munka a darabbal kapcsolatban, a Szentivánéji álom még a Magyar Tudományos Akadémia 1831. évi jegyzékében sem szerepel a lefordítandó Shakespeare művek között. Közvetlen forrás alapján első alkalommal Vörösmarty Mihály említi a művet Dramaturgiai töredékek c. tanulmányában,[3] Nyárközépéj álma néven.[4]

Magyar fordítások

Ugyan Vörösmarty Mihály tervbe vette a Nyáréji álom lefordítását, amint az Petőfi Sándor 1848. február 10-én Arany Jánosnak írt leveléből kiderül, azonban több utalás erre a szándékára nem történt, és végül hozzá sem kezdett a fordításhoz. Így Arany János volt az első, aki olyan fordítást hozott létre, aminek létezéséről írásban említés történt. Arany egyik professzora, Sárvári lelkes javaslatára („Csak Sekszpírt! Sekszpírt domine!”[5]) kezdett Shakespeare-t olvasni, ekkor még németül. Arany egy keltezés nélküli, Szilágyinak írt levelében írja le, hogyan találta meg „a padláson, esővíztől átázva, összepenészesedve” Wieland német fordításáról magyarra átültetett művét. Ezt a fordítást azonban saját maga titulálja „szolgainak”, „nyelvgyakorlati prózafordításnak”.[6] Az írás végül nem is maradt fenn, valószínűleg Arany megsemmisítette. Azonban az első magyar fordítás, ezúttal angolból, mégis az ő nevéhez fűződik. A Kisfaludy Társaság 1863. november 26-ai ülésének jegyzőkönyvében olvasható: „Arany János igazgató tudósítván a társaságot, hogy Shakespeare Midsummer Night’s Dreamje fordításával elkészült - mit a gyülés örvendetes tudomással vett, - felolvasá belőle a harmadik felvonást.”[7] Ez a fordítás először 1864-ben jelent meg a Koszorúban,[8] majd pedig bírálat nélkül vették fel a művet a magyar Shakespeare-kötetek gyűjteményének első kötetébe, mely Shakespeare születésének 300. évfordulójakor jelent meg 1864-ben.[4]

Nádasdy Ádám új fordítása 1995-ben jelent meg,[9] ez a változat stílusában inkább igazodik a ma használt nyelvhez, mint Arany fordítása. Nádasdy „fő célja az volt, hogy a szöveg teljes mértékben megfeleljen a mondhatóság követelményének, szerinte alkotása 'maisága' ellenére is 'rendes, kosztümös fordítás'. Az érthetőségen kívül egy másik fontos érve szól a 'maiság' mellett, az, hogy 'nem a nyelv változott meg, hanem a nyelvhasználat'.[10]

A darabot 2023-ban Székely Csaba fordításában mutatta be a Thália Színház Varázslat egy nyáréjszakán címmel.

Az ősbemutató

A Nemzeti Színház ünnepi előadásán tervezték első alkalommal bemutatni a művet, Egressy Gábor mégis Szász Károlyt kérte fel, hogy lehetőleg minél előbb fordítson le egy másik Shakespeare-darabot a bemutatóra, mivel, ahogy Bayer József írja, „Arany még nem volt készen a fordításával és szokott aggodalmaskodásával nem mert határozott igéretet tenni”. Végül azonban időben befejezte a művet, így 1864. április 23-án sor kerülhetett A Szentivánéji álom első előadására a Nemzeti Színházban.[4] Egressy Gábor ezzel a bemutatóval kapcsolatban Szász Károlynak írt bocsánatkérő levelében méltatja a művet és bővebben ír annak tervezett előadásáról: „e gyönyörű mű az eddig szóban forgottak között, amaz ünnepélyre legalkalmasabb lesz; mert míg szellemi s művészi oldalról tekintve, a legműveltebbet is el fogja bájolni, addig fantastikus látványossága a nép minden osztályát élénken fogja érdekelni; lévén benne zene, ének, táncz, díszlet, jelmez, bűvészet stb. Igaz, hogy kiállítása bele kerül négy vagy ötezer forintba: de szintúgy ki fogja magát fizetni, mint bármellyik népszerű darab. Aztán a mi legfőbb: Shakespeare számára jelentékeny hódításokat teszünk általa”.[11] A darab fogadtatása kedvező volt, bár Bayer megemlíti, hogy „a magasztalók karába belévegyült egy-egy dissonáló hang s a színi előadás is azt éreztette, hogy előadóink elszoktak a művészi fordítások finomságától”.[4] Az első előadásról ugyancsak Egressy Gábor egy leveléből értesülhetünk, amelyben személyes kritikáját fejti ki. Ismét Egressy Szász Károlynak címezve írja: „A mi színházi ünnepélyünk nem ütött ki úgy a mint én óhajtottam volna. A ház telve volt nagyon mind a kétszer, ma is megtelik úgy félig-meddig: de sem a kiállítás, sem az előadás (az első) nem lehetett kielégítő. A túlbuzgóság nervózusokká tett bennünket, előadókat s egyik hiba a másikat érte. Szörnyű dúlást vittünk véghez a szövegen, a mi, barátunkat a forditót, a ki jelen volt, desperatussá tehette. Azóta még nem találkoztam vele, de bizonyos vagyok benne, hogy kedélye ettől a kellemetlen hatástól egy hónapig sem fog megszabadulni. Másfelől a kiállításban s elrendezésben nem volt semmi poëzis. (...) Egyébiránt ily kiállításhoz nekünk sem gépezetünk, sem diszitőink nincsenek”.[12] Egressy meglehetősen lesújtó benyomása ellenére a darab mégis nagy sikert arathatott, hiszen csak az 1864-es év során áprilistól decemberig összesen 11-szer adták elő.[4]

Filmes feldolgozások

Jegyzetek

  1. Nemzeti színház (1974)
  2. a b c Oscar James Campbell (1974)
  3. Athenaeum 1837.I., 44.
  4. a b c d e Bayer József (1974)
  5. Arany János hátrahagyott iratai és levelezései Budapest 1888, I. vö. Önéletrajz XLI-XLV
  6. Arany János hátrahagyott iratai és levelezései III. k. 3-4. lap
  7. K. T., 142-3. oldal. 1. pont alatt
  8. Koszorú 1864, I. 348-53. lap, III. felv. 1. és 2. szám
  9. William Shakespeare (1995)
  10. Helikon
  11. Kiadatlan levél 1863 december 8-án
  12. Kiadatlan levél 1864 április 25-ikéről

Források

  • Shakespeare drámái (1974): Bayer József: Shakespeare drámái hazánkban. (hely nélkül): A Kisfaludy-Társaság Shakespeare-bizottsága. 1909.   (magyarul)
  • Shakespeare Encyclopaedia (1974): Oscar James Campbell: A Shakespeare Encyclopaedia. (hely nélkül): Methuen & Co Ltd. 1974.   (angolul)
  • Nemzeti Színház: Szentivánéji álom (magyar nyelven). [2014. december 22-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2018. november 9.)
  • Szentivánéji álom (1995): William Shakespeare: Shakespeare drámái hazánkban. (hely nélkül): Ikon. 1995.   (magyarul)
  • Színházi kalauz (1962): Vajda György Mihály: Színházi kalauz. (hely nélkül): Budapest. 1962.   (magyarul)
  • Helikon: Goron Sándor: Eörsi, Jánosházy, Nádasdy versus Arany, avagy a 19. századi nyelvhasználat és a „színpadra fordítás” (ny)elve (magyar nyelven). [2014. november 8-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2014. november 8.)

További információk

Commons:Category:A Midsummer Night's Dream
A Wikimédia Commons tartalmaz Szentivánéji álom témájú médiaállományokat.

Read other articles:

У Вікіпедії є статті про інші географічні об’єкти з назвою Плімут. Місто Плімутангл. Plymouth Координати 43°31′54″ пн. ш. 72°43′18″ зх. д. / 43.53166666669477536° пн. ш. 72.72166666669478730° зх. д. / 43.53166666669477536; -72.72166666669478730Координати: 43°31′54″ пн. ш. 72°43′18″ зх.&#...

 

Dalam artikel ini, nama keluarganya adalah Hoàng. Sesuai dengan kebiasaan Vietnam, tokoh ini seharusnya disebut dengan nama pemberian, Minh. Hoàng Cơ MinhHoàng Cơ Minh sebagai perwira angkatan laut muda.Lahir20 Juni 1935Hanoi, Tonkin, Indochina PrancisMeninggal28 Agustus 1987(1987-08-28) (umur 52)Provinsi Attapeu, LaosSebab meninggalBunuh diriKebangsaanVietnamPekerjaanKomodor, politikusDikenal atasKetua Việt Tân pertama Hoàng Cơ Minh (20 Juni 1935 – 28 Agus...

 

Reserva natural Chadilauquen Laguna Chadilauquen crecida desde la Ruta Nacional 35. Al fondo, la localidad de Embajador MartiniSituaciónPaís  ArgentinaProvincia  La PampaDepartamento RealicóEcorregión Pampa EspinalCiudad cercana Embajador MartiniCoordenadas 35°24′20″S 64°17′14″O / -35.405555555556, -64.287222222222Datos generalesFecha de creación 2004Legislación Ord. n.° 32/04Superficie 1700 ha Reserva natural Chadilauquen [editar...

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (ديسمبر 2018) كريستوفر ريتش   معلومات شخصية الميلاد 16 سبتمبر 1953 (70 سنة)  دالاس، تكساس  مواطنة الولايات المتحدة  الحياة العملية المدرسة الأم جامعة كورنيلجامعة تكس

 

Juara the SeriesGenre Drama Olahraga elektronik PembuatGravity Game LinkBerdasarkanGim daring Lost SagaSkenarioHusein M. AtmodjoSutradaraAndi Sabwan SyamPemeran Bio One Tissa Biani Irsyadillah Evan Matthew Gemi Nastiti Fadly Faisal Yesaya Abraham Penata musikYovial Tri Purnomo VirgiNegara asalIndonesiaBahasa asliBahasa IndonesiaJmlh. musim1Jmlh. episode5 (daftar episode)ProduksiProduser eksekutifYoshinori KitamuraProduserWida HandoyoAge A. MaulanaSinematografiYudi DatauPenyuntingBobby P...

 

Canadian baseball player Baseball player Larry McLeanMcLean with the New York Giants in 1913CatcherBorn: (1881-07-18)July 18, 1881Fredericton, New Brunswick, CanadaDied: March 24, 1921(1921-03-24) (aged 39)Boston, Massachusetts, U.S.Batted: RightThrew: RightMLB debutApril 26, 1901, for the Boston AmericansLast MLB appearanceJune 6, 1915, for the New York GiantsMLB statisticsBatting average.262Home runs6Runs batted in298 Teams Boston Americans (1901) Chicago ...

Onze-Lieve-Vrouw-Tenhemelopnemingskerk De Onze-Lieve-Vrouw-Tenhemelopnemingskerk (Église Notre-Dame de l'Assomption) is de parochiekerk van de tot de Belgische gemeente Pepinster behorende plaats Cornesse, gelegen aan het Place Notre-Dame. Geschiedenis In 1694 werd een kapel opgericht ter ere van de Heilige Familie en Sint-Anna. In 1749 mochten de bewoners een grotere kapel bouwen, naar ontwerp van N. Belflamme. Deze kapel werd in 1803 tot parochiekerk verheven. De huidige kerk is van 1896 e...

 

Cet article est une ébauche concernant le rugby à XV et l’Italie. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. L'équipe d'Italie a été en difficultés lors de la Coupe du monde de rugby 1999, après avoir perdu deux fois sur un lourd score contre les favoris de la poule, l'équipe d'Angleterre et l'équipe de Nouvelle-Zélande. En plus, elle s'est inclinée contre l'équipe de Tonga. Résultats 2 octobr...

 

Fox affiliate in Waco, Texas KWKT-TVWaco/Killeen/Temple, TexasUnited StatesCityWaco, TexasChannelsDigital: 28 (UHF)Virtual: 44BrandingFox 44 Central Texas; Fox 44 NewsProgrammingAffiliations44.1: Fox44.2: MyNetworkTV44.3: Antenna TV44.4: Bounce TVOwnershipOwnerNexstar Media Group(Nexstar Media Inc.)Sister stationsKYLE-TVHistoryFirst air dateMarch 13, 1988 (35 years ago) (1988-03-13)Former call signsKWKT (1988–2009)Former channel number(s)Analog:44 (UHF, 1988–2009)Digital:57 ...

De Holden Efijy tijdens de AIMS van 2007 De Australian International Motor Show was een jaarlijks autosalon in Sydney, Australië. Tot 2004 was deze beurs bekend onder de naam Sydney Motor Show maar werd in dat jaar omgedoopt naar Australian International Motor Show. Dit om het internationale karakter van de beurs te benadrukken. De Australian International Motor Show hoorde tot de tien grootste van de wereld. De show vond plaats in het Sydney Convention and Exhibition Centre dat dicht bij he...

 

Turkish footballer Fatoş Yıldırım Fatoş Yıldırım for Trabzon İdmanocağı (2014–15 season)Personal informationDate of birth (1994-03-28) March 28, 1994 (age 29)Place of birth Turgutlu, Manisa, TurkeyPosition(s) midfielderTeam informationCurrent team Ankara BB Fomget GSNumber 19Senior career*Years Team Apps (Gls)2008–2010 Turgutlu Belediyespor 26 (20)2010–2011 Gölcükspor 21 (5)2011–2017 Trabzon İdmanocağı 105 (29)2017–2018 Konak Belediyespor 19 (3)2018–2020 ALG S...

 

Pembantaian Bình AnLokasiHamlet Gò Dài, desa Binh An (sekarang xã Tây Vinh) di distrik Tây Sơn, provinsi Bình Định, Vietnam SelatanTanggal26 Februari 1966SasaranPara penduduk desa Binh AnJenis seranganPembantaianKorban tewas380[1][2]PelakuDivisi Ibukota ROK lbsPembantaian saat Perang Vietnam Huế Châu Đốc Tây Vinh Bình An Binh Tai Tinh Son Bình Hòa Phong Nhị dan Phong Nhất Hà My Đắk Sơn My Lai Pasukan Harimau Operation Speedy Express Penyelidikan P...

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يناير 2016) لا إله إلا الله (بالإنجليزية: No God but God: The Origins, Evolution, and Future of Islam)‏  معلومات الكتاب المؤلف رضا أصلان البلد الولايات المتحدة الأمريكية اللغة إنكليزية الناشر ...

 

JData Specification This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) A major contributor to this article appears to have a close connection with its subject. It may require cleanup to comply with Wikipedia's content policies, particularly neutral point of view. Please discuss further on the talk page. (December 2021) (Learn how and when to remove this template message) The topic of this ar...

 

1979 studio album by Bootsy's Rubber BandThis Boot Is Made for Fonk-NStudio album by Bootsy's Rubber BandReleasedJune 1, 1979Recorded1979GenreFunkLength44:34LabelWarner Bros.ProducerBootsy Collins, George ClintonBootsy's Rubber Band chronology Bootsy? Player of the Year(1978) This Boot Is Made for Fonk-N(1979) Ultra Wave(1980) Professional ratingsReview scoresSourceRatingAllMusic[1]Smash Hits6/10[2]The Village VoiceC+[3] This Boot Is Made for Fonk-N is the four...

Political party in Australia Victorian Greens LeaderSamantha Ratnam MLCDeputy LeaderEllen Sandell MLAFounded1992 (1992)Headquarters1/45 William StMelbourne VIC 3001(GPO Box 4589)Membership (2020) 3,600+[1]IdeologyGreen politicsProgressivismPolitical positionLeft-wingNational affiliationAustralian GreensColours  GreenHouse of Representatives1 / 39(Victorian seats) Senate1 / 12(Victorian seats) Legislative Council4 / 40 Legislative Assembly4 / 88 Local government36 / ...

 

Ronda 3 de 2009 da Superleague Fórmula Detalhes da Ronda Local Donington Park, NW Leicestershire, Reino Unido Percurso 4.023 Km Data 1 de Agosto - 2 de Agosto, 2009 Corrida 1 Total 31 voltas / 124.7 Km Pole Clube SC Corinthians Antônio Pizzonia Tempo 1:22.868 Volta mais rápida Clube FC Basel Max Wissel Tempo 1:19.662 (na volta 16) Pódio Primeiro FC Basel Max Wissel Segundo Rangers FC John Martin Terceiro SC Corinthians Antônio Pizzonia Corrida 2 Total 30 voltas / 120.7 Km Pole Clube CR F...

 

Casio CD-401, one of the first Data Bank watches from 1983 A Casio DBC-610 Databank calculator watch Casio DBA-800 Databank, the world's first phone dialer watch Casio Databank (often styled as CASIO DATA BANK) is a series of digital watches and |electronic personal organizers manufactured by Casio. The watches allow data storage for names and telephone numbers, memos, and in late editions, email addresses; in addition to usually providing a calculator as well as the standard features of a di...

Church in Marsaskala, MaltaChapel of St. NicholasIl-Kappella ta' San NikolaView of the Chapel of St. Nicholas35°52′25.2″N 14°33′42.8″E / 35.873667°N 14.561889°E / 35.873667; 14.561889LocationMarsaskalaCountryMaltaDenominationRoman CatholicHistoryStatusChapelFoundedc. 16th century (original chapel)DedicationSaint NicholasArchitectureFunctional statusActiveStyleBaroqueYears built1759–1762SpecificationsMaterialsLimestoneAdministrationArchdioceseMaltaParishŻ...

 

Estonian entrepreneur Tullio Liblik Tullio Liblik (born November 12, 1964, in Kuressaare) is an Estonian entrepreneur, the CEO and member of the board of the investment company Saarte Investeering and the chairman of the council of Kuressaare Regional Training Centre. Education 1984 Jäneda Sovkhoz-technicum, agronomy 1988 Estonian University of Life Sciences, economics and organizing of agriculture Career 1988–1991 Pihtla kolkhoz, vice-chairman 1991–2001 Alliance of Saare Manufacturers, ...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!