Charles de Coster klasszikus regénye 1867-ben jelent meg La légende et les aventures héroïques, joyeuses et glorieuses, D’Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au pays de Flandres et ailleurs címmel[14] és a mű nagyban hozzájárult az egységes Belgium megszületéséhez.[15]
Élete
Flamand, illetve vallon származású szülők gyermeke volt. A brüsszeli szabad egyetemen tanult. Újságíróként, majd egyetemi tanárként dolgozott. Részt vett az Uylenspiegel című újság szerkesztésében, amelyben Ulenspiegel legendájáról írt fő műve a La Légende et les Aventures héroïques, joyeuses et glorieuses d'Ulenspiegel et de Lamme Goedzak au pays de Flandres et ailleurs címmel jelent meg.[16] Charles De Coster Eulenspiegelt, a 14. század első felében élt népi hős alakját a németalföldiek és a spanyolok harcának idejébe helyezte át. A regényének főszereplője a németalföldi népmondák vidám és mihaszna csínytevője, a balga hiszékenyek rászedője Thyl Ulenspiegel, akinek társa a feneketlen bendőjű, jó kedélyű Lamme Goedzak.[17]
A mű a belgák nemzeti eposzává vált. Megjelenésének idejében nem aratott túl nagy sikert, csak jóval később a Fiatal Belgium nevű mozgalom idejében ismerték fel valódi jelentőségét. De Coster fő műve az egész világon ismert és elismert, lefordították az összes európainyelvre, mégis, saját hazájában a mai napig nem nyert igazán megbecsülést.
Róla mondták
Romain Rolland írta róla: „Charles De Coster Ulenspiegel-legendájának jelentősége óriási. A mű új hazát teremtett.”
Émile Verhaeren írta az Ulenspiegel-ről: „Az első könyv, melyben országunk magára talált.”
Főbb művei
Légendes flamandes
Contes brabançons
La Légende d’Ulenspiegel (magyar kiadás: Thyl Ulenspiegel, Európa; 1977 ISBN 9630710005)
Feldolgozások
Zenemű:
Richard Strauss: Till Eulenspiegel vidám csínyjei (régimódi kópé modorban, rondóformában) – szimfonikus költemény op. 28.