William Tyndale fordításában megjelenik angolul Mózes öt könyve, vagyis a Tóra. (Korábban, 1526-ban pedig Tyndal fordításában az Újszövetség). „Ő az angol Biblia igazi megteremtője, azé az írásműé, amely legalább három évszázadon át nemcsak vallási, hanem irodalmi téren is legmélyebben befolyásolta az angol emberek tudatát.”[1]
Hans Sachs verses bohózata: Das Schlaraffenland (Az eszem-iszom ország).[2]