Abádi Benedek könyvnyomtató a sárvár-újszigeti műhelyben kinyomtatja Sylvester JánosÚjszövetség-fordítását. Ez az első, hazai nyomdában készült magyar nyelvű könyv, az első nyomtatott, magyar nyelvű teljes Újszövetség.
Franciául is megjelenik Kálvin János fő műve, az először 1536-ban latinul kiadott Institutio christianae religionis (A keresztény vallás rendszere). Művét maga Kálvin fordította le, „francia fordítása az új francia próza fontos állomása.”[1]