ז'קלין כהנוב

ז'קלין כהנוב
جاكلين كاهانوف
תמונה זו מוצגת בוויקיפדיה בשימוש הוגן.
נשמח להחליפה בתמונה חופשית.
לידה 18 במאי 1917
קהיר, סולטנות מצרים עריכת הנתון בוויקינתונים
פטירה 24 באוקטובר 1979 (בגיל 62)
תל אביב-יפו, ישראל עריכת הנתון בוויקינתונים
מדינה מצרים, ישראל עריכת הנתון בוויקינתונים
שפות היצירה עברית, צרפתית, אנגלית עריכת הנתון בוויקינתונים
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

ז'קלין כהנוב (18 במאי 191724 באוקטובר 1979) הייתה סופרת, מבקרת ספרות ומסאית ישראלית ילידת קהיר. כתבה יצירות ספרותיות אשר זיכו אותה בפרסים, עסקה בביקורת ספרות, ובכתיבה מסאית בנושאים אישיים-אוטוביוגרפיים, חברתיים, תרבותיים ופוליטיים.

ילדותה ונעוריה

כהנוב נולדה ב-1917 בקהיר בשם ז'קלין שוחט, בתם של מהגרים: אמה, איבון (Yvonne Chemla), היגרה מתוניסיה, ואביה, יוסף, מעיראק. מצרים הייתה אז סולטנות בחסות בריטית, והאמידים שבין הצעירים במדינה, שעימם נמנתה, קיבלו חינוך מערבי. היא למדה בבית ספר צרפתי וילדותה התנהלה בצרפתית, באנגלית ובערבית. אהבתה העמוקה למולדתה עמדה ביסוד זהותה המורכבת ורבת הפנים.[1] משפחת שוחט, שעסקה במסחר מזה כמה דורות, הייתה אמידה למדי. היא העסיקה משרתים ומטפלות שטיפלו בה בילדותה, בהם הייתה מריה, משרתת נוצרייה-איטלקייה, שהכירה לה, בהסכמת הוריה, את המיסות בכנסייה,[2] אומנת אנגליה, ומשרת מצרי של סבה וסבתה, אחמד, שהיה משגיח על משחקיה בביקוריה אצלם. אורח החיים בבית היה חילוני.[1] אביה נהג לפקוד את בית הכנסת הקהירי בשבתות. הוא הכיר לה את העולם המיסטי. סבה וסבתה היו דתיים אדוקים. אמה היוותה את הגורם החילוני-המודרני בילדותה, ונהגה לקרוא באוזניה ספרים צרפתיים, ביניהם שמרה מקום מרכזי לכתביו של מרסל פרוסט. חברותיה למשחק היו מוסלמיות, ובכתביה מוזכרת במיוחד חברה אחת בשם קאדריה.[3] העימות ההיסטורי-מקראי, כמו גם האקטואלי בין היהודים למצרים, לא הצליח לעמוד בינה לבין חברתה, ומסקנתן המשותפת של הילדות הייתה שהעולם זקוק לאלוהות נשית, שתאפשר את קיומן של תרבויות ודתות שונות זו בצד זו, ללא עימות, ללא נקם ובלי מלחמות.[3] כהנוב לא חשה בסתירה פנימית בין התרבויות שהשפיעו עליה, אלא חשה כי הדבר מעשיר ותורם לה.
כהנוב העידה כי אחמד בן בלה, מהדמויות הבולטות במאבק אלג'יריה לעצמאות, היה בן בית אהוב בבית משפחתה בקהיר מ-1954 ועד סתיו 1956. הוא נכנס ויצא לבית באופן עצמאי ולעיתים ניצל את בית הוריה, ללא ידיעתם, כמקום מסתור מהבולשת הצרפתית שרדפה אותו. לאחר זמן מה הם הבינו את המצב וביקשו ממנו שלא לסכן אותם, הוא נענה לבקשתם לאחר זמן מה וחדל מביקוריו.[4]

מסעות, נדודים והגירה

בשנת 1937, כשהייתה בת עשרים, ביקרה לראשונה בארץ ישראל המנדטורית. לביקור התלוותה חברה בשם סילבי. שתי הצעירות התרשמו באופן שלילי מצרות האופקים ומהסגירות המחשבתית של התושבים הארצישראלים. כילידת קהילה רב-תרבותית, ששילבה מנהגים יהודיים, שפות אירופיות ותרבות ערבית, התקשתה כהנוב לשאת את הקרתנות הארצישראלית. בפרט התבטאה בביקורתיות על אודות הקיבוצים ונציגיהם, שם ערכה סיורים בלוויית מדריכים מקומיים שלטעמה היו ככל הנראה עתירי חשיבות עצמית ויהירות צברית.[5] עם זאת, גם זיכרונות נרגשים וכמהים נקשרו עם הביקור ההוא, שכלל בין היתר סיור בירושלים, ועל כן גמלה בלבה ההחלטה כי "יום אחד אבוא גם אני לארץ ישראל".[6]

ב 1941, בהיותה בת עשרים וארבע, נישאה לאיזי מרגוליס, סטודנט לרפואה, והשניים הפליגו ממצרים לשיקגו, ארצות הברית. הנישואין היו קשורים לרצונה לצאת מבית הוריה. החוויה כאישה נשואה, על כל המצופה ממנה על פי חלוקת התפקידים המקובלת אז, הקשתה עליה מאוד. נישואיהם עלו על שרטון, והם התגרשו.[7][1]

לאחר גירושיה עברה לניו יורק לאחר שהתקבלה ללימודי ספרות ועיתונאות באוניברסיטת קולומביה. היא חייתה ניו יורק ב־19411946. שם התוודעה לקפיטליזם האמריקאי, שעורר בה ביקורת בשל ההומוגניות החברתית שיצר אפילו בסביבה קוסמופוליטית כניו יורק.[8] בתקופה זו הכירה את האנתרופולוג והאינטלקטואל קלוד לוי-שטראוס, שנמלט מצרפת מולדתו אל ארצות הברית מאימת הכיבוש הנאצי, וניהלה עִמו קשר רומנטי. קשר זה נחרת בזיכרונה כמערכת היחסית החשובה ביותר בחייה,[9] אף יותר משתי מערכות הנישואים שניהלה. ב-1946 חזרה לגור במצרים, ואחרי שלוש שנים היגרה לפריז עם אחותה. היא התגוררה בפריז עד 1954. ב-1951 התחתנה עם מהנדס-קול בשם שורה (אלכסנדר) כהנוב, ועמו אף עלתה לישראל. קשר זה לא אופיין מתחילתו באהבה גדולה והיא חשה בו בדידות. בני הזוג הגיעו לאירועים בנפרד והריחוק ביניהם גדל עוד יותר עם הזמן. שורה הכיר שוטרת והחליט להפרד מז'קלין. הוא לא רצה לתת לז'קלין זכויות. כיוון שהוא היה כהן והיא גרושה והם התחתנו בנישואין אזרחיים בחו"ל, לא קיבלה כל זכויות בעקבות גירושיה. היא פנתה עקב כך לבג"ץ אך הפסידה.

בארץ התגוררה במשך שנתיים במרכז קליטה בבאר שבע, ובגיל 39 קבעה את ביתה בעיר בת ים. ההיכרות המחודשת עם החברה בישראל, שבע-עשרה שנה לאחר התרשמותה הראשונית מביקורה הראשון, הניבה גישה חדשה כלפי האוכלוסייה הישראלית, כזו שדווקא ממזגת גלויות שונות וזהויות שונות ומתייחדת ברבגוניותה.[10]

יצירה ספרותית וכתיבה מסאית וביקורתית

בתקופת לימודיה בניו יורק החלה כהנוב לפרסם סיפורים קצרים פרי-עטה ואף רומן ראשון – "סולם יעקב" (Jacob's Ladder;‏ 1951; תורגם לעברית ב-2014). בישראל פרסמה מסות בעלות אופי פוליטי-הגותי, שרבות מהן נשאו שמות תנ"כיים ועסקו בענייני השעה מתוך זווית ראייה רחבה ואלגורית. כזו היא למשל מסתה "על יעקב", שפורסמה לאחר מלחמת ששת הימים, וכן מסותיה "אחי ישמעאל" ו"ולקינוח, סאדאת", שהתייחסו לביקור נשיא מצרים סאדאת בישראל ולשיחות השלום בינו לבין ראש הממשלה מנחם בגין. בכתיבתה עסקה בהרחבה בקשר בין המזרח למערב וקראה תיגר על פרויקט כור ההיתוך הישראלי שביסודו אובדן הייחוד התרבותי של העולים מן התפוצות השונות. את מסותיה ומאמרי הביקורת הספרותית פרסמה בעיקר בירחון הספרותי "קשת" בעריכת אהרן אמיר, אך גם בכתבי עת אחרים, בעברית ובשפות נוספות. בשנת 1963 יצא לאור "סיפורים אפריקאים בני זמננו", קובץ סיפורים ושירים מתורגמים בעריכתה. בשנת 1978 פורסם "ממזרח שמש" – קובץ ראשון ממסותיה בעברית, והיחיד שראה אור בימי חייה. רק מקץ 27 שנים (ו-26 לאחר מותה) ראה אור "בין שני עולמות", קובץ נוסף ממסותיה המתורגמות לעברית מצרפתית. היא זכתה בשני פרסים ספרותיים: פרס ירחון הספרות "אטלנטיק" על הסיפור "וכז"את" רחל" (1946) ופרס יוטון מאפלין על רומן החניכה "סולם יעקב" (1951).

מזרח ומערב – יהדות ואסלאם

שנות נדודיה הרבות והטלטלות בין חברות וקהילות שונות מאוד זו מזו הולידו אצל כהנוב תפיסת עולם רב-תרבותית ייחודית ומגובשת. ברגישותה זיהתה היטב את רגשי הנחיתות האופייניים לאחיה היהודים-המצרים והתעמתה כל חייה עם ההשקפה המתנשאת והמבטלת של המערב כלפי המזרח ועם ההפנמה המזרחית של נקודת המבט הזו. כהנוב האמינה כי הספרות עשויה להוות כלי חשוב ומהותי לשימור הייחוד התרבותי של כותביה, ועל כן הקדישה חלק מכתביה לבחינת הזהויות המפוצלות המשתקפות בתופעה שהיא כינתה "ספרות של מוטציה תרבותית".[11] זוהי ספרות העוסקת בחיפוש זהות, ושמתבטא בה יחס עיקש ונאמן לשלל הגורמים המעצבים את הזהות הזו, וחוסר נכונות להכפיף אותם בפני הזרם המרכזי או ההגמוניה המערבית השלטת. על השאלה: "מי אתה", לשיטתה, ישיב סופר שכזה: "אני צירוף מסוים של א, ב, ו-ג, ואני מסרב להקריב אפילו אחד מיסודות אלה."[11] כהנוב התפלמסה עם תפיסת "כור ההיתוך" ששלטה בחברה בישראל בשנות ה-50[12] והציעה לה אלטרנטיבה מקורית. היא ראתה בשילוב בין עלייה מארצות אירופה לבין מיקום גאוגרפי בלב המזרח התיכון מקור פורה להתפתחות אינטלקטואלית ולהזנה הדדית, ושאפה ליצירת קרקע חברתית מאפשרת שתעודד את גוני הזהות השונים לבהוק בעוצמה ולהעשיר את המארג התרבותי המשותף. המודרניות, לתפיסתה, עשויה לתקן עוולות חברתיות שפשו בלבנט, כדוגמת השליטה הפטריארכלית במשפחה ובחברה; אך שומה עליה להיזהר ולא להכחיד את הייחוד התרבותי – המוזיקלי, הספרותי, האינטלקטואלי ואף הדתי – ששורר בסביבה גאו-פוליטית זו.

היא ראתה בקשר העתיק והעמוק בין העמים היהודי והערבי קשר ששורשיו נעוצים עוד בסיפורי המקרא – מקור אפשרי ואופטימי לדיאלוג ולקרבה ופתח אופציונלי לסיום הסכסוך של ישראל עם שכנותיה. מתוך היכרותה האינטימית עם האסלאם תפשה "את" גודל השבר שחוללה הקמת מדינת ישראל בעולם הערבי, וקראה ליצירת פרדיגמה מחשבתית שתתמודד עם מיקומה הגאופוליטי של ישראל ולא תסתפק בנשיאת עיניים כלות למערב.[13] לתפיסתה, ההתכחשות הישראלית למקורותיה הלבנטיניים היא אחד הגורמים להיקבעות הפער והשנאה שבין העמים, ואילו ההכרה במקורות אלה עשויה לשאת פרי: "במידה שלא תפחד מפני ה'לבנטיניזציה' שלה, אפשר שתסלול את הדרך לאיזה שלום לעתיד-לבוא."[14] כהנוב פיתחה את השקפת העולם המכונה "לבנטינית", תוך שהיא מנכסת מחדש את המושג, שהיה אז טעון בקונוטציות שליליות, ומטעינה אותו בהקשר אסוציאטיבי חיובי. היא ראתה בלבנטיניות סינתזה של דעות והשקפות עולם, הנובעות מן החיים של עמים שונים בצוותא לאורך מאות שנים. חגיגת המגוון הים-תיכוני והעלאה על נס של הסובלנות, תוך הבנת מניעיו, רגשותיו ותפישותיו של הצד האחר, היו אבני פינה בהשקפתה. באחת ממסותיה התפלמסה עם הפילוסוף היהודי-צרפתי עמנואל לוינס, שראה בעולם הנוצרי את מקור העימות וההזנה ההדדית העיקרי של העולם היהודי המודרני. לדעתה, לאסלאם יש מקום מרכזי הרבה יותר בחיי העם היהודי במאה ה-20 ושומה על היהודים לזהות את הקודים התרבותיים האסלאמיים ולדבר באותה שפה מזרח-תיכונית ולא לנהל את הקשרים עם שכניהם על בסיס עולם מושגים אירופי ואידאולוגיות מערביות לא-רלוונטיות.[15] זווית אפשרית נוספת שהעלתה כבסיס לפתרון הסכסוך קשורה לעמדתה הפמיניסטית וברעיון שהעלתה לפיו נשים יהיו דמויות בעלות עוצמה ורבות השפעה במשחק הפוליטי, ובכך יזכירו לשני העמים שמקורם ההיסטורי ברחם אחד. "לכל עם יש דת משלו", ציטטה את אביה באחת ממסותיה האוטוביוגרפיות, "ממש כמו שלכל ציפור יש שיר משלה. האלוהים הוא שבראם והוא אוהב ומבין את כולם".[2] תפיסה מכילה ושוויונית זו נטבעה בתודעתה והנחתה את דרכה כל ימיה.

השקפתה הפמיניסטית

עמידתה הגאה על שורשיה המצריים והתעקשותה להימנע מביטול וצמצום ההשפעה המזרחית בציבוריות הישראלית, לא מנעו מכהנוב לראות את העוול והסבל שהם מנת חלקן של הנשים בחברה הערבית, בארץ מוצאה ובחברות שמרניות ופטריארכליות בכלל. היא סברה כי שורשי דיכוי הנשים במולדתה טמון באסלאם עצמו, ועסקה בנושא בכמה ממאמריה.[16] המאבק בין רעיונות הקדמה שנשבו מאירופה ובין השמרנות שעודדה הדת, העסיק אותה בנעוריה. בכל הנוגע למעמד האישה היא הכריעה מגיל צעיר: "בקטנותי רציתי לדמות לסבתי... אף עתה, כשהקדמה בפתח, ידעתי שלעולם לא אוכל לשבת בבית כמוה".[2] ההתוודעות לאפשרויות החדשות הנפתחות בפני נשים באירופה, עוררה בה התרגשות ותקווה והיא ייחלה להפוך בבגרותה לאישה עצמאית פעילה ומשפיעה. רעיונות אלה לא היו מקובלים כלל בחברה שבה גדלה. אפילו אמה, שייצגה את הגישה החילונית והמתקדמת במשפחתה, דחקה בה למצוא בעל במהירות לכשתגיע לפרקה וטענה כי זוהי חובתה הראשונה של האישה. כהנוב הצעירה יצאה כנגד התפיסה הזו והתמרדה כנגד העתיד שחזו לה הוריה ושראתה סביבה – של נשים צעירות הנישאות תמורת נדוניה לבעל אשר בחרו הוריהן.[17] עם זאת, מכתביה עולה גישה מורכבת כלפי מעמד האישה. על אף היותה בעצמה מודל של נשיות עצמאית ופעילה, על פני השטח עיגנה את הצעתה לעצב את אי-התלות הנשית בגברים בנימוקים פרגמטיים ולאו דווקא בעקרונות מוסריים. במסתה "להיות או לא להיות עצמאית"[18] הסבירה כי במדינה כישראל, שבה תוחלת החיים של הגברים נמוכה בגלל מלחמות תכופות, שומה על האישה לפתח לעצמה זהות עצמית וחוג חברתי שאינם תלויים בבן-זוגה. נוסף על כך, היא עודדה את תכנון הילודה ויציאת נשים לעבודה לשם שיפור מצבה הכלכלי של המשפחה ומתוך חשש מפני ריבוי אוכלוסייה בעייתי, אך לכאורה לא ממניעים פמיניסטים כי אם חברתיים ולאומיים.[18] ואולם, כל אלה, באופן טבעי, יובילו לשינוי במעמדה של האישה ולקבלת זכויות שוות: "זכויות וחובות הם שני צדדים של אותו מטבע. אם נשים עומדות לעמוס על שכמן נטל כבד ושווה של אחריות, מגיעות להן כל הזכויות – בלימודים, במקצוע, וכן בהערכת החברה כלפיהן גם כשהן נשארות ללא גברים".[19]

פרסים, הכרה ומעמד בקהילה הספרותית

בארצות הברית זכתה כהנוב בפרס אטלנטיק על סיפורה "כזאת רחל" (1946), ובמענק הוטון מיפין (Houghton Mifflin) על הרומן "סולם יעקב" (1951).

הגירתה לישראל הציבה בפניה אתגר מחודש. מרכז הקליטה בבאר שבע שאליו נשלחה סימל בעבורה התחלה חדשה ואפרורית של מי ששומה עליה לחתור להכרה בארץ חדשה ובשפה שלא הייתה בקיאה בה מנעוריה. בני ציפר טוען כי אילולא אהרן אמיר לא הייתה כהנוב נודעת כלל בקרב קוראי העברית.[20] גם אמיר עצמו, בהקדמה שכתב לספרה "ממזרח שמש", ציין כי הוא גאה להוות את הגשר בין כהנוב לבין קוראי העברית, באמצעות פרסום כתביה ברבעון "קשת" שבעריכתו.[21] מנגד, דוד אוחנה, מגדולי חוקרי יצירתה של כהנוב, התעמת עם ניכוס זה שלה אל חיק הברנז'ה הכנענית המיוצגת על ידי אמיר וכתב העת שערך, וטען כי יש בכך משום צמצום ומזעור של פועלה וביטוי חלקי ושטחי לתפיסת עולמה.[12] כך או כך, אין ספק כי בשנות חייה היה הרבעון "קשת" הבמה המרכזית לפרסום רשימותיה. היא פרסמה גם מסות בעיתונים שונים בישראל, כמו "מאזניים", "במחנה", "דבר", "אמות" ו"עתון 77". התבוננותה במדינה הצעירה הייתה חריפה ומקורית. בעקבות שתיים מרשימותיה קיבלה מכתב ארוך ממעריצה לא-אלמונית, המשוררת דליה רביקוביץ', אשר כתבה לה: "יש אצלך מזיגה יפה ביותר של רעיון מופשט עם פרטים מוחשיים",[22] וסיפרה לה עד כמה זווית המבט הייחודית שלה על החברה הישראלית היוותה עבורה חידוש מאיר עיניים ומעורר מחשבה ולמידה.

כתביה של כהנוב פורסמו בכתבי עת נוספים, וביתה שבבת ים הפך מרכז כינוס של אינטלקטואלים וסופרים ישראלים. אנשי הספרות של דור המדינה, כמו עמוס עוז, התרשמו ממנה מאוד. היא זכתה לעמדה משפיעה בציבוריות הישראלית כבעלת תוכנית רדיו בצרפתית ב"קול ישראל", כמרצה בסמינרים שונים ובבתי ספר וכחברת מליאת רשות השידור. כתביה תורגמו מאנגלית ומצרפתית, אך בעברית כמעט לא כתבה. רק שש עשרה שנה לאחר שהגיעה לארץ הרגישה בקיאה דיה בעברית כדי לכתוב בה מכתב לידידתה רבקה כצנלסון: "זה המכתב הראשון שכותבת בעברית. את הקרבן!", העירה בהומור.[23]

שבוע לאחר מותה פרסם אהרן אמיר בעיתון ידיעות אחרונות רשימה לזכרה בשם "שתי אחיות", שתיארה את פגישתה על ערש דווי עם אחותה – ז'וֹזֶט ד'אָמָד (Josette d'Amade). חמש שנים לאחר מכן כלל אמיר את הרשימה באחד מקבצי שיריו.[24] רק שנים לאחר מותה החלו הגותה ותפיסות עולמה מחלחלים אל המרכז האינטלקטואלי הישראלי וכתביה זכו לתחייה מחודשת. מבקר הספרות יורם ברונובסקי והסופרות והסופרים רונית מטלון, גיל הראבן, חיים באר וא"ב יהושע גילו את תבונתו ואת יופיו של העולם המורכב, העשיר והססגוני שהציעה והשתדלו להציג אותו בפני קוראי העברית בסוף המאה ה-20. גיל הראבן כתבה כי הייתה: "אינטלקטואלית בעלת מוח עצמאי במובהק, הקדימה את זמנה. ייתכן שהיא מקדימה גם את זמננו".[25]

מחלתה ומותה

ב-1 בינואר 1976 גילתה כהנוב לאחר בדיקות מקיפות כי היא חולה בסרטן הרחם והרופאים הבהילוה לניתוח. במסתה "יומן מחלה"[26] תיארה את החרדות שלפני הניתוח, את הבדידות שאופפת את החולה אל מול העולם הבריא ואת הייסורים והסבל שהיו מנת-חלקה לאחריו. במסה מתוארים חלומות ביעותים על מותה, חששות מפני נכות או סיבוך שיהפכו אותה לנטל על סביבתה, יחד עם יחס של אמון וכבוד כלפי רופאיה. היא התנגדה בנחישות להצעות לקבל ייעוץ או טיפול רפואי פרטי, מתוך עמדה של אמון בלתי מתפשר במערכת הציבורית ובמצפונם של העוסקים במקצוע הרפואה. במהלך האשפוז והמחלה, גילתה עמדות של הזדהות דווקא עם חולים שידם אינה משגת לקבל טיפול רפואי, עם חולים בארצות מתפתחות ובמקומות שאין בהם מערכת רפואה ציבורית מוצלחת. בתוך כך כתבה על הפריבילגיה של אזרחי מדינות מפותחות ועד כמה היא חשה מבורכת על הזכות לקבל טיפול רפואי ולהאריך את חייה.

במקביל לתחושת הבדידות תיארה בהכרת תודה את ביקוריהם של ידידיה, וטענה כי המוות הקרב מאפשר גילויי אינטימיות אנושית ייחודיים, כמו גם הכרה בערכם של החיים וביופיים: "דווקא הטכנולוגיה הרפואית הבלתי-אישית היא שאפשרה לי לא רק לחיות עוד כמה שנים (נקווה), אלא לחוות דבר-מה שהוא מעין התגלות, חגיגה מיסטית כמעט של החיים. אני חשה חדווה עזה בהתבונני בעולם – אילנות, רקיע, פרחים, איוושת הרוח – בו ובכל ריחותיו, צורותיו, צבעיו".[27]

קרוב לארבע שנים לאחר מכן, ב-24 באוקטובר 1979, נפטרה כהנוב ממחלת הסרטן בביתה שבבת ים[דרוש מקור: במקור "ממזרח שמש" כתוב שנפטרה בבית אבות בגבעתיים] והיא בת 62. נקברה בבית העלמין הדרום.[28]

ספריה

  • ז'קלין כהנוב (עריכה ומבוא), סיפורים אפריקאיים בני זמננו (כרך ג של אנתולוגיות של ספורים בני זמננו), תל אביב: עם הספר, 1963.[29]
  • ממזרח שמש; הקדמה: אהרן אמיר, תל אביב: יריב בשיתוף עם הדר, 1978.[30] (קובץ מסות)
  • בין שני עולמות: מסות ופרקי התבוננות; בעריכת דוד אוחנה, ירושלים: כתר, 2005
  • סולם יעקב, תרגום מאנגלית: אופירה רהט, ירושלים: הוצאת גמא ויד בן צבי, 2014
  • Jacob's ladder, London: Harvill Press, 1951. (חתומה בשם Jacqueline Shohet)
  • Mongrels or Marvels: The Levantine Writings of Jacqueline Shohet Kahanoff; edited by Deborah A. Starr and Sasson Somekh, Stanford, Calif.: Stanford University Press (Stanford Studies in Jewish History and Culture), 2011.

לקריאה נוספת

קישורים חיצוניים

מפרי עטה:

הערות שוליים

  1. ^ 1 2 3 בית אבי חי | ממזרח שמש: ז'קלין כהנוב, באתר www.bac.org.il
  2. ^ 1 2 3 ז'קלין כהנוב, "הצעיף הכחול של הקידמה", בין שני עולמות (2005), עמ' 50.
  3. ^ 1 2 כהנוב, "לזכור את מצרים", בין שני עולמות, עמ' 64
  4. ^ פ. נחום, "בן בלה התגורר בבית הורי בקאהיר", דבר, 23 במרץ 1962
  5. ^ דוד אוחנה, "דיוקן ים תיכוני עם גברת", מבוא בתוך: בין שני עולמות, עמ' 10
  6. ^ כהנוב, "לזכור את מצרים", בין שני עולמות
  7. ^ כהנוב ז'קלין:לקסיקון הקשרים לספרות ישראלית
  8. ^ אוחנה, "היכן אוכל להרגיש כי בביתי אני", בתוך: גידי נבו (עורך), עתות של שינוי: ספרויות יהודיות בתקופה המודרנית, קריית שדה בוקר: מכון בן-גוריון לחקר ישראל והציונות, 2008, עמ' 235–257
  9. ^ אוחנה, "דיוקן ים תיכוני עם גברת", מבוא בתוך: בין שני עולמות
  10. ^ כהנוב, "ממצרים עד הנה: סופרים מראיינים את עצמם", מעריב, 4 באוקטובר 1967, בתוך: בין שני עולמות, עמ' 11
  11. ^ 1 2 כהנוב, "ספרות של מוטציה חברתית", בין שני עולמות, עמ' 110
  12. ^ 1 2 אוחנה, "דיוקן ים תיכוני עם גברת", מבוא בתוך: 'בין שני עולמות, עמ' 12.
  13. ^ כהנוב ז'קלין: לקסיקון הקשרים לספרות ישראלית
  14. ^ כהנוב, "שחור על גבי לבן", ממזרח שמש, עמ' 59.
  15. ^ כהנוב, "עמנואל לוינס, או התלמוד כאתגר חי", בין שני עולמות, עמ' 140–154..
  16. ^ אוחנה, "דיוקן ים תיכוני עם גברת", מבוא בתוך: בין שני עולמות, עמ' 17.
  17. ^ כהנוב, "הצעיף הכחול של הקידמה", בין שני עולמות, עמ' 60
  18. ^ 1 2 כהנוב, ממזרח שמש, עמ' 213.
  19. ^ ממזרח שמש, עמ' 217.
  20. ^ ב"צ [בני ציפר], מי שגילה את כהנוב, באתר הארץ, 3 במרץ 2008.
  21. ^ אהרן אמיר, מבוא בתוך: כהנוב, ממזרח שמש, עמ' 7–8.
  22. ^ מכתב מדליה רביקוביץ', 12.5.1963, ארכיון גנזים
  23. ^ מכתב לרבקה כצנלסון, 28.3.1970, ארכיון גנזים
  24. ^ אהרן אמיר, "שתי אחיות", בתוך: חרס: שירים, תל אביב: זמורה ביתן, 1984, עמ' 19
  25. ^ גיל הראבן, חלון לים התיכון, באתר ynet, 25 בדצמבר 2005
  26. ^ כהנוב, "יומן מחלה", בין שני עולמות, עמ' 203–222
  27. ^ כהנוב, "יומן מחלה", בין שני עולמות, עמ' 217.
  28. ^ ז'קלין כהנוב באתר חברה קדישא ת"א–יפו; ז'קלין כהנוב למנוחות היום, דבר, 26 באוקטובר 1979
  29. ^ עליזה לבנברג, ספרא וסייפא | אופקים חדשים: ז'קלין כהנוב והאנתולוגיה האפריקאית, מעריב, 26 באפריל 1963
  30. ^ יפה ברלוביץ, לבנטיניות מתוך בחירה, דבר, 5 במאי 1978, המשך.
  31. ^ אתר למנויים בלבד דוד גדג', דוד אוחנה מציע מבט שיטתי ועשיר על התפתחות מחשבתה של כהנוב, באתר הארץ, 28 ביולי 2022

Read other articles:

Artikel ini tidak memiliki referensi atau sumber tepercaya sehingga isinya tidak bisa dipastikan. Tolong bantu perbaiki artikel ini dengan menambahkan referensi yang layak. Tulisan tanpa sumber dapat dipertanyakan dan dihapus sewaktu-waktu.Cari sumber: Daftar komedi situasi Indonesia – berita · surat kabar · buku · cendekiawan · JSTOR Komedi situasi adalah genre komedi yang kerap ditemukan di acara televisi Indonesia. Ciri-ciri umum komedi situasi di I...

 

Angie Everhart. Daftar berikut menuliskan sejumlah tokoh ternama yang memiliki rambut merah. Rambut merah dapat berasal sebagai ragam corak dari pirang stroberi hingga pirang.[1] Dengan hanya 2% populasi yang memiliki warna merah rambut,[2] warna ini menjadi warna rambut alami yang paling langka.[1] Daftar isi A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A Adwoa Aboah Adele Alexander II dari Scotland Danny Alexander Sasha Alexander Canelo Alvarez Lauren Ambrose ...

 

Cakar setan Klasifikasi ilmiah Kerajaan: Plantae Divisi: Magnoliophyta Kelas: Magnoliopsida Ordo: Scrophulariales Famili: Pedaliaceae Genus: Proboscidea Spesies: P. althaeifolia Nama binomial Proboscidea althaeifolia Tanaman cakar setan adalah tanaman yang memiliki biji berbentuk seperti cakar dan berwarna hitam.[1] Cakar setan berasal dari daerah Arizona.[1] Cakar setan masuk ke dalam suku pedaliaceae.[1] Nama cakar setan diambil dari bentuk buahnya yang berbentu...

مايكل ساندرز (بالإنجليزية: Christopher Michael Sanders)‏    معلومات شخصية الميلاد 12 مارس 1962 (61 سنة)[1]  كولورادو سبرينغز  مواطنة الولايات المتحدة  الحياة العملية المدرسة الأم معهد كاليفورنيا للفنون  المهنة مخرج أفلام،  وكاتب سيناريو،  ورسام رسوم متحركة،  وممثل...

 

ArtistJ. M. W. TurnerYearc. 1835MediumOil on canvasDimensions91.4 cm × 122.2 cm (36.0 in × 48.1 in)LocationMetropolitan Museum of Art, New York CityAccession99.31 Venice, from the Porch of Madonna della Salute is a 19th century oil painting by J. M. W. Turner. Done in oil on canvas, the painting depicts an imagined image of Venice, as the view shown is not realistic.[1] The painting was inspired by one of Turner's three visits to Venice, and...

 

Administrative entry restrictions Visa requirements for Gambian citizens are administrative entry restrictions imposed on citizens of Gambia by the authorities of other states. As of 7 April 2020, Gambian citizens had visa-free or visa on arrival access to 68 countries and territories, ranking the Gambian passport 75th in terms of travel freedom (tied with Tanzanian passports) according to the Henley Passport Index.[1] Visa requirements map   The Gambia  Visa not r...

NGC 2698 La galaxie lenticulaire NGC 2698. Données d’observation(Époque J2000.0) Constellation Hydre Ascension droite (α) 08h 55m 36,5s[1] Déclinaison (δ) −03° 11′ 02″ [1] Magnitude apparente (V) 12,6[2] 13,5 dans la Bande B[2] Brillance de surface 12,29 mag/am2[2] Dimensions apparentes (V) 1,5′ × 0,5′[2] Décalage vers le rouge 0,006338 ± 0,000017[1] Angle de position 96°[2] Localisation dans la constellation : Hydre Astrométrie Vit...

 

Palace RebellionTanks in front of The Grand PalaceDateFebruary 1949LocationBangkok, ThailandResult Crisis resolvedBelligerents Royal Thai Army Royal Thai Navy Royal Thai Marine CorpsCommanders and leaders Plaek Phibunsongkhram Sarit Thanarat Pridi Phanomyong Direk Chaiyanam The Palace Rebellion (Thai: กบฏวังหลวง, RTGS: Kabot Wang Luang) was a 1949 coup attempt in Thailand. Its plotters aimed to overthrow the government of Field Marshal Plaek Phibunsongkhram and to res...

 

كوم حفين  -  قرية مصرية -  تقسيم إداري البلد  مصر المحافظة محافظة البحيرة المركز أبو المطامير المسؤولون السكان التعداد السكاني 3174 نسمة (إحصاء 2006) معلومات أخرى التوقيت ت ع م+02:00  تعديل مصدري - تعديل   قرية كوم حفين هي إحدى القرى التابعة لمركز أبو المطامير في مح...

German journalist (born 1969) Marietta SlomkaSlomka in 2018Born (1969-04-20) 20 April 1969 (age 54)Cologne, North Rhine-Westphalia, West GermanyOccupations Journalist News presenter Years active1996–presentEmployerZDFNotable creditheute-journal (2001–present) Marietta Slomka (born 20 April 1969 in Cologne) is a German journalist who has been the anchor of TV news show heute-journal since 2001. Early life and education The daughter of a teacher, Slomka studied international polit...

 

1999 Pixar film This article is about the film. For the video game based on the film, see Toy Story 2: Buzz Lightyear to the Rescue. For the soundtrack, see Toy Story 2 (soundtrack). Toy Story 2Theatrical release posterDirected byJohn LasseterScreenplay by Andrew Stanton Rita Hsiao Doug Chamberlin Chris Webb Story by John Lasseter Pete Docter Ash Brannon Andrew Stanton Produced by Helene Plotkin Karen Robert Jackson Starring Tom Hanks Tim Allen Joan Cusack Kelsey Grammer Don Rickles Jim Varne...

 

2004 soundtrack album by Alan SilvestriVan Helsing: Original Motion Picture SoundtrackSoundtrack album by Alan SilvestriReleasedMay 4, 2004Recorded2004GenreSoundtrackLength43:45LabelDecca RecordsProducerAlan Silvestri, David Bifano Professional ratingsReview scoresSourceRatingSoundtrackNet linkMovie Music UK linkFilmtracks link Van Helsing: Original Motion Picture Soundtrack was composed by Alan Silvestri and released on May 4, 2004, by Decca Records. The score accompanies the 2004 fi...

This article is an orphan, as no other articles link to it. Please introduce links to this page from related articles; try the Find link tool for suggestions. (November 2022) Village in Punjab, IndiaRor KhairaVillageCountryIndiaStatePunjabDistrictGurdaspurTehsilBatalaRegionMajhaGovernment • TypePanchayat raj • BodyGram panchayatArea • Total193 ha (477 acres)Population (2011) • Total1,473756/717 ♂/♀ • Scheduled Cast...

 

Railway station in Oulainen, Finland This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Oulainen railway station – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (November 2007) (Learn how and when to remove this template message) OulainenVR Group stationGeneral informationLocationRautatienkatu 8,83600 OulainenCoordinates64°16′1...

 

Indian artist (1916 – 2006) This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (July 2020) (Learn how and when to remove this template message) This article may need to be...

Road in SingaporeThomson RoadRoad Thomson Road underneath the Lornie Viaduct (top) Upper Thomson MRT station (bottom)Location in SingaporeCoordinates: 1°19′44″N 103°50′26″E / 1.3289°N 103.8405°E / 1.3289; 103.8405Country SingaporePlanning AreaCentral Area, Ang Mo Kio, YishunBoundariesKeng Lee Road, Kampong Java Road, Cavenagh Road, Marymount Road, Sembawang Road Thomson Road is a major trunk road linking Singapore's central business district with the n...

 

Questa voce o sezione sull'argomento Competizioni calcistiche non è ancora formattata secondo gli standard. Commento: Si invita a seguire il modello di voce Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento. Ligue 1 2014-2015Ligue 1 Orange 2014-2015 Competizione Ligue 1 Sport Calcio Edizione 77ª (13ª di Ligue 1) Organizzatore LFP Date dall'8 agosto 2014al 23 maggio 2015 Luogo Francia Partecipanti 20 Risultati Vincitore...

 

Species of spider Synema viridans Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Arthropoda Subphylum: Chelicerata Class: Arachnida Order: Araneae Infraorder: Araneomorphae Family: Thomisidae Genus: Synema Species: S. viridans Binomial name Synema viridans(Banks, 1896) Synema viridans is a species of crab spider in the family Thomisidae. It is found in the United States.[1][2][3][4] References ^ Synema viridans Report. Integrated Tax...

This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (September 2021) (Learn how and when to remove this template message) Pair of bronze doors at the United States Capitol Building Columbus DoorsArtistRandolph RogersYear1855–1861TypeBronzeDimensions510 cm × 300 cm (200 in × 117 in)...

 

1950 film Beware of BlondesFrench film posterFrenchMéfiez-vous des blondes Directed byAndré HunebelleWritten byMichel AudiardProduced byAndré HunebelleStarringRaymond RouleauMartine CarolClaude FarellCinematographyMaurice BarryEdited byJean FeyteMusic byJean MarionProductioncompaniesProduction Artistique et Cinématographique Société Nouvelle Pathé CinémaDistributed byPathé Consortium CinémaRelease date24 November 1950Running time102 minutesCountryFranceLanguageFrench Beware of Blond...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!