Vincent Ferré

Vincent Ferré
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (50 ans)
Nationalité
Formation
Activités
Professeur d'université, enseignant de littératureVoir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
A travaillé pour
Directrice de thèse
Isabelle Nières-Chevrel (d)Voir et modifier les données sur Wikidata

Vincent Ferré, né le , est un professeur des universités français, enseignant-chercheur à l'université, connu en particulier pour ses travaux sur l'œuvre de l'écrivain britannique J. R. R. Tolkien.

Biographie

Né à Mayenne[1], ancien élève de l'École normale supérieure de Fontenay-Saint-Cloud (LM 1994), ancien lecteur à Cambridge (Trinity College), titulaire de l'agrégation de lettres modernes (1997), d'un doctorat en littérature générale et comparée (2003) et d'une habilitation à diriger des recherches (2011, Paris-Sorbonne), il est professeur de littérature générale et comparée (classe exceptionnelle) à l'université Sorbonne-Nouvelle (Paris III)[2], après avoir enseigné la littérature générale et comparée à l'université de Rennes 2 Haute Bretagne[3] en 2000-2003 (comme allocataire-moniteur), puis à Caen (2004, comme ATER), à l'université Paris-XIII (Paris Nord, Villetaneuse) comme maître de conférences en 2004-2012 puis comme professeur à l'université Paris-Est-Créteil-Val-de-Marne (UPEC, ex-Paris XII) de 2012 à 2022.

Spécialiste du roman de la première moitié du XXe siècle (Marcel Proust, Hermann Broch, John Dos Passos), il travaille également sur la littérature du Moyen Âge et sa réception au XXe siècle, le médiévalisme, qu'il a contribué à définir et à étudier — et dont il a introduit le terme en France.

Ancien directeur du laboratoire « Lettres, Idées, Savoirs » (LIS, EA 4395)[4] en 2016-2020, ancien vice-doyen aux relations internationales de la Faculté des Lettres de l'UPEC, et co-directeur de l'EUR du Grand Paris FRAPP (Francophonies et Plurilinguismes : Politique des langues)[5]. Ancien membre du conseil d'administration (de 2011 à 2019) et vice-président à la diffusion et à la valorisation de la recherche (2013-2017) de la Société française de littérature générale et comparée[6], il a été vice-président de l'association « Modernités médiévales »[7] de 2005 à 2020 ; ancien administrateur de la liste de diffusion comparatiste « Métis »[8] rattachée à fabula.org[9], site géré par l'association Fabula. Il est depuis 2006 membre de cette association, dont il a été trésorier en 2006-2013.

Travaux sur l'œuvre de J.R.R. & Christopher Tolkien (livres, colloques, éditions et traductions)

Il est connu du grand public pour ses ouvrages sur l'écrivain britannique John Ronald Reuel Tolkien et pour ses traductions. Il a été chargé par Christian Bourgois puis Dominique Bourgois de l'édition en français des œuvres de l'écrivain anglais et de celles de Christopher Tolkien, collaborant à la traduction de plusieurs de leurs livres inédits en français, comme les Lettres, ou en supervisant leur traduction : volumes de l'Histoire de la Terre du Milieu (traduction de Daniel Lauzon, 3 volumes en 2006-2008), Les Enfants de Hurin ; Beren et Luthien ; La Chute de Gondolin... Un long travail d'analyse de la traduction du Seigneur des anneaux (1972-1973) par F. Ledoux, lancé en 2000, a débouché sur la publication, par Daniel Lauzon, d'une nouvelle traduction des trois tomes du Seigneur des Anneaux [10], parus respectivement en 2014, 2015, 2016, chez Christian Bourgois éditeur. Directeur de collection dans cette maison d'édition, il a précédemment supervisé la publication de la nouvelle traduction du Hobbit[11] par Daniel Lauzon ; cinq ans plus tard il en va de même pour Le Silmarillion (octobre 2021).

Il a aussi collaboré au doublage des dialogues du premier film de la trilogie cinématographique de Peter Jackson adaptant l'œuvre majeure de J. R. R. Tolkien, ainsi qu'aux expositions Sur les terres de Tolkien (œuvres de John Howe, 2002-2004), Le Seigneur des anneaux, De l'imaginaire à l'image (œuvres de John Howe et Alan Lee, Bibliothèque nationale de France, 2003-2004), ou encore à la résidence artistique de John Howe à Saint-Ursanne (Suisse, été 2007), avant de traduire le Cahier de croquis du Seigneur des Anneaux d'Alan Lee en 2006 (avec Delphine Martin), puis Une tapisserie pour Tolkien de Cor Blok en 2011 et le Cahier de croquis du Hobbit (2020) d'Alan Lee.

Sur J.R.R. Tolkien, il a donné des conférences en Angleterre, en Suisse, en Allemagne, en Italie et en France. La collection « Médiévalisme(s) », qu'il a dirigée chez CNRS Éditions, a été lancée en par la publication d'un ouvrage d'Isabelle Pantin consacré à Tolkien, Tolkien et ses légendes, Une expérience en fiction[12]. Il a dirigé le Dictionnaire Tolkien[13], paru en (réédité en poche dans une version revue et augmentée en ) et organisé la même année un colloque sur « Tolkien et les Inklings »[14] à Cerisy-la-Salle. Depuis 2012, il dirige également la collection « Essais » des éditions Bragelonne qui accueille, parmi des essais sur l'imaginaire (colloques de Cerisy, en particulier), des ouvrages consacrés à Tolkien, comme La Feuille de la compagnie, qui publie des inédits de J.R.R. Tolkien[15].

Il est mentionné dans les crédits du site officiel du Tolkien Estate comme faisant partie de l'équipe dirigée par Adam Tolkien, et comme ayant « coordonné les traductions [en anglais, français, espagnol] et été de toutes les étapes de la production finale du site »[16]. En , il a été chargé par la Bibliothèque nationale de France de préparer, comme commissaire, l'exposition consacrée en 2019-2020 à J.R.R. Tolkien, en lien avec la bibliothèque Bodléienne d'Oxford et la bibliothèque de l'université Marquette[17] ; celle-ci reçoit en 2020 le Prix spécial du Grand Prix de l’Imaginaire[18] décerné par le festival « Étonnants Voyageurs » de Saint-Malo. En 2019, il a dirigé la publication du catalogue de l'exposition, coédité par la BnF et Christian Bourgois[19]. Nommé par Christopher Tolkien conseiller de son Estate[20], il publie en 2024 le recueil de témoignages et d'articles Les mondes de Christopher Tolkien. Hommage pour son centenaire[21].

Publications

Ouvrages consacrés à J.R.R. et Christopher Tolkien

  • Tolkien : sur les rivages de la Terre du Milieu, Christian Bourgois, 2001 (ISBN 2-267-01573-0).
  • Direction : Tolkien, trente ans après, Christian Bourgois, 2004 (ISBN 2267017385).
  • Direction (avec M. Devaux et Ch. Ridoux) et auteur de Tolkien aujourd'hui [Actes du colloque de Rambures], Presses Universitaires de Valenciennes, 2011 (ISBN 978-2-3642400-63)[22].
  • Direction du Dictionnaire Tolkien (1re éd. : CNRS Éditions, 2012), édition révisée, en format poche : Bragelonne, 2019, 2 volumes (ISBN 979-1028105921)[23]
  • Direction (avec A. Brocas), Tolkien. la fabrique d'un monde, 2013 (version en volume du dossier du Magazine Littéraire, 527, ).
  • Lire J.R.R. Tolkien, Paris, Pocket, 2014 (ISBN 2266242911), Prix spécial du Jury « Imaginales » (2015)
  • Co-direction du numéro Tolkien/Lovecraft de la revue Europe, 1044, (dir. Vincent Ferré pour le dossier J.R.R. Tolkien, p. 103-201)
  • Directeur et auteur principal de l'ouvrage collectif Tolkien, Voyage en Terre du Milieu, catalogue de l'exposition à la Bibliothèque nationale de France, Paris, BnF-Christian Bourgois éditeur, 2019 (Prix spécial du Grand Prix de l’Imaginaire 2020, festival « Étonnants Voyageurs » de Saint-Malo)
  • Directeur et auteur de l'ouvrage collectif Les mondes de Christopher Tolkien. Hommage pour son centenaire, préface de Baillie Tolkien, photographies de Christopher Tolkien, AdAr, 2024, 300 p. - EAN13 eBook [ePub + WEB] : 9782370680198

Traductions d'ouvrages de J.R.R. et Christopher Tolkien

  • Supervision de la traduction par Delphine Martin des avant-propos de The Lord of the Rings, éditions de 1954 et 1966, dans Tolkien : sur les rivages de la Terre du Milieu, Christian Bourgois, 2001.
  • Révision de la traduction française de Humphrey Carpenter, J. R. R. Tolkien, une biographie [1980], éd. revue et augmentée, Christian Bourgois, 2002 (ISBN 2-267-01788-1).
  • Traduction en collaboration avec Delphine Martin des Lettres, de J. R. R. Tolkien, Christian Bourgois, 2005 (ISBN 2267017881).
  • Direction de la publication de Faërie et autres textes, Christian Bourgois, 2003 (ISBN 2-267-01696-6).
  • Supervision de la traduction de nouvelles Lettres du Père Noël et de la révision de la traduction originale, Christian Bourgois, 2004.
  • Traduction (avec Delphine Martin) du Cahier de croquis du Seigneur des Anneaux, d'Alan Lee, Christian Bourgois, 2006.
  • Supervision de la traduction par Christine Laferrière de J. R. R. Tolkien, Les Monstres et les Critiques et autres essais, Christian Bourgois éditeur, 2006 (ISBN 2-267-018209).
  • Supervision de la traduction par Daniel Lauzon et Elen Riot de J. R. R. Tolkien, Les Lais du Beleriand (Histoire de la Terre du Milieu, III), Christian Bourgois, 2006.
  • Supervision de la traduction par Daniel Lauzon de J. R. R. Tolkien, La Formation de la Terre du Milieu (Histoire de la Terre du Milieu, IV), Christian Bourgois, 2007.
  • Supervision de la traduction par Delphine Martin de J. R. R. Tolkien, Les Enfants de Húrin, Christian Bourgois, 2008.
  • Supervision de la traduction par Daniel Lauzon de J. R. R. Tolkien, La Route perdue et autres textes (Histoire de la Terre du Milieu, V), Christian Bourgois, 2008 ; de ce texte est extrait un volume séparé : Les Étymologies, Christian Bourgois, (ISBN 978-2-267-02053-3).
  • Supervision de la traduction par Christine Laferrière de J. R. R. Tolkien, La Légende de Sigurd et Gudrún, Christian Bourgois, (ISBN 978-2-267-02106-6).
  • Traduction de Une Tapisserie pour Tolkien, de Cor Blok et Pieter Collier, Christian Bourgois, 2011 (ISBN 978-2267022247)[24].
  • Supervision de la traduction par Daniel Lauzon de J. R. R. Tolkien et Douglas A. Anderson, Le Hobbit annoté, Christian Bourgois, [25].
  • Supervision de la traduction par Daniel Lauzon de J. R. R. Tolkien, Le Hobbit, Christian Bourgois, .
  • Supervision de la traduction par Christine Laferrière de J. R. R. Tolkien, La Chute d'Arthur, éd. de Christopher Tolkien, Christian Bourgois, 2013.
  • Supervision de la traduction par Daniel Lauzon de J. R. R. Tolkien, Le Seigneur des anneaux 1 : La Fraternité de l'Anneau, Christian Bourgois, .
  • Supervision de la traduction par Daniel Lauzon de J. R. R. Tolkien, Le Seigneur des anneaux 2 : Les Deux Tours, Christian Bourgois éditeur, 2015
  • Supervision de la traduction par Daniel Lauzon de J. R. R. Tolkien, Le Seigneur des anneaux 3 : Le Retour du Roi, Christian Bourgois éditeur, 2016
  • Supervision de la traduction par Christine Laferrière de J. R. R. Tolkien, Beowulf : Traduction et commentaire, Christian Bourgois éditeur, 2015
  • Supervision de la publication de J. R. R. Tolkien, Beren et Luthien, trad. par Daniel Lauzon, Christian Bourgois éditeur, 2017
  • Supervision de la publication de J. R. R. Tolkien, La Chute de Gondolin, trad. par Daniel Lauzon, Adam Tolkien, Christian Bourgois éditeur, 2019
  • Traduction du Cahier de croquis du Hobbit, d'Alan Lee, Christian Bourgois, 2020.
  • Supervision de la traduction par Daniel Lauzon de J. R. R. Tolkien, Le Silmarillion, Christian Bourgois éditeur, 2021, 356 p.
  • Supervision de la révision par Pauline Loquin de la traduction par Tina Jolas de J. R. R. Tolkien, Contes et légendes inachevés, édition de Christopher Tolkien, illustrations d'Alan Lee, John Howe & Ted Nasmith, Christian Bourgois éditeur, 2022, 558 p.
  • Révision de la traduction de J.R.R. Tolkien, Peintures et aquarelles, édition de Christopher Tolkien, traduction d'Adam Tolkien, Christian Bourgois éditeur, 2022, 114 p.

Divers

  • Des articles et entretiens consacrés à Tolkien sont disponibles en ligne sur HAL[26].
  • Direction de la collection "Essais", éditions Bragelonne depuis 2012 : en particulier supervision de la publication de S. Allouche et S. Laugier (dir.), Philoséries: Buffy contre les vampires (2014), Feuille de la compagnie, 3 : l'Effigie des Elfes sous la dir. de Michaël Devaux (2014), T. Shippey J.R.R. Tolkien, auteur du siècle (2016 ; prix spécial des Imaginales 2017)

Ouvrages consacrés au roman européen du XXe siècle (dont Marcel Proust) et au médiévalisme

  • Direction, avec Anne Besson et William Blanc, Dictionnaire du Moyen Âge imaginaire : le médiévalisme, hier et aujourd'hui, Paris, Éditions Vendémiaire, 2022, 464 p.
  • Direction, avec R. Rossi et avec l’assistance de D. Paon, du numéro Proust et le roman moderne : perspectives comparatistes, Marcel Proust aujourd’hui, 14, Brill (Leiden), , 198 p.
  • L’essai fictionnel. Essai et roman chez Proust, Broch, Dos Passos, Paris, Honoré Champion, coll. « Recherches proustiennes », 2013[27] (version remaniée de la thèse de doctorat)
  • Direction d'ouvrage, avec A. Teulade et N. Corréard, L’herméneutique fictionnalisée. Quand l’interprétation s’invite dans la fiction, Paris, Classiques Garnier, 2015 [cop. 2014], 385 p.
  • Studies in Medievalism 24, Medievalism on the Margins , éd. Karl Fugelso avec l’assistance de Vincent Ferré et Alicia Montoya, Cambridge, D.S. Brewer, 2015, 258 p.
  • Direction d'ouvrage, avec A. Montoya : Speaking of The Medieval Today: French and Francophone Medievalisms, RELIEF, vol. 8, n°1 (2014). À lire en ligne.
  • édition & coordination du dossier « La culture du passé », in Le Débat, 177, 2013/4, p. 117-144
  • Direction d'ouvrage, (avec K. Haddad), Proust. Dialogues critiques (publication sur Fabula.org, )[28]
  • Direction d'ouvrage, Médiévalisme, modernité du Moyen Âge, Itinéraires LTC, 2010, 198 p. (également en ligne)
  • Direction d'ouvrage, avec K. Haddad, Proust, l’étranger, Amsterdam – New York, Rodopi, coll. « CRIN », 2010, 167 p.
  • Direction d'ouvrage, avec D. Mortier, Littérature, Histoire et politique au XXe siècle. Hommage à Jean-Pierre Morel, Paris, Ed. Le Manuscrit, coll. « L’esprit des Lettres », 2010, 365 p.
  • Direction du dossier Actualité de Broch, dossier critique pour la revue en ligne Acta Fabula, vol. 11, n°2,
  • Direction d'ouvrage, avec A. Besson et Ch. Pradeau, Cycle et collection, Itinéraires et contacts de cultures, , 416 p.[29].

Références

  1. « Notice Pocket (2001) ».
  2. « Vincent Ferré », sur univ-paris3.fr
  3. Fiche de l'auteur sur le site des éditions Pocket.
  4. laboratoire « Lettres, Idées, Savoirs » (LIS, EA 4395).
  5. EUR du Grand Paris FRAPP (Francophonies et Plurilinguismes : Politique des langues).
  6. page 2 et http://www.vox-poetica.com/sflgc/a/spip.php?article765
  7. « "Modernités médiévales" ».
  8. Métis.
  9. http://listes.dz.auf.org/mailman/listinfo/metis (voir pied de page)
  10. « Nouvelle traduction du Seigneur des Anneaux », sur Pour Tolkien
  11. « Nouvelle traduction en 6 éditions : Le Hobbit », sur Pour Tolkien
  12. Présentation : « Tolkien et ses légendes. Une expérience en fiction ».
  13. Présentation : « Dictionnaire Tolkien »
  14. Textes des interventions : « Colloque : Tolkien et les Inklings ».
  15. « Page de la collection "Essais" (éditions Bragelonne) ».
  16. Tolkien Estate, « Tolkien Estate | Crédits & Contact », sur www.tolkienestate.com (consulté le )
  17. [Vidéo] « BnF - Conférence du 23 novembre 2019 à l’occasion de la traduction par Daniel Lauzon du 3e tome du Seigneur des Anneaux », sur bnf.fr (consulté le )
  18. Prix spécial du Grand Prix de l’Imaginaire.
  19. Présentation du catalogue « TOLKIEN, Voyage en Terre du Milieu », sur editions.bnf.fr (consulté le )
  20. « Christopher Tolkien Centenary Conference, program », sur Tolkien Society,
  21. « "Parution : Les mondes de Christopher Tolkien" », sur PourTolkien,
  22. Presses universitaires de Valenciennes.
  23. CV de Vincent Ferré sur le site Academia edu ; entrée II.8 : « en préparation ».
  24. Cor Blok, "Une tapisserie pour Tolkien" en français (octobre) ! sur le site de Vincent Ferré.
  25. CV de Vincent Ferré sur le site academia edu ; entrée IX:15.
  26. « CV Accueil », sur hal.science (consulté le ).
  27. (en) « Vincent FERRE - Université Paris-Est Créteil - Academia.edu », sur academia.edu via Wikiwix (consulté le ).
  28. « Fabula, "colloques en ligne" ».
  29. Lire en ligne.

Liens externes

Read other articles:

Kepolisian Daerah Kalimantan SelatanSingkatanPolda KalselYurisdiksi hukumProvinsi Kalimantan SelatanMarkas besarKota BanjarbaruPejabat eksekutifInspektur Jenderal Polisi Andi Rian Ryacudu Djajadi, S.I.K., M.H., KepalaBrigadir Jenderal Polisi Rosyanto Yudha Hermawan, S.H., S.I.K., M.H., Wakil KepalaSitus webwww.kalsel.polri.go.id Kepolisian Daerah Kalimantan Selatan atau Polda Kalsel (dulu bernama Komando Daerah Kepolisian (Komdak atau Kodak) XIII/Kalimantan Selatan) adalah pelaksana tugas Kep...

 

Aircraft configured specifically to transport cargo Cargo jet redirects here. For the Canadian cargo airline, see Cargojet. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Cargo aircraft – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (September 2018) (Learn how and when to remove this template message) A Volg...

 

Wappen Deutschlandkarte 48.7512.966666666667316Koordinaten: 48° 45′ N, 12° 58′ O Basisdaten Bundesland: Bayern Regierungsbezirk: Niederbayern Landkreis: Deggendorf Verwaltungs­gemeinschaft: Moos Höhe: 316 m ü. NHN Fläche: 32,25 km2 Einwohner: 2348 (31. Dez. 2022)[1] Bevölkerungsdichte: 73 Einwohner je km2 Postleitzahl: 94554 Vorwahl: 09938 Kfz-Kennzeichen: DEG Gemeindeschlüssel: 09 2 71 135 Gemeindegl...

Robert Schumann This list of compositions by Robert Schumann is classified into piano, vocal, orchestral and chamber works. All works are also listed separately, by opus number. Schumann wrote almost exclusively for the piano until 1840, when he burst into song composition around the time of his marriage to Clara Wieck. Piano works See also: List of solo piano compositions by Robert Schumann Op. 1, Variations on the name Abegg (1830) Op. 2, Papillons (1829–1831) Op. 3, Études after Paganin...

 

Fourth season of the Sailor Moon anime series Super S redirects here. For the graffiti signature, see Cool S. Season of television series Sailor Moon SuperSSeason 4The anime series title, which originally translated to Pretty Soldier Sailor Moon SuperS, and later as Pretty Guardian Sailor Moon SuperS.Country of originJapanNo. of episodes39ReleaseOriginal networkTV AsahiOriginal releaseMarch 4, 1995 (1995-03-04) –March 2, 1996 (1996-03-02)Season chronology← PreviousSail...

 

Naval officer of the Russian Empire and Arctic explorer Nikolai KolomeitsevPre-1917 photo of KolomeitsevBorn(1867-07-16)16 July 1867Pokrovka, Kherson Governorate, Russian Empire (now part of Mykolaiv Oblast, Ukraine)Died6 October 1944(1944-10-06) (aged 77)Paris, FranceAllegiance Russian Empire Russian RepublicService/branch Imperial Russian NavyYears of service1884–1917RankAdmiralCommands heldBaltic FleetBattles/warsRusso-Japanese WarWorld War IAwardsOrder of Saint ...

Een waterige oplossing is een oplossing waarbij water het oplosmiddel is. Water is in de natuur verreweg het meest voorkomende oplosmiddel. De aanduiding (aq) achter de molecuulformule van een stof geeft aan dat deeltjes van die stof zich in waterige oplossing bevinden: de stof komt gehydrateerd voor. De aanduiding is een afkorting van het Latijnse woord aqua (water). Vooral in die gevallen waarin naar de exacte energie-balans van reacties gekeken wordt, is het belangrijk aan te geven in welk...

 

Ne doit pas être confondu avec Twentieth Century Pictures. Pour les articles homonymes, voir Twentieth Century (homonymie) et Century. 20th Century Studios Logo de 20th Century Studios. Century City Ancien nom Twentieth Century-Fox Film Corporation 20th Century Fox Film Corporation ou 20th Century Fox Création 31 mai 1935 Dates clés 31 mai 1935 : Fusion de Twentieth Century Pictures et de Fox Film 20 mars 2019 : Rachat par The Walt Disney Company Fondateurs William FoxJoseph M. S...

 

Nehale lya MpinganaDied(1908-04-28)April 28, 1908OccupationOmukwaniilwaKnown forOmukwaniilwa of Ondonga Nehale lya Mpingana (died 28 April 1908[1]) was Omukwaniilwa of Ondonga, a subtribe of the Owambo, in German South West Africa. Their tribal area is situated around Namutoni on the eastern edge of Etosha pan in today's northern Namibia. He reigned over the eastern part of the Ondonga area from 1884 until his death; Kambonde II kaMpingana was chief of the western part.[2]...

1977 Hong Kong wuxia film For the video game, see Death Duel (video game). This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Death Duel – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (June 2019) (Learn how and when to remove this template message) Death DuelFilm posterTraditional Chinese三少爺的劍Simp...

 

Untuk orang lain dengan nama yang sama, lihat Albert Meyer. Albert MeyerPresiden Konfederasi Swiss Ke-88Masa jabatan1 Januari 1936 – 31 Desember 1936PendahuluRudolf MingerPenggantiGiuseppe MottaAnggota Dewan Federal SwissMasa jabatan12 Desember 1929 – 31 Desember 1938PendahuluRobert HaabPenggantiErnst Wetter Informasi pribadiLahir(1870-03-13)13 Maret 1870Meninggal22 Oktober 1953(1953-10-22) (umur 83)KebangsaanSwissSunting kotak info • L • B Albert Meye...

 

American actress Mitzi MayfairMayfair (right) and Kay Francis on a USO tour in April 1943, photographed by Ann RosenerBornJuanita Emylyn PiqueJune 6, 1914Fulton, Kentucky, U.S.DiedMay 1976 (aged 61)Tucson, Arizona, U.S.Occupation(s)Actress, dancer Mitzi Mayfair (born Juanita Emylyn Pique; June 6, 1914[1][2][3] – May 1976)[2] was an American dancer and stage and film actress.[4][5] Life and career Born in Fulton, Kentucky, she grew up in St...

LGM-30 Minuteman LGM-30 Minuteman Jenis Rudal balistik antarbenua Sejarah pemakaian Masa penggunaan 1962 (Minuteman I), 1965 (Minuteman II), 1970 (Minuteman) Digunakan oleh  Amerika Serikat Spesifikasi Berat 78,000 lb (35,300 kg) Panjang 5in (18.2 m) Diameter 5 ft 6 in (1.7 m) (1st stage) Minuteman I dan Minuteman II merupakan peluru kendali nuklir Amerika Serikat (ICBM) yang beroperasi dari 1960 sehingga 1997. Minuteman III operasional pada 1975 dan masih digunakan. USAF beren...

 

Cet article est une ébauche concernant les Jeux olympiques et l’Allemagne. Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants. Allemagne de l'Ouest aux Jeux olympiques d'été de 1972 Code CIO BDR Lieu Munich Participation 2e Athlètes 423 Porte-drapeau Detlef Lewe MédaillesRang : 4e Or13 Arg.11 Bron.16 Total40 Historique Jeux olympiques d'été 1924 1928 1932 1936 1948 1952 1956 1960 1964 1968 1972 1976 198...

 

Mountain pass in the Swiss Alps This article is about a mountain pass in the Swiss Alps. For the mountain pass near San Bernardino, California, see San Gorgonio Pass. For other uses of San Bernardino, see San Bernardino (disambiguation). San Bernardino PassItalian: Passo del San BernardinoGerman: BernhardinpassSummit of San Bernardino passElevation2,066 m (6,778 ft)[1]Traversed byRoadLocationGraubünden, SwitzerlandRangeLepontine AlpsCoordinates46°29′46″N 9°10′15″E /...

MiodownikChonek łejkech in SanokAlternative namesChonek łejkechTypeCakeCourseDessertPlace of originGalicia, Central PolandServing temperatureColdMain ingredientsHoney Miodownik, or chonek łejkech (German: Honig), is a dessert cake which, together with the cuker łejkech, serves as a popular wedding cake in Jewish cuisine. Chonek łejkech is prepared similarly to sponge cake, which is topped with honey that is melted and then cooled down along with other sugar ingredients. Once the mass of ...

 

MacCabe Park MacCabe Park is a small park located in the City of Wollongong, Australia. It is commonly misspelt McCabe Park, though the sign has since been changed to its correct name. In 1855 a land grant was made to Governor Brown, the present site of the park.[1] Nike, a sculpture in the park It contains a playground at the north east corner of the rectangular area covered by the park, the local youth centre is in the north west side, and a sculpture called Nike is found in this ar...

 

Haitians in SwitzerlandTotal population4,000[1][2]Regions with significant populationsGeneva, Vaud, Neuchâtel, Bern and Zürich[3]LanguagesFrench, German, Italian, Romansh, and Haitian CreoleRelated ethnic groupsHaitians, Haitian Americans, Haitian Canadian, Haitian Brazilian, Haitian Chilean, Haitian Cuban Haitians in Switzerland (French: Suisso-haïtienne, Haitian Creole: Swis ayisyen) consists of migrants from Haiti and their descendants living in Switzerland.[...

American arachnologist (1951–2020) Norman Ira PlatnickNorman Platnick in 2001 at the 15th International Congress of Arachnology, Badplaas, South AfricaBorn(1951-12-30)December 30, 1951Bluefield, West Virginia, USDiedApril 8, 2020(2020-04-08) (aged 68)Philadelphia, Pennsylvania, USNationalityAmericanAlma materHarvard University (Ph.D) Michigan State University (M.S.) Concord University (B.S.)Known forSpider taxonomyScientific careerFieldsArachnologyInstitutionsAmerican Museum ...

 

Removing unwanted outer parts of an image This article is about cropping images. For other uses, see Crop (disambiguation). This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Cropping image – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2008) (Learn how and when to remove this template message) Cro...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!