Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».
Tristan Savin est chroniqueur littéraire au magazine Lire depuis 2004 et signe, chaque mois, L'Esprit des lieux. Il collabore aussi à Géo, L'Express, Styles et lexpress.fr.
On lui doit des reportages littéraires (Les écrivains de Nouvelle-Zélande, l'Éthiopie sur les traces d'Hugo Pratt, l'édition japonaise), des enquêtes (Françoise Sagan, JMG Le Clézio, Jean d'Ormesson), des portraits fleuves (Boris Vian, Albert Camus, Frédéric Dard, Hemingway, Victor Hugo), de grands entretiens (Francis Lacassin, Henning Mankell) et de nombreux « univers d'un écrivain » (Michel Déon, Mario Vargas Llosa, Jean-Claude Carrière, Frédéric Vitoux, Pierre Pelot, Jean-Marie Laclavetine, etc.).
En tant que critique littéraire, il a contribué à révéler des écrivains comme Alaa El Aswany (L'immeuble Yacoubian), Atiq Rahimi (Syngué Sabour, prix Goncourt) et David Fauquemberg (Nullarbor, prix Nicolas Bouvier). Avant tout spécialiste de l'histoire littéraire, il se distingue en obtenant, en exclusivité, la première interview du fils de Boris Vian.
Plusieurs fois nommé au Prix Hennessy de la critique littéraire, il fut finaliste en 2009.
Il a été par ailleurs responsable de la rédaction en chef des hors-série du magazine Lire : Tintin, Goscinny, Proust, Saint-Exupéry, Agatha Christie, etc.
En tant qu'auteur, Tristan Savin a publié une nouvelle dans la revue Le Journal des lointains (Buchet Chastel), et présenté deux anthologies parues au Mercure de France : Le Goût de l'Abyssinie (2009)[3] et Le Goût de Tahiti (2012).
Il est aussi l'auteur de dictionnaires aux éditions L'Express : Nyctalope ? Ta mère (2011, préfacé par Alain Rey et réédité au Seuil, dans la collection de Philippe Delerm Le Goût des mots[4]) et Constitutionnel ? Ta sœur... (2012)[5], préfacé par Christophe Barbier.
En 2011, il animait une chronique consacrée aux mots savants, sur France Info.
Également traducteur, il a traduit de l'anglais Survivre au cœur de la nature sauvage de Miriam Lancewood[8], Le Piège d'or et La Femme de l'Alaska de James Oliver Curwood[9].
Bibliographie
Les nuits d'Alex, (Journal des Lointains - Buchet Chastel, 2006)
Le Goût de l'Abyssinie (Mercure de France, 2009)
Nyctalope ? Ta mère (2011), préfacé par Alain Rey (Express Editions, 2011. Réédition Points Seuil, 2012)
Constitutionnel ? Ta sœur, préfacé par Christophe Barbier (Express Editions, 2012)
Le Goût de Tahiti (Mercure de France, 2012)
Dictionnaire des mots savants employés à tort et à travers (Omnibus, 2014)
Esprit des lieux, préfacé par Sylvain Tesson (La Table Ronde, 2015)
Souveraines, ces peuples où les femmes sont libres, photographies de Pierre de Vallombreuse (Arthaud, 2015)
Les Trous du cul du monde (Arthaud, 2016)
Au milieu de nulle part... Et d'ailleurs (Arthaud, 2020)
Dans les forêts du paradis, préfacé par Jean-Christophe Rufin de l'Académie française (Salvator, 2021)
El Mirador (Arthaud, 2023)
Ouvrages collectifs
Dictionnaire de littérature à l’usage des snobs, sous la direction de Fabrice Gaignault (Scali, 2007)
Goscinny : faire rire, quel métier !, sous la direction d’Aymar du Chatenet (Découvertes Gallimard, 2009)
D’un Céline l’autre, sous la direction de David Alliot (Bouquins/Robert Laffont, 2011)