La série a été conçue en janvier 2002 après que la productrice de la BBC, Lorraine Heggessey, a demandé à Alastair Fothergill une suite à son succès de 2001, La Planète bleue. Elle est l'une des rares séries documentaires animalières à n'être constituée d'aucune image de synthèse, et elle a remporté un Emmy Award et un Peabody Award.
Détails de tournage
La réalisation de la série documentaire s’est échelonnée sur cinq ans et a nécessité 2 000 jours de travail sur le terrain. Plus de quarante cadreurs ont tourné des images à 200 endroits sur la planète. La série Planète Terre est la seule en son genre à avoir été entièrement tournée en haute définition.
Chaque émission a une durée d’environ une heure ; elle comprend les Carnets de tournage, une séquence de dix minutes détaillant un événement particulier du tournage. Le budget de la série s’élève à 22 millions de dollars[1].
Épisodes
« Il y a cent ans, il y avait un milliard et demi d’humains sur la terre. Nous sommes maintenant plus de six milliards sur notre fragile planète. Malgré cela, il reste des endroits que les humains n’ont presque pas exploré. Cette série vous amènera dans les dernières régions sauvages; vous y verrez votre planète et sa faune comme jamais auparavant. »
Le premier épisode, intitulé D’un pôle à l’autre (From Pole to Pole), a été diffusé le au Royaume-Uni, le aux États-Unis, le en français au Canada.
Il illustre un « voyage » à travers le monde et révèle l’effet des changements climatiques et les transitions saisonnière. Durant l’hiver Antarctique, les manchots empereurs endurent quatre mois d’obscurité, sans nourriture, à des températures de −70 °C. Pendant ce temps, le printemps arrive dans l’Arctique, les petits de l’ours polaire font leurs premiers pas dans un monde où la glace fond rapidement. Dans le nord du Canada, la plus longue migration terrestre de tous les animaux — plus de 5 000 kilomètres — est celle de trois millions de caribous, qui sont chassés par les loups. Les forêts de l’est de la Russie abritent la panthère de l’Amour ; avec une population de seulement 40 individus, c’est le félin le plus rare au monde.
Toutefois, dans les régions tropicales, la jungle, qui couvre 3 % de la surface de la planète, abrite plus de 50 % des espèces. On peut voir aussi un grand requin blanc se jeter sur un phoque, ralenti quarante fois. Cet épisode suit également d’autres espèces comme les oiseaux de paradis de Nouvelle-Guinée, les lycaon d’Afrique poursuivant des impalas, les éléphants d’Afrique, la migration vers les eaux du delta de l’Okavango, la saison de floraison dans l’aride désert du Kalahari, la migration de 300 000 sarcelles élégante contenant l’ensemble de la population de l’espèce en un seul groupe. Les Carnets de tournage montrent comment la chasse des lycaons a été filmée discrètement avec l’aide de la Heligimbal(en) : une puissante gyro-caméra stabilisée sous un hélicoptère.
Le , un disque compact double est lancé avec une compilation de la musique utilisée dans la série Planète Terre. Le CD est divisé en deux parties, tel que la diffusion originale de la série. La musique est composée par George Fenton et interprétée par l’orchestre symphonique de la BBC.
Disque 1
No
Titre
Titre de l’épisode
Durée
1.
Prelude
D’un pôle à l’autre
1:57
2.
The Journey of the Sun
D’un pôle à l’autre
3:28
3.
Hunting Dogs
D’un pôle à l’autre
3:26
4.
Elephants in the Okavango
D’un pôle à l’autre
3:07
5.
Diving into the Darkness
Les Cavernes
3:01
6.
Stalactite Gallery
Les Cavernes
2:26
7.
Bat Hunt
Les Cavernes
2:59
8.
Discovering Deer Cave
Les Cavernes
3:49
9.
Angel Falls
L’Eau douce
2:21
10.
River Predation
L’Eau douce
4:09
11.
Iguacu
L’Eau douce
2:06
12.
The Snow Geese
L’Eau douce
2:01
13.
The Geladas
Les Montagnes
2:39
14.
The Snow Leopard
Les Montagnes
4:00
15.
The Karakoram
Les Montagnes
1:54
16.
The Earth's Highest Challenge
Les Montagnes
5:31
17.
Desert Winds / The Locusts
Les Déserts
4:58
18.
Fly Catchers
Les Déserts
1:42
19.
Namibia — The Lions and the Oryx
Les Déserts
5:10
Disque 2
No
Titre
Titre de l’épisode
Durée
1.
Plains High and Low
Les Grandes Prairies
2:40
2.
The Wolf and the Caribou
Les Grandes Prairies
3:47
3.
Tibet (Reprise) / Close
Les Grandes Prairies
3:46
4.
Surfing Dolphins
Les Mers peu profondes
2:41
5.
Dangerous Landing
Les Mers peu profondes
3:20
6.
Mother and Calf — The Great Journey
Les Mers peu profondes
5:19
7.
The Canopy / Flying Lemur
Les Jungles
2:45
8.
Frog Ballet / Jungle Falls
Les Jungles
3:37
9.
The Cordyceps
Les Jungles
2:55
10.
Hunting Chimps
Les Jungles
4:10
11.
The Redwoods
Les Forêts saisonnières
4:40
12.
Fledglings
Les Forêts saisonnières
3:43
13.
Seasonal Change
Les Forêts saisonnières
5:40
14.
Discovering Antarctica
Les Mondes de glace
2:42
15.
The Humpbacks' Bubblenet
Les Mondes de glace
2:59
16.
Everything Leaves but the Emperors
Les Mondes de glace
2:27
17.
The Disappearing Sea Ice
Les Mondes de glace
3:45
18.
Lost in the Storm
Les Mondes de glace
1:16
19.
A School of Five Hundred
Dans les profondeurs de l’océan
3:39
20.
Giant Mantas
Dans les profondeurs de l’océan
2:50
21.
Life Near the Surface
Dans les profondeurs de l’océan
2:06
22.
The Choice Is Ours
Dans les profondeurs de l’océan
3:13
Approximations scientifiques de la version française
La version française de la série contient nombre d’approximations et d’erreurs scientifiques quant à la dénomination des animaux observés.
Dans les épisodes 1 et 6, les manchots empereurs sont à tort appelés pingouins.
Dans l’épisode 2, le léopard des neiges est nommé guépard des neiges.
Dans l’épisode 3, les poissons du lac Malawisont appelés « Cichlids » (terme anglais) alors que le terme français est Cichlidés ; les macaques crabiers deviennent des macaques "mangeurs de crabe", et les loutres (Mustélidés) sont confondues avec des otaries (Pinnipèdes).
Dans l’épisode 4, les salanganes (sorte de martinets), communément dénommées hirondelles, sont appelées swiftlets, qui est le mot anglais pour les désigner.
Dans l’épisode 5, il est d’une part fait référence aux degrés centigrades (au lieu de Celsius), d’autre part, plusieurs approximations sont faites quant au nom des animaux présentés. Les bouquetins de Nubie sont dénommés ibex de Nubie (ibex étant le mot anglais pour désigner le bouquetin) ; le criquet pèlerin est présenté comme la « sauterelle du désert », traduction littérale de desert locust.
Dans l’épisode 6, les galagos sont appelés gologos (nom inconnu, même en anglais).
La rigueur scientifique de la version originale semble avoir souffert lors de la traduction, tant les noms désignant les espèces observées que certains mots (par exemple, pour les oiseaux, le verbe « nider » est utilisé à la place de « nicher »).