Ota Filip est né d’un père tchèque qui se déclara Allemand en 1939 et d’une mère polonaise[2].
Durant la période tchécoslovaque, ses travaux furent censurés et bannis par les autorités, et après l'occupation de son pays par les armées du Pacte de Varsovie en 1968, il fut jugé et emprisonné de 1969 à 1971, ce qui fut la raison pour laquelle il partit en Allemagne de l'Ouest[3] en 1974, s'établissant à Murnau[4]. Il fut naturalisé en 1976[2].
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
1986 : Prix Adalbert-von-Chamisso, prix qui distingue une œuvre écrite et publiée en allemand d'un auteur dont la langue maternelle n'est pas l'allemand.
Œuvres traduites en français
Grand-Père et son canon, traduit de l'allemand par Pierre Foucher, Éditions Noir sur Blanc, 2005, (ISBN978-2-882-50161-5)[6]
Comment est né Grand-Père et son canon, traduit de l'allemand par Pierre Foucher[7]
La Septième biographie. Mémoires romancés (1930-1953), traduit du tchèque par Pierre Foucher [8]