L'Homme qui savait la langue des serpents

L'Homme qui savait la langue des serpents
Auteur Andrus Kivirähk
Pays Drapeau de l'Estonie Estonie
Genre Roman
Version originale
Langue Estonien
Titre Mees, kes teadis ussisõnu
Date de parution 2007
Version française
Traducteur Jean-Pierre Minaudier
Éditeur Le Tripode
Date de parution 2013
Type de média Livre papier
Couverture Denis Dubois
Nombre de pages 421
ISBN 978291-7084-649

L'Homme qui savait la langue des serpents (titre original en estonien : Mees, kes teadis ussisõnu) est un roman de l'écrivain estonien Andrus Kivirähk publié en 2007. Traduit en France en 2013, il y remporte le grand prix de l'Imaginaire du meilleur roman étranger 2014[1]. Ce roman se déroule dans une Estonie médiévale pétrie de magie et de créatures merveilleuses inspirées de la mythologie estonienne, dans une atmosphère proche du réalisme magique ; la magie ancienne est menacée par l'arrivée des chevaliers teutoniques chrétiens.

Résumé

Le roman se déroule dans une Estonie imaginaire inspirée de l'Estonie du Moyen Âge. Dans l'univers du roman, la magie existe, inspirée par les contes et légendes estoniens. Le narrateur est Leemet, qui est un jeune garçon au début du roman. Leemet vit avec sa famille et sa tribu dans une immense forêt. Le peuple de Leemet conserve encore un mode de vie guidé par ses traditions immémoriales, et dont la caractéristique la plus importante est la maîtrise de la langue des serpents, une langue magique qui permet de se faire comprendre des serpents et de se faire obéir de la plupart des animaux. Les gens de la forêt vivent ainsi une vie paisible, puisqu'ils n'ont aucune difficulté à se faire obéir des bêtes féroces et à chasser le gibier. La mère de Leemet cuisine en permanence des rôtis de chevreuils. Les gens élèvent des louves dans leurs étables afin de les traire et de boire leur lait. Et les humains ont encore une grande proximité avec les ours, qui ont pour seul défaut d'être de terribles séducteurs amateurs de femmes.

Ce quotidien insouciant se trouve de plus en plus menacé, car la région est en train d'être conquise par des chevaliers teutons et christianisée. Les uns après les autres, les gens quittent la forêt pour aller s'installer dans le village qui se trouve non loin de là. Les gens y pratiquent des activités étranges et inutiles telles que l'agriculture, s'y nourrissent de pain et se convertissent au christianisme au point de vouloir changer de nom pour faire oublier leurs origines dont ils deviennent honteux. Face à ces changements croissants, les gens de la forêt adoptent des attitudes variées. Certains tentent de garder de bonnes relations avec les gens du village tout en transmettant les connaissances anciennes et en gardant des relations régulières avec le peuple des serpents. D'autres, comme le chamane, se réfugient dans l'extrémisme religieux et tyrannisent les gens au nom de prétendus esprits de la forêt que personne n'a jamais vus. D'autres encore tentent de gagner la guerre contre ces « hommes de fer » que sont les chevaliers. Autrefois, c'était facile, quand suffisamment de gens connaissaient la langue des serpents et pouvaient siffler ensemble les grands sortilèges nécessaires pour réveiller la Salamandre, l'animal protecteur de la forêt. Mais à présent que les gens qui savent cette langue se comptent sur les doigts d'une seule main et que ce savoir se perd, la défaite semble inéluctable.

Leemet, à qui son oncle a fait apprendre la langue des serpents dans son enfance, tente de préserver un équilibre de plus en plus compromis dans sa forêt natale qui se vide de ses habitants, tous gagnés par le sentiment de la supériorité des « hommes de fer » au point de renoncer à tout pour se mettre à leur service. Peu à peu, l'atmosphère de la vie en forêt devient délétère à mesure que les derniers habitants se déchirent dans des luttes inutiles. Sans le vouloir, Leemet va devenir le dernier homme qui savait la langue des serpents.

Éditions et traductions

Le roman Mees, kes teadis ussisõnu paraît en Estonie aux éditions Eesti Keele Sihtasutus en 2007. Il est traduit en tchèque et publié chez Zlín sous le titre Muž, který rozuměl hadí řeči en 2011. Il est traduit en français par Jean-Pierre Minaudier et publié en France en aux éditions Le Tripode sous le titre L'Homme qui savait la langue des serpents, suivi d'une postface du traducteur. En 2014, le roman est traduit en russe et publié sous le titre Последний, кто знал змеиную молвь aux éditions Aleksandra.

Accueil critique

La presse française accueille favorablement le roman. En , dans Le Monde des livres (supplément au quotidien généraliste Le Monde), Nils C. Ahl donne une critique très positive du livre, où il apprécie la capacité de l'auteur à « faire rire sur des sujets complexes », avec un « sens de la comédie et de l'image très proche de la bande dessinée ou du cinéma d'animation », mais aussi à conférer une « dimension pamphlétaire » à son livre en pastichant des enjeux politiques comme l'identité et la tradition[2].

Dans Le Magazine littéraire, début [3], Hervé Aubron apprécie l'écriture de Kivirähk, « à la fois délicate et franche du collier, enfantine et sarcastique, [qui] se rit de toutes les grandiloquences, [et est] lestée par un imaginaire et un appétit sidérants, une témérité ne reculant devant rien ». Il indique que la littérature ne doit pas seulement se soucier de conserver, mais « se doit aussi de rappeler combien elle est fragile, périssable, au même titre que nos langues, telle ou telle civilisation, le genre humain lui-même ».

Sur le site français NooSFere, Bruno Para parle[4] d'un « authentique chef-d’œuvre, un livre absolument splendide » dont la lecture est « particulièrement jouissive ». Il apprécie en particulier la variété des sentiments suscités chez le lecteur à mesure que l'intrigue, très drôle à son début, devient plus sombre, ainsi que « certaines trouvailles du plus pur réalisme magique ». Il salue également un « excellent travail de traduction » de la part de Jean-Pierre Minaudier et sa postface qui rend accessible les niveaux de lecture du roman qui font référence à la société estonienne.

Le site français Elbakin.net, spécialisé dans la fantasy, donne au roman en une note de 8 sur 10 et en apprécie l'humour mais aussi la capacité à donner à réfléchir[5]. L'auteur de la critique indique que le livre se rapproche, par certains aspects, de romans comme Le Dernier des Mohicans de James Fenimore Cooper ou la version de la légende de Pocahontas donnée par David Garnett ; il rapproche aussi le roman des contes philosophiques de Voltaire comme Candide, notamment dans sa dénonciation de l'intégrisme et de « "l'invention des traditions" », tout en l'en distinguant par le fait que Leemet, contrairement à Candide, ne s'appuie pas sur une philosophie précise pour supporter ses malheurs et ne succombe pas au pessimisme.

Récompense

En France, le roman remporte le Grand prix de l'Imaginaire 2014 dans la catégorie « Roman étranger »[1].

Notes et références

  1. a et b Les lauréats du Grand Prix de l'imaginaire 2014, article de Gillossen sur Elbakin.net le 30 mai 2014. Page consultée le 31 mai 2014.
  2. Le dernier sifflement, article de Nils C. Ahl dans Le Monde des livres le 14 février 2013. Page consultée le 31 mai 2014.
  3. Étonnant Estonien, article d'Hervé Aubron dans Le Magazine littéraire le 1er mai 2013. Page consultée le 31 mai 2014.
  4. « Critique de L'Homme qui savait la langue des serpents, article de Bruno Para » () sur le site NooSFere (consulté le ).
  5. Critique de L'Homme qui savait la langue des serpents, article d'Atanaheim sur Elbakin.net le 3 mai 2013. Page consultée le 31 mai 2014.

Annexes

Articles connexes

Liens externes

Read other articles:

1972 1992 Référendum sur l'autodétermination en Nouvelle-Calédonie Méthode de vote 6 novembre 1988 Type d’élection Référendum Corps électoral et résultats Votants 14 028 705   36,89 % Votes exprimés 12 371 046 Approuvez-vous le projet de loi soumis au peuple français par le président de la République et portant dispositions statutaires et préparatoires à l'autodétermination de la Nouvelle-Calédonie ? Oui   79,99 % Non &...

Santa MathildeRatuLahir895Engern, Kerajaan Sachsen (masa kini Utara sungai Rhine, JermanMeninggal14 Maret 968Quedlinburg, distrik Harz, JermanDihormati diGereja Katolik RomaTempat ziarahBiara QuedlinburgPesta14 Maret Santa Mathilde (atau Matilda) (sek. 895 – 14 Maret 968) merupakan istri Raja Heinrich I dari Jerman, penguasa Sachsen pertama dari Ottonian (atau Wangsa Liudolfing), dengan demikian Permaisuri Sachsen dari tahun 912 dan Ratu Jerman dari tahun 919 sampai 936. Putra sulung mereka...

В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кузнецов; Кузнецов, Юрий. Юрий Кузнецов Юрий Кузнецов в 1955 году Общая информация Полное имя Юрий Константинович Кузнецов Родился 2 августа 1931(1931-08-02)Баку, Азербайджанская ССР, СССР Умер 4 марта 2016(2016-03-04) (84 года)Москв

Politics of France Constitutions Fifth Republic Declaration of the Rights of Man and of the Citizen Executive President (list) Emmanuel Macron (LREM) Prime Minister (list) Élisabeth Borne (LREM) Government Borne Legislature National Assembly: Membership President: Yaël Braun-Pivet Senate President: Gérard Larcher Congress of the French Parliament Judiciary Constitutional Council Council of State Court of Cassation Court of Audit Cour de Justice de la République Administrative divisions Re...

?Вогмерові Trachipterus trachypterus Біологічна класифікація Домен: Ядерні (Eukaryota) Царство: Тварини (Animalia) Тип: Хордові (Chordata) Підтип: Черепні (Craniata) Надклас: Щелепні (Gnathostomata) Клас: Променепері (Actinopterygii) Підклас: Новопері (Neopterygii) Інфраклас: Костисті риби (Teleostei) Ряд: Ламприд

John Leslie Breck, por James Carroll Beckwith. John Leslie Breck (1860 - 1899) fue un artista estadounidense que murió a los 39 años. Durante su corta vida pintó numerosos trabajos notables, y se le atribuye la introducción del Impresionismo en los Estados Unidos con una exhibición en Boston en 1890. Falleció en 1899, informándose su muerte como envenenamiento con gas, y está enterrado en el Forest Hills Cemetery en Boston. Sus trabajos se conservan en varios museos estadounidenses y ...

Detail uit het Tapijt van Bayeux waarop Rogier van Beaumont mogelijk te zien is aan de tafel (tweede van links). Rogier van Beaumont (? - 1094) was een Normandisch edelman en heer van Beaumont, Vieilles, Pont-Audemer en Beaumontel. Hij werd geboren voor 1035 als zoon van Humphrey de Vieilles en Aubrée de la Haie en had minstens twee broers, Robert en Willem.[1] Hij huwde tussen 1045 en 1046 met Adela van Meulan waarmee hij minstens drie zonen en één dochter kreeg.[2] Hij wo...

У Вікіпедії є статті про інші значення цього терміна: Сарасваті (значення). Бгактісіддганта Сарасваті Тгакура ПрабгупадаBhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura Prabhupada Ґосвамі Засновник і лідер Ґаудія-Матх 1918 — 1937 Церква: Ґаудія-вайшнавізм Парафія: Ґаудія-Матх   Альма-матер: Калькут...

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يونيو 2019) أنطوان بيلو   معلومات شخصية الميلاد 25 مارس 1970 (53 سنة)[1]  بوسطن  مواطنة فرنسا الولايات المتحدة  الحياة العملية المهنة كاتب،  ورائد أعمال  ال...

This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (July 2018) (Learn how and when to remove this template message) 1979 single by Status QuoWhatever You WantStandard artwork for most territorial releases, including the UK vinyl singleSingle by Status Quofrom the album Whatever You Want B-sideHard Ride[2]Released14 September 1979 [1]Genre Rock[...

我的女侠罗明依 A Quest To Heal别名女侠罗明依类型古装、穿越、爱情、武侠故事概念张彦平、林锦兰编剧温雪莹、伍禾满、彭凯毅、辛仁、莫悠导演叶佩娟、高秀慧、黄来发、傅雅欣、李嘉维主演戚玉武、黄思恬、徐彬、雅慧、王禄江、徐鸣杰语言华语标语穿越时空 治愈爱情集数32每集长度45分钟左右 (不含广告)主题曲《乱》主唱:石康钧&铃凯作曲:林倛玉作詞:乐声片尾...

Halaman ini memuat daftar gunung di Pulau Jawa. Daftar ini tidak dimaksudkan sebagai suatu daftar yang lengkap atau selalu terbarui. Jika Anda melihat artikel yang seharusnya tercantum di sini, silakan sunting halaman ini dan tambahkan pranala ke artikel tersebut. Gunakan perubahan terkait untuk melihat perubahan terbaru dari artikel-artikel yang tercantum pada halaman ini. Gunung Parang, Jawa Barat Daftar gunung di Jawa No Nama Gunung Meter Provinsi 1 Gunung Alang-alang 2240 Jawa Tengah 2 Gu...

Brand of cybersecurity, privacy, performance and utility applications AVG TechnologiesTypeSubsidiaryFounded1991; 32 years ago (1991)FounderTomáš Hofer and Jan GritzbachFateMerged into Avast, brand still usedHeadquartersPrague, Czech RepublicArea servedWorldwideProductsSoftwareOwnerGen DigitalParentAvastWebsitewww.avg.com AVG Technologies is a brand of cybersecurity, privacy, performance and utility software applications for desktop computers and mobile devices developed by...

Mythical ancestor of the Gaels Not to be confused with Scotta. Queen Scota unfurls the sacred banner, illustration from an 1867 book of Irish history In medieval Irish and Scottish legend, Scota or Scotia is the daughter of an Egyptian pharaoh and ancestor of the Gaels.[1] She is said to be the origin of their Latin name Scoti, but historians say she (and her alleged ancestors and spouses) was purely mythological and was created to explain the name and to fit the Gaels into a historic...

Este artículo o sección tiene referencias, pero necesita más para complementar su verificabilidad.Este aviso fue puesto el 6 de enero de 2017. Roscón de Reyes tradicional sin relleno. Roscones de Reyes rellenos de nata Roscón de Reyes (Castellón, España) El roscón de Reyes (en algunos países de Hispanoamérica rosca de Reyes o pastel de Rey) es un bollo elaborado con una masa dulce con forma de toroide adornado con rodajas de fruta confitada, escarchada o cristalizada de colores vari...

Never Look AwayPoster filmSutradara Florian Henckel von Donnersmarck Produser Quirin Berg Florian Henckel von Donnersmarck Jan Mojto Max Wiedemann Ditulis oleh Florian Henckel von Donnersmarck Pemeran Tom Schilling Sebastian Koch Paula Beer Penata musikMax RichterSinematograferCaleb DeschanelPenyuntingPatricia RommelDistributor Walt Disney Studios Motion Pictures Tanggal rilis 4 September 2018 (2018-09-04) (Venesia) 3 Oktober 2018 (2018-10-03) (Jerman) Durasi188 menitN...

IP-based network for voice, video and data This article's factual accuracy may be compromised due to out-of-date information. Please help update this article to reflect recent events or newly available information. (October 2009) The next-generation network (NGN) is a body of key architectural changes in telecommunication core and access networks. The general idea behind the NGN is that one network transports all information and services (voice, data, and all sorts of media such as video) by ...

This article is about the tallest skyscrapers in Germany. For the tallest structures in general, see List of tallest structures in Germany. Frankfurt skyline in 2022 This list ranks buildings in Germany that stand at least 100 metres (328 ft) tall. Only habitable buildings are ranked, which excludes radio masts and towers, observation towers, steeples, chimneys and other tall architectural structures. The construction of high-rise buildings is not common in German cities, and especially ...

Web-based OS (Operating System) Not to be confused with iOS or Cisco IOS. This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article relies excessively on references to primary sources. Please improve this article by adding secondary or tertiary sources. Find sources: EyeOS – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (March 2013) (Learn how and...

This article is about the 1986 film. For other uses, see longshot (disambiguation). 1986 American filmThe LongshotDirected byPaul BartelWritten byTim ConwayProduced byLang ElliottMike Nichols (executive producer)StarringTim ConwayHarvey KormanJack WestonTed WassStella StevensAnne MearaGeorge DiCenzoJonathan WintersCinematographyRobby MüllerEdited byAlan ToomayanMusic byCharles FoxDistributed byOrion PicturesRelease dateJanuary 17, 1986Running time89 minutesCountryUnited StatesLanguageEnglish...