Varsinaiselta ammatiltaan Perrault oli asianajaja, ja hän toimi myös julkisten rakennusten tarkastajana.[1]
Perrault oli yksi 1600-luvun suurista kirjailijoista, ja vuonna 1671 hänet nimitettiin Ranskan akatemian jäseneksi.[1] Hän kertoi vanhat kansanomaiset satuaiheet omalla elävällä tyylillään huvittaakseen kuuluisaa Ludvig XIV:n hovia. Näin kansansaduista tuli hienoston suosimaa kaunokirjallisuutta. Hänen satujaan luetaan vieläkin lapsille ympäri maailmaa. Osa siihen kuuluvista saduista kuitenkin tunnetaan myös muiden kirjoittajien kuten Grimmin veljesten, versioina sekä Walt Disneyn piirroselokuvina, jotka enemmän tai vähemmän poikkeavat Perrault'n saduista. Satujen lisäksi hän kirjoitti myös uskonnollisia tekstejä. Hän tuli tunnetuksi antiikin kirjallisuuden ihailijoiden kanssa käymästään kiistasta, jossa hän väitti oman aikansa kirjallisuutta yhtä arvokkaaksi kuin antiikin kirjallisuutta.[2][3]
Charles Perrault syntyi porvarilliseen perheeseen. Hänen vanhempansa olivat Pierre Perrault, joka oli kotoisin Toursista ja toimi myöhemmin asianajajana Pariisissa, sekä Paquette Le Clerc. Charles oli seitsenlapsisen perheen nuorin. Perheen muut lapset olivat:
Jean (k. 1669), vanhin poika, isänsä tavoin asianajaja
Pierre (1611–1680), toimi verovirkailijana, mutta menetti viran Colbertin vaatimuksesta
François, Charles Perrault'n kaksoisveli, kuoli puolivuotiaana.[7]
Charles Perrault kastettiin 13. tammikuuta 1628 Saint-Étienne-du-Montin kirkossa Pariisissa. Hänen kummejaan olivat hänen veljensä Pierre ja serkkunsa Françoise Pépin[8]
Charles Perrault opiskeli kirjallisuutta menestyksellisesti Pariisin Collège de Beauvais'ssa. Muistelmissaan hän kertoo, että opiskeltuaan filosofiaa hän ja eräs hänen opiskelutoverinsa keskeyttivät opintonsa erään opettajansa kanssa käymänsä keskustelun jälkeen. Molemmat päättivät olla enää palaamatta collègeen, mutta he ryhtyivät innokkaasti lukemaan pyhää ja maallista kirjallisuutta, kuten kirkkoisien teoksia, Raamattua ja Ranskan historiaa, sekä laatimaan kaikista lukemistaan teoksista käännöksiä ja otteita. Näiden vapaiden opintojensa pohjalta Perrault laati oman runomuotoisen, mutta karkean koomisen muunnelmansa Aineiin kuudennesta kirjasta sekä teoksen "Troijan muurit eli burleskin alkuperä" (ransk.Les Murs de Troie ou l'Origine du burlesque).lähde?
Suoritettuaan vuonna 1651 oikeustieteellisen tutkinnon hän sai asianajajan oikeudet. Hän kirjoittautui Ranskan asianajajien järjestöön (Barreau) mutta kyllästyi pian "raahaamaan viittaa palatsissa", ja hän siirtyi veljensä palvelukseen, joka oli veronkantaja.lähde?
Akatemian palveluksessa
Tähän artikkeliin tai osioon ei ole merkitty lähteitä, joten tiedot kannattaa tarkistaa muista tietolähteistä. Voit auttaa Wikipediaa lisäämällä artikkeliin tarkistettavissa olevia lähteitä ja merkitsemällä ne ohjeen mukaan.
Colbertin läheisenä avustajana Perrault ryhtyi vuonna 1663 huolehtimaan Ludvig XIV:n taide- ja kirjallisuuspolitiikasta. Hän toimi myös Muinais- ja historiatieteiden ja kaunokirjallisuuden akatemian istuntojen sihteerinä ja myöhemmin kuninkaan rakennusten ylimpänä tarkastajana. Siitä lähtien Perrault käytti saamaansa ministerin suosiota kirjallisuuden, tieteiden ja taiteiden hyväksi. Hän osallistui myös hankkeisiin, joiden mukaan Ranskan ja Euroopan kirjailijoille ja oppineille myönnettiin eläkkeitä.
Perrault vaikutti osaltaan Ranskan tiedeakatemian perustamiseen ja Ranskan kuvataideakatemian toiminnan uudelleen aloittamiseen. Alusta alkaen hän oli mukana komiteassa, jonka työn tuloksena syntyi Ranskan muinais- ja historiatieteiden ja kaunokirjallisuuden akatemia. Vuonna 1671 hän tuli Ranskan akatemian jäseneksi, ja siellä hänen aloitteestaan virkaanastujaisistunnot tehtiin julkisiksi. Hän laati vuonna 1694 Ranskan akatemian sanakirjan esipuheen.
Teokset
Perrault oli monipuolinen kirjailija, joka kokeili galanttia tyyliä teoksissaan "Rakkauden ja ystävyyden dialogi" (Dialogue de l’amour et de l’amitié, 1660) ja "Peili eli Oranten muodonmuutos" (Le Miroir ou la Métamorphose d’Orante). Hänen kirjallisiin teoksiin liittyi säännöllisesti lyhyitä runoja. Esimerkiksi kun hän 27. tammikuuta 1687 esitteli Akatemialle teoksensa Portrait d'Iris, hän luki runon: "Ludvig Suuren vuosisata" (le Siècle de Louis le Grand). Tässä runossa, jossa Perrault puhui Homeroksesta, Menandroksesta ja muista antiikin ihailluimmista runoilijoista sangen vähän kunnioittavaan sävyyn, Perrault nosti ensimmäisen kerran 1600-luvun kaikkien aikaisempien vuosisatojen yläpuolelle, ja sillä oli merkittävä osuus kirjallisuuden historiassa, sillä se pani alulle antiikin ihailijoiden ja modernistien välisen pitkäaikaisen kiistan (ransk.Querelle des anciens et des modernes). Tässä antiikin kirjallisuuden ihailijoiden kuten Boileaun ja Racinen kanssa käymässään ankarassa kiistassa hän puolusti oman aikansa kirjallisuutta pitäen sitä yhtä arvokkaana kuin antiikin kirjallisuutta.[2][3] Tuohon aikaan yleinen käsitys oli, että sivistys oli aikojen kuluessa rappeutunut, kun taas Perrault uskoi edistykseen.[9] Modernistien johtajana Perrault piti eri aikakausien samanarvoisuutta yleisenä luonnonlakina ja kirjoitti aiheesta runon, joka päättyi toteamukseen, että "samat äärettömät voimat tuottavat kaikkina aikoina samankaltaisia neroja"lähde?.
Runo suututti Boileaun, ja hänen mukaansa oli häpeällistä kannattaa sellaista näkemystä. Eräät muut akatemian jäsenet, jotka pitivät Perrault'n käsitystä imartelevana, asettuivat hänen puolelleen. Racine sen sijaan onnitteli Perraultia ivallisesti siitä, että hän oli niin hyvin saanut aikaan tämän hengen leikin, joka oli johtanut täysin päinvastaiseen tulokseen kuin hän oli tarkoittanut. Tästä sai alkunsa yksi tunnetuimmista kirjallisista kiistoista, mikäli on totta, kuten on sanottu, että juuri Racinelle vastatakseen Perrault ryhtyi järjestelmällisesti puolustamaan väitteitään ja julkaisi teoksensa "Muinaisten ja nykyisten rinnakkaisuus" (Parallèle des anciens et des modernes), joka ilmestyi Pariisissa neljänä niteenä vuosina 1688—1698. Se oli henkevästi dialogin muotoon kirjoitettu teos, jossa väittelijöinä olivat oppinut ja hieman itsepäinen puheenjohtaja, kevytmielinen ja uskalias ritari sekä kohtuutta edustava apotti. Teoksen neljännessä niteessä on myös tärkeä arkkitehtuuria käsittelevä osuus, joka perustuu Perrault'n veljen Claude Perrault'n töissään kehittämiin ajatuksiin, joissa hän kyseenalaisti kauneuden käsitteen ikuiset säännöt.lähde?.
Boileau vastasi arvosteluun epigrammeilla sekä teoksessaan Ajatuksia Longinoksesta. Osapuolten voidaan eri perustein sanoa olleen väittelyssä sekä oikeassa että väärässä, ja ennen pitkää molemmat vain toistivat aikaisempia väitteitään suoranaisesti vastaamatta toisilleen. Vuonna 1694 julkaisemassaan teoksessa Apologie des femmes Perrault'n voidaan sanoa esittäneen liiankin kiivaita kommentteja.lähde?.
Vuosina 1696—1701 Perrault laati kaksiosaisen teoksen Les hommes illustres qui ont paru en France pendant ce ciècle ("Kuuluisat miehet, jotka ovat esiintyneet Ranskassa tällä vuosisadalla"). Se sisältää 102 henkilön lyhyet, tarkat ja täsmälliset elämäkerrat ja muotokuvat.lähde?.
Kuolemattomaksi Perrault'n nimeä ei kuitenkaan ole tehnyt niinkään tämä laaja teos eivätkä myöskään hänen kirjallisuudesta käymänsä keskustelut vaan ennen kaikkea vuonna 1697 julkaistu pieni satukokoelma Hanhiemon satuja, eli kertomuksia menneiltä ajoilta (ransk.Contes de ma mère l’Oye, ou Histoires du temps passé), jonka hän julkaisi nuoren poikansa Perrault d’Armancourtin nimellä.
Sadut
Perrault menetti vuonna 1683 virkansa Ranskan akatemiassa, ja samana vuonna kuoli hänen vaimonsa. Hän päätti sitten omistautua lastensa kasvatukselle, minkä ohessa hän kirjoitti tunnetuimman teoksensa "Hanhiemon satuja, eli kertomuksia menneiltä ajoilta" (ransk.Contes de ma mère l’Oye, ou Histoires du temps passé), joka julkaistiin vuonna 1697.
Jo sitä ennen hän oli julkaissut muutamia satuja ja kertomuksia, osan niistä runomuodossa:
Aasinnahka (ransk.Peau d'âne, 1694, runomittainen satu, ilmestyi kokoomateoksessa Recueil de pièces curieuses et nouvelles tant en prose qu'en vers, jossa olivat mukana myös kaksi edellistä
Kaunotar nukkuvassa metsässäransk.La belle au bois dormant, Perrault'n versio satuaiheesta Prinsessa Ruusunen
Perrault'n tunnetuin teos Historie ou contes du temps passé, avec des moralités (’Tarinoita ja satuja menneiltä ajoilta, opetusten kera’) ilmestyi vuonna 1697 Claud Barbinin kustantamana. Teos tunnetaan paremmin nimellä Hanhiemon tarinoita (ransk.Contes de ma mère l'Oye). Siihen sisältyivät seuraavat sadut:
Prinsessa Ruusunen (Perrault'lla "Kaunotar nukkuvassa metsässä", ransk.La Belle au bois dormant)
Teoksesta julkaistiin jo samana vuonna Amsterdamissa kaksi uusintapainosta: Jacques Desbordesin toimittamana nimellä Histoire ou Contes du temps passé. Avec Moralitez ja Prince de Dombesin toimittamana Trévouxissa nimellä Histoires ou Contes du temps passé. Avec des Moralitez.[11].
Tämänkaltaiset sadut olivat tuolloin muodissa aikakauden salongeissa: ylhäisön jäsenet kokoontuivat iltaisin ja kertoivat niitä. Nimitys "hanhiemo" viittasi lastenhoitajaan, joka kertoili satuja lapsille. Sadut perustuivat jo ennestään tunnettuihin satuaiheisiin. Osa niistä oli sitä ennen tunnettu vain suullisesta kansanperinteestä, osa oli eri versiona jo aikaisemmin saanut myös kirjallisen asun. Esimerkiksi Griselidis-tarinan varhaisin kirjallinen versio esiintyy jo Decameronessa. Perrault itse kuitenkin muokkasi satuja omalla tavallaan saadakseen ne paremmin soveltumaan lastenkasvatukseen. Sen vuoksi hän lisäsi jokaisen sadun loppuun lyhyen opetusrunon, jossa selitetään, mitä kustakin sadusta tulisi oppia.[12] Monista myöhemmistä painoksista nämä runot on kuitenkin jätetty pois.
Arviointeja Perrault'n saduista
Kun Perrault saattoi kuulemansa sadut kirjalliseen muotoon ja kun kirjallisuus hänen aikanaan nautti suurta arvostusta, händn versioitaan saduista on usein pidetty näiden Ranskassa ja muualla maailmassa laajalti tunnettujen satujen "oikeina" versiona, ja ne ovat suuresti vaikuttaneet myöhempiin satukirjailijoihin. Esimerkiksi Pierre Dubois on väittänyt, että haltiattaren käsite, sellaisena kuin se uudemmissakin saduissa esiintyy, on Perrault'n keksintöä; hän muutti vanhojen kansanuskomusten "toukokuun kaunottaret" (ransk.belles de mai) hienoiksi hovinaisiksi, mutta tällä muutoksella sekä satujen loppuun lisäämillään opetusrunoilla hän samalla pilasi näiden alkuperäisen merkityksen luonnon keväisen heräämisen symboleina.[13]
Pierre Dubois'n näkökanta liittyy kuitenkin nykyiseen ekologiseen ajatteluun, joka on tullut yleiseksi vasta 1900-luvun loppupuolella.[14] Monet muutkaan fantasiakirjailijat eivät esitä haltiattaria Luonto-äidin käskyläisinä. Perrault'lla haltiattaret ovat ennen kaikkea Kohtalon työvälineitä [15] ja taiantekijöitä sellaisina kuin heidän oli keskiajalla uskottu olleen. Perrault'n haltiattarista käyttämä ranskan kielen sana fée tarkoittaakin myös taikaesinettä tai adjektiivinalumottua, noiduttua, kun taas kaikki, mikä liittyy luontoon ja sen uudistumiseen keväällä, kuului Paracelsuksen mukaan pikemminkin alkuaineiden ja niitä symboloineiden olentojen kuten keijukaisten, tonttujen ja peikkojen alaan. Myöskään kuningas Arthurin ja pyöreän pöydän ritarien tarupiirissä haltiattaret (ransk.fée) kuten Viviana ja Morgana eivät liity vuodenaikojen vaihteluun vaan ovat selvästi taikojen tekijöitä.[16].
Dubois'n väitteistä huolimatta Perrault'n haltiattaret eivät olekaan kuninkaan hovissa säännöllisesti vierailevia hienostonaisia. Sadussa Haltiattaret (ransk.Les Fées) päähenkilönä onkin taikuri, joka kerta toisensa jälkeen ottaa vanhan naisen ulkoasun.[17]. Tuhkimo-sadussa taas haltiatar muuttaa muun muassa kurpitsan vaunuiksi korjatakseen päähenkilön jo pitkään kärsimät vääryydet, mutta missään ei kerrota hänen olleen hovinainen; hän oli "kummi", suojelija.[17] Paha haltiatar sadussa "Kaunotar nukkuvassa metsässä" (Prinsessa Ruusunen) taas muistuttaa enemmänkin keskiaikaisten uskomusten mukaisia pahoja noitia. Perrault ei ollutkaan fantasiakirjailija, jonka tarkoituksena olisi ollut kauniiden iltasatujen avulla saada lapset nukkumaan yönsä rauhallisesti, vaan pikemminkin moralisti,[18] joka käytti ihmekertomuksia opetuksellisiin tarkoituksiin[19] ja antamaan ihmisen elämälle oikean suunnan.
Marc Sorianon mukaan Perrault on "kaikista kirjallisuuden klassikoista huonommin tunnettu", sillä vaikka kaikki tuntevat hänen satunsa, kovin harva tuntee juuri hänen versionsa niistä. Esimerkiksi Perrault'n sadussa sekä Punahilkka että hänen isoäitinsä saavat onnettoman lopun, kun susi syö heidät[17][20]; nykyisin tunnetumpi versio, jossa metsästäjä pelastaa heidät suden vatsasta, on peräisin Grimmin veljeksiltä.[21] Samoin vaikka sekä Grimmin versiossa [22] että Walt Disneynelokuvassa prinssi herättää prinsessa Ruususen suudelmalla, näin ei tapahdu Perrault'n sadussa; siinä prinsessa herää itsestään, kun prinssi polvistuu hänen eteensä.[17]
Pitkään on käyty kiistaa siitä, oliko Tuhkimon kenkä lasia vai oravannahkaa. Perrault’n saduissa ja siihen pohjautuvissa muunnelmissa, esimerkiksi Disneynelokuvassa, kenkä, josta prinssi tunnistaa Tuhkimon juhlissa esiintyneeksi kaunottareksi, on lasinen.[17] Tämän seikan Perrault on kuitenkin ilmeisesti keksinyt itse, sillä tarinan muissa versiossa kenkä on tehty milloin mistäkin muusta aineesta, mutta ei koskaan lasista.[23][24] (Esimerkiksi Grimmin sadussa kengät ovat kahtena ensimmäisenä iltana hopealla kirjailtua silkkiä, kolmantena iltana puhdasta kultaa.[22]) Usein on väitetty, että Perrault’n sadun lasikenkä perustuisi homonymian aikaansaamaan väärinkäsitykseen. Ranskan kielessä lasia tarkoittava sana verre äännetään samoin (/vɛ:ʀ/) kuin turkista tarkoittava vanha, jo Perrault’n aikana harvinaiseksi käynyt sana vair, ja on päätelty, että Perrault olisi sekoittanut nämä sanat keskenään.[23][24] Koska tätä on pidetty virheenä, joissakin myöhemmissä Perrault’n satujen ranskankielisissä painoksissa sana verre onkin korvattu sanalla vair.[25]Bruno Bettelheim on kuitenkin väittänyt, että todennäköisesti Perrault on harkitusti valinnut satunsa kenkien materiaaliksi lasin. Koska lasi, toisin kuin turkikset, ei veny mutta särkyy helposti, hän saattoi ajatella, että tällaisesta kengästä sen oikea omistaja olisi kaikkein varmimmin voitu tunnistaa.[23]
Monista sellaisistakin myöhemmistä painoksista, joissa sadut on muutoin esitetty Perrault'n mukaisina versioina, niiden lopussa olevat opetusrunot on usein jätetty pois[17]. Täten niistä on jäänyt jäljelle vain se, mitä Perrault itse sanoi "täysin kuvaksi saduksi", siis satu ilman moraaliopetusta. Perrault'n oman käsityksen mukaan opetusrunot kuitenkin kuuluvat satuihin oleellisesti, kuten ne ehdottomasti kuuluvat myös La Fontainenfaabeleihin.
Kysymys satujen kirjoittajasta
Perrault julkaisi satukokoelmansa kolmannen poikansa, Pierre Darmancourin eli d’Armancourin nimellä. Armancour oli Perrault'n hankkiman maa-alueen nimi, jonka hän luovutti pojalleen Pierrelle. Vuonna 1678 syntynyt[26] Pierre toivoi pääsevänsä Ludvig XIV:n veljentyttären Élisabeth Charlotte d'Orléansin ("Mademoisellen") sihteeriksi, ja kokoelma onkin omistettu Élisabethille.
Asiaan vaikutti sekin, että Perrault ei sadut julkaistessaan halunnut aloittaa enää uudestaan kiistaa antiikin ihailijoiden ja modernistien välillä. Hän olikin jo vuonna 1694 päässyt Boileaun kanssa sovintoon. Käyttämällä poikansa nimeä hän onnistui välttämään kiistan puhkeamisen uudestaan.
Vielä nykyäänkin esitetään kuitenkin silloin tällöin väitteitä, että sadut todella olisivat d’Armancourin kirjoittamia. Todisteena on esitetty että ne olisivat liian taitamattomasti kirjoitettuja ja moraalittomia ollakseen tämän isänsä käsialaa.[27]
Balettisovituksia saduista
Muun muassa seuraavat klassiset baletit perustuvat aiheeltaan Perrault'n satuihin:
Perrault'n saduista on tehty lukuisia elokuvia, joista tunnetuimpia ovat:
Il existe de très nombreuses adaptations cinématographiques de ses contes, parmi lesquelles :
↑ ab”Perrault, Charles”, Otavan iso Fokus, 5. osa, s. 3127. Otava, 1973. Virhe: Virheellinen ISBN-tunniste
↑ ab”Perrault, Charles”, Iso tietosanakirja, 7. osa, s. 210. WSOY, 1996. ISBN 951-0-20160-X
↑ ab”Perrault”, Tietosanakirja, 7. osa, palsta 433. Tietosanakirja Oy, 1915. Teoksen verkkoversio.
↑”Perrault, Claude”, Otavan iso Fokus, 5. osa, s. 3127. Otava, 1973. Virhe: Virheellinen ISBN-tunniste
↑Herri Plon, Auguste Jal: Dictionnaire critique de biographie et d'histoire. Paris: Henri Plon, 1867.
↑Charles Perralut: Contes; Catherine Magnien toimittaja laitos sarjassa Éditions Classiques de Poche
↑Charles Perrault: Mémoires de ma vie, s. 19. Paris: Paul Bonnefon, 1909.
↑Auguste Jal: Mémoires de ma vie, par Charles Perrault, s. 19. (Pariisin vanhat kirkonkirjat tuhoutuivat vuoden 1871 tulipalossa, mutta tämän kasteen mainitsi Paul Bonnefon, jolta peräisin olevaan tietoon August Jalin kirjassa viitataan.) Paris: Henri Plon, 1909.
↑Henrik Schück: ”Perrault ja Ranskan klassisismin hajoaminen”, Yleinen kirjallisuuden historia, 5. osa, s. 357-363. Suomentanut Katri Ingman-Palola. WSOY, 1961. ISBN 951-0-03194-1
↑Mary-Elizabeth Storer, Un épisode littéraire de la fin du XVIIème siècle. La mode des contes de fées (1685—1700), Note de l'auteur, réimpression 2011(1928).
↑Charles Perrault: Hanhiemon satuja. (Tässä painoksessa opetusrunot ovat mukana.) Suomentanut Tyyni Haapanen-Tallgren. Lasipalatsi, 1999. ISBN 951-9351-23-X
↑Pierre Dubois: La Grande Encyclopédie des fées, s. 35. Paris: Hoëbeke, 2008. ISBN 978-2-84230-326-6
↑ abcdefContes de Perrault. (Esimerkiksi tästä ranskankielisestä painoksesta opetusrunot on jätetty pois, ja Tuhkimon kenkä on turkisnahkaa, vair) Flammarion, 1962.
↑) Marc Escola: Les Contes de Perrault, Essai et dossier. Gallimard, Collection Foliothèque, 2005. Virhe: Virheellinen ISBN-tunniste
Río Blackwater Puente sobre el río BlackwaterUbicación geográficaDesembocadura Bahía KenmareCoordenadas 51°51′21″N 9°44′36″O / 51.85583333, -9.74333333Ubicación administrativaPaís IrlandaCondado KerryCuerpo de aguaLongitud 10 kmSuperficie de cuenca 90 km²Altitud Nacimiento: 600 m[editar datos en Wikidata] El río Blackwater es un río en el condado de Kerry, al suroeste de Irlanda. No debe confundirse con el Munster Blackwater, mucho más...
Опис файлу Опис Постер до фільму «Співак джазу» Джерело Jazz_singer.jpg (англ. вікі) Час створення 1980 Автор зображення Авторські права належать дистриб'ютору, видавцю фільму або художнику цього постера. Ліцензія див. нижче Обґрунтування добропорядного використання для стат
' قرية كودة التميمي - قرية - تقسيم إداري البلد اليمن المحافظة محافظة حضرموت المديرية مديرية تريم العزلة عزلة تريم السكان التعداد السكاني 2004 السكان 27 • الذكور 12 • الإناث 15 • عدد الأسر 2 • عدد المساكن 3 معلومات أخرى التوقيت توقيت اليمن (+3 غرينيتش)...
União das Freguesias de Cabreiros e Albergaria da SerraCabreiros e Albergaria da Serra Freguesia de Portugal Vista de la freguesia (Albergaria da Serra) União das Freguesias de Cabreiros e Albergaria da SerraLocalización de União das Freguesias de Cabreiros e Albergaria da Serra en PortugalCoordenadas 40°56′00″N 8°16′00″O / 40.93333333, -8.26666667Entidad Freguesia de Portugal • País Portugal • Municipio Arouca • Distrito AveiroSuperfi...
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne cite pas suffisamment ses sources (mai 2019). Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références » En pratique : Quelles sources sont attendues ? Commen...
City in Florida, United States of AmericaDestin, FloridaCityCity of Destin SealNickname: World's Luckiest Fishing VillageLocation in Okaloosa County and the state of FloridaCoordinates: 30°23′36″N 86°28′31″W / 30.39333°N 86.47528°W / 30.39333; -86.47528CountryUnited States of AmericaStateFloridaCountyOkaloosaGovernment • TypeCouncil-Manager • MayorBobby Wagner • City Council Councilors: Matthew SweetserDewey DestinTe...
Institutional corruption in the country Political corruption Concepts Anti-corruption Bribery Cronyism Economics of corruption Electoral fraud Elite capture Influence peddling Kleptocracy Mafia state Nepotism Slush fund Simony Corruption by country Africa Angola Botswana Cameroon Chad Comoros Congo Egypt Equatorial Guinea Eritrea Ethiopia Ghana Guinea-Bissau Kenya Liberia Mauritius Morocco Nigeria Senegal Sierra Leone Somalia South Africa South Sudan Sudan Tanzania Tunisia Uganda Zambia Zimba...
Untuk aktris bernama sama, lihat Kim Sun-young (aktris kelahiran 1980). Ini adalah nama Korea; marganya adalah Kim. Kim Sun-youngKim pada 2018Lahir10 April 1976 (umur 47)Provinsi Gyeongsang Utara, Korea SelatanPekerjaanAktrisTahun aktif1995–sekarangAgenJellyfish Entertainment Nama KoreaHangul김선영 Alih AksaraGim Seon-yeongMcCune–ReischauerKim Sŏn-yŏng Kim Sun-young (lahir 10 April 1976) adalah seorang aktris asal Korea Selatan.[1] Ia memenangkan penghargaan Aktris ...
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: 385th Infantry Division – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (September 2016) (Learn how and when to remove this template message) 385th Infantry DivisionGerman: 385. Infanterie-DivisionActive10 January 1942 – 17 February 1943Country Nazi German...
Dutch footballer (born 1998) Tristan Dekker Dekker in 2021Personal informationDate of birth (1998-03-27) 27 March 1998 (age 25)Place of birth The Hague, NetherlandsHeight 1.84 m (6 ft 0 in)Position(s) Right-backYouth career2003–2005 RVC/Rijswijk2005–2006 Haaglandia2006–2016 ADO Den HaagSenior career*Years Team Apps (Gls)2016–2023 VVV-Venlo 113 (4)International career2013–2014 Netherlands U16 4 (0)2017 Netherlands U19 3 (0) *Club domestic league appearances and go...
Chinese association established in 1894 Not to be confused with China Revival Society. This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Revive China Society – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (December 2009) (Learn how and when to remove this template message) Revive China Society興中會The Hsing...
Geological structure allowing accumulation of hydrocarbons in a reservoir Fault trap In petroleum geology, a trap is a geological structure affecting the reservoir rock and caprock of a petroleum system allowing the accumulation of hydrocarbons in a reservoir. Traps can be of two types: stratigraphic or structural. Structural traps are the most important type of trap as they represent the majority of the world's discovered petroleum resources.[1][2] Structural traps Structural...
Organisasi Hitam (黒の組織code: ja is deprecated , kuro no soshiki) atau Organisasi Berbaju Hitam (Inggris: Black Organizationcode: en is deprecated , disingkat: BO) adalah sebuah organisasi yang berperan sebagai antagonis utama dalam serial anime/manga Detektif Conan. Organisasi ini melakukan tindakan kriminal untuk berbagai alasan, dari pemerasan, pencurian, hingga pembunuhan. Organisasi ini bekerja dengan sangat teliti sehingga hampir tidak ada barang bukti yang dapat menunjukkan bahwa...
Bruce SchneierBruce Schneier di Congress on Privacy & Surveillance, École polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL), 2013Lahir15 Januari 1963 (umur 61)[1]New York City, New YorkTempat tinggalAmerika SerikatWarga negaraAmerika SerikatAlmamater Universitas American Universitas Rochester Dikenal atasKriptografi, keamananKarier ilmiahBidangIlmu komputerInstitusi Universitas Harvard Counterpane Internet Security Bell Labs Departemen Pertahanan Amerika Serikat BT Group Situs we...
Tiembla y titubea Données clés Réalisation James Parrott Scénario H.M. Walker Acteurs principaux Stan LaurelOliver Hardy Sociétés de production Hal Roach Studios Pays de production États-Unis Genre Comédie Durée 27 minutes Sortie 1930 Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution. modifier Tiembla y titubea est une comédie du cinéma américain en langue espagnole de James Parrott mettant en scène Laurel et Hardy, adaptée de En dessous de zéro (Below Zero) et desti...
Tăng natri huyếtTên khácTăng natri trong máuNatriKhoa/NgànhNội khoaTriệu chứngCảm giác khát, yếu, buồn nôn, và ăn mất ngon[1]Biến chứngNhầm lẫn, cơ co giật, và chảy máu trong hoặc xung quanh não[1][2]LoạiMức thấp, bình thường, và cao[1]Phương pháp chẩn đoánNồng độ natri trong huyết thanh > 145 mmol/L[3]Chẩn đoán phân biệtLow blood protein levels[4]Dịch tễ~0.5% tr...
U hemiji, jedinjenje otvorenog lanca ili aciklično jedinjenje je jedinjenje sa linearnom strukturom, za razliku od ciklične.[1] Jedinjenja otvorenog lanca koja nemaju bočne lances se nazivaju pravolančana jedinjenja.[2][3] Jedinjenje otvorenog lanca Pravolančano jedinjenje Ciklično jedinjenje Gore su forme glukoze i manoze otvorenog lanca. Ispod su njihove ciklične forme. Reference ↑ Međunarodna unija za čistu i primenjenu hemiju. polycyclic system. Kompendi...