Su abuela paterna era una venecianasefardí, procedente de la familia Toledano.[2]
Los Genero, su familia materna, eran comerciantes venecianos también de origen sefardita, aunque convertidos al cristianismo.[2] Su abuelo materno fue incluso uno de los fundadores del fascismo veneciano.[2]
Infancia y juventud
Ugo Eugenio Prat nació de Rolando Prat y Evelina Genero en Rímini durante una vacación de sus padres,[3] pero él se consideraba veneciano, por ser Venecia la ciudad en la que se crio. Sin embargo, posteriormente viajaría por todo el globo. Ya en 1937 su familia se trasladó a Etiopía, luego de la ocupación por parte de la Italia de Mussolini, donde su padre trabajaba en una oficina dedicada a la realización de carreteras.[2] Cuando estalló la Segunda Guerra Mundial, su padre lo alistó en un batallón de defensa nacional.[2] En 1943, su madre y él fueron evacuados de Etiopía, pero su padre fue capturado por los franceses en Harrar, falleciendo en 1944 de cáncer de hígado en un campo de prisioneros.[2]
Tres mujeres fueron importantes en este período de la vida de Pratt: la yugoslava Gucky Wogerer, con la que se casó en Venecia en 1953 y con la que tuvo dos hijos (Lucas y Marina); Gisela Dester, que fue su asistente y después su compañera, y Anna Frognier, con la que tuvo otros dos hijos, Silvina y Jonás. Ninguno de sus hijos acabaría dedicándose al cómic: Lucas trabajó en la inseminación de vacas en la Argentina y Jonás era matemático.[2]
Entre 1959 y 1960 se mudó a Inglaterra, donde publicó para Fleetway Publications, mientras asistía a clases en la Real Academia de Acuarela.
Regreso a Italia
Pratt volvió a Italia en 1962 para trabajar en la revista infantil Il Corriere dei Piccoli. En 1967 comenzó Corto Maltés, que trata sobre las aventuras de un pirata romántico y, a su manera, encantadoramente caballeroso, el cual daría posteriormente la fama a su creador. El éxito de Corto se extendió desde Francia, donde eran editados por Publicness,[2] hacia Italia y, poco a poco, otros países. En total realizó 29 historias sobre este personaje.
En 1970 y 1973, Pratt volvería a Etiopía, encontrando en la primera ocasión la tumba de su padre en Harrar.[2]
A partir de los setenta, Pratt llegó a convertirse en una personalidad tan famosa que se realizaron multitud de reportajes televisivos sobre su persona y su obra. Alberto Ongaro lo convirtió en el héroe de una de sus novelas y Milo Manara lo retrató como uno de los protagonistas de su serie H.P. y Giuseppe Bergman. Precisamente, con este último a los dibujos realizaría dos álbumes: Verano indio (1983) y El gaucho (1991).
Al abordar el estudio de los diferentes tipos de líneas empleadas en el dibujo de historietas a finales de los 60, Enrique Lipszyc calificaba su trazo a pincel de "espontáneo, pesado y vigoroso".[4] Su grafismo evolucionó con los años, despegándose, como afirma Ignacio Fontes, de la servidumbre de Caniff,
demasiado evidente en los primeros tiempos, para alcanzar una estilización personal de tipo expresionista. Cualquier viñeta de Pratt no tiene sino las líneas y manchas fundamentales para su estructura; a veces, se opinará, ni siquiera las necesarias.[5]
Listado de obras
Historietas
Asso di picche / L'as de pique / As de pique (1945).
Petitfaux, Dominique: Il desiderio di essere inutile (disponible en gallego: Hugo Pratt. O desexo de ser inútil, Galaxia, 2009; en castellano, "El deseo de ser inútil", trad. de Gabriel García Santos, ed. Confluencias, 2012).
Petitfaux, Dominique: "De l'autre côté de Corto" (en italiano: All'ombra di Corto).
Portadas de discos
Gal Costa: LP Gal Costa (1969) - contraportada.
Sergio Endrigo: LP Mari del Sud (1982).
Lio: LP Can Can (1988) / single "Seules les filles pleurent" (1988).
Paolo Conte: LP Parole d'amore scrite a macchina (1990) / single "Dragon/Colleghi Trascurati" (1991).
Scott Allen: single "How Do You Feel (Chansons du Film "Jesuit Joe")" (1991).
↑ abcdefghijklm"Una comida con Hugo Pratt", entrevista al autor realizada por Numa Sadoul en Saint-Germain-en-Laye el 18 de diciembre de 1978 y publicada en "Les Cahiers de la Bande Dessinée, Editions J. Glenat, Francia. Publicado posteriormente en Totem nº 6, Editorial Nueva Frontera, S. A., Madrid, 1978, p. 87, 88, 93, 98, en traducción anónima.
↑Chendi, Carlo; Badino, Sergio (2008). Strips of land, strips of paper. Latina: Tunué. p. 57.|fechaacceso= requiere |url= (ayuda)