Michael Krüger (born 1943) is a German writer, publisher and translator.
Michael Krüger was born in 1943 in Wittgendorf, Saxony, Germany.[1] He grew up in Berlin.[2]
After completing secondary schooling, he was apprenticed to a publisher and later studied philosophy and literature.[1]
From 1962 to 1965 Krüger worked as a bookseller in London.[2]
From 1968 he worked as an editor at the publishing house Carl Hanser Verlag, becoming director in 1986. He was also head of fiction publishing.[1]
In 1972 he published his first poems, with his first collection, Reginapoly, appearing in 1976 and his first collection of stories Was tun: Eine altmodische Geschichte (What shall we do: An old-fashioned story) in 1984. Several stories, novels and translations followed.[1]
Krüger's work has garnered many important accolades, including the 1986 Toucan Prize and the 1996 Prix Médicis étranger.[citation needed]
Krüger wrote the introduction to the 2010 New York Review of Books edition of Jakov Lind's Soul of Wood.[citation needed]
From 1975 he became a jury member of the European literary award Petrarca-Preis.[citation needed]
He is also a juror for the Zbigniew Herbert International Literary Award.[3][4]
This article about a German writer or poet is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.
This biography about a translator from Germany is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.