Not to be confused with East Turkestan. For the Chinese province-level division that corresponds to the general region, see Xinjiang.
A 1901 map showing the areas around Chinese Turkestan.
Chinese Turkestan, also spelled Chinese Turkistan,[1] is a geographical term or historical region corresponding to the region of the Tarim Basin in Southern Xinjiang (south of the Tian Shan mountain range) or Xinjiang as a whole[2][3] which was under the rule of the Qing dynasty of China. It is considered a part of the Chinese Tartary that covered the Inner Asian regions ruled by the Qing dynasty. The Europeans commonly used this term especially during the period of the Qing dynasty to denote the division of Turkestan into territories controlled by the Chinese and the Russians, with the latter controlling Russian Turkestan in the west.
The term “Chinese Turkestan” or “Chinese Turkistan” was commonly used by Europeans during the period of the Qing dynasty to specifically refer to the region (as a part of Chinese Tartary that was ruled by Qing China), while the Chinese often called this region Tian Shan Nan Lu (Chinese: 天山南路), meaning the area in Xinjiang south of the Tian Shan Mountains. The term "Chinese Turkestan" (or "Chinese Turkistan") can also refer to Xinjiang as a whole in some sources,[2][3] and the term was also sometimes used by Qing officials in English-language writings. It gradually lost popularity in the 20th century worldwide after the fall of the Qing dynasty, although it was still being used in various publications during the eras when the Republic of China and the People's Republic of China ruled the region.[7][8] During the 20th century, Uyghur separatists and their supporters used East Turkestan as an appellation for the whole of Xinjiang (Dzungaria and Southern Xinjiang) or for a future independent state in present-day Xinjiang Uyghur Autonomous Region, whereas others typically use the name "Xinjiang" to refer to the autonomous region of China. As a result, the term "Chinese Turkestan" (or "Chinese Turkistan") has largely been replaced by other terms nowadays, although it retains a certain degree of relevance.[9]
Chinese Chinese people Chinese Filipinos Chinese culture Chinese nationalism Chinese Canadians Chinese Americans Romanization of Chinese Chinese literature Chinese school Overseas Chinese Chinese Singaporeans British Chinese Chinese Australians Chinese cuisine Chinese language Chinese Indonesians Varieties of Chinese Chinese numismatic charm Chinese herbology Chinese art Chinese surname Chinese philosophy Chinese Wikipedia Chinese calendar Chinese Buddhism Chinese restaurant Chinese sovereign Chinese Cambodians Chinese Dream Chinese animation Chinese Argentines Chinese units of measurement Chi…
nese poetry Chinese numerals Chinese painting Thai Chinese Chinese law Chinese name Malaysian Chinese Chinese diaspora in France American Chinese cuisine Anti-Chinese sentiment Chinese characters Written Chinese Han Chinese Internment of Chinese-Indians Chinese immigration to Mexico Chinese garden Chinese immigration to Hawaii Chinese people in Myanmar Chinese architecture Chinese folk religion Standard Chinese Chinese unification Chinese kin Chinese dictionary Chinese Cubans Chinese clothing Chinese opera Chinese Brazilians Chinese New Zealanders Chinese mythology Laotian Chinese Chinese people in India Chinese South Africans Simplified Chinese characters Chinese constellations Chinese nobility Old Chinese Chinese Surinamese Historical Chinese phonology Middle Chinese Chinese Venezuelans Chinese Jamaicans Chinese Century Mandarin Chinese History of Chinese Americans Chinese Exclusion Act Chinese particles Chinese people in Korea Chinese intellectualism Chinese classics Chinese computational linguistics Chinese astronomy Chinese folk art Canadian Chinese cuisine Chinese Nicaraguans Chinese New Year Written vernacular Chinese Chinese dragon Anglo-Chinese School Traditional Chinese m