Loss of Breath

Kurzgeschichte
Originaltitel Loss of Breath
Land USA
Genre Satire
Autor Edgar Allan Poe
Verlag Broadway Journal
Erstpublikation 3. Jan. 1846

Loss of Breath, auch bekannt als Loss of Breath: A Tale Neither In Nor Out of 'Blackwood, ist eine Kurzgeschichte des amerikanischen Schriftstellers Edgar Allan Poe, die unter dem Pseudonym "Littleton Barry" verfasst wurde.[1] Die Geschichte ist eine satirische Erzählung und wird von Mr. Lackobreath geschildert, der versucht, seinen verlorenen Atem, den er buchstäblich verlegt hatte, wiederzufinden und zurückzugewinnen. Während seiner Reise wird er wiederholt zerstückelt und entstellt, fälschlicherweise für tot gehalten, erhängt, weggesperrt und vorzeitig bestattet.[2]

Handlung

Am Morgen nach der Hochzeit schreit Mr. Lackobreath seiner Frau Schimpfworte entgegen. Mitten in der Rede merkt Mr. Lackobreath, dass ihm buchstäblich der Atem wegbleibt. Er kann kaum noch sprechen und zieht sich in sein privates Zimmer zurück, um über den seltsamen Vorfall nachzudenken. Nachdem er das Zimmer durchsucht und seinen Atem nicht wiedergefunden hat, beschließt Mr. Lackobreath, seine Frau davon zu überzeugen, dass er seinem Traum von der Schauspielerei folgen muss, um ihr und ihren Nachforschungen zu entgehen.

Mr. Lackobreath beschließt, das Land zu verlassen, um seinen Zustand im Verborgenen zu halten, hat aber in der Stadt noch etwas zu erledigen. Er steigt in eine überfüllte Kutsche, und während der Fahrt werden sein Kopf und seine Gliedmaßen durch das Gedränge in der Kutsche ausgerenkt. Der regungslose Mr. Lackobreath wird für tot gehalten und nachdem ein praktizierender Arzt an seinem Taschenspiegel keinen Atem feststellt auch für tot erklärt. Mr. Lackobreaths Körper wird aus der Kutsche geworfen, wobei er sich weitere Verletzungen zuzieht, und in der Nähe der Taverne Crow landet.

Der Wirt der Taverne erhebt Anspruch auf das Gepäck von Mr. Lackobreath und verkauft seinen mutmaßlichen Leichnam an einen Chirurgen. Der Chirurg beginnt sofort mit der Sezierung von Mr. Lackobreath, wobei er Anzeichen von Bewegung feststellt. In der Annahme, dass Herr Lackobreath noch lebt, ruft der Chirurg einen Apotheker und entnimmt ihm rasch mehrere Organe für eine spätere Sezierung. Der Apotheker hält Herrn Lackobreath weiterhin für tot und erklärt die beobachteten Bewegungen durch eine elektrische Entladung, indem er ihn mit einer Batterie unter Strom setzt. Uneinig über das Ergebnis bindet der Chirurg Mr. Lackobreaths Leiche für eine spätere Untersuchung auf seinem Dachboden fest.

Nachdem zwei Katzen ihm schmerzhaft in die Nase gebissen haben, gewinnt Mr. Lackobreath die Kontrolle über sich selbst zurück und befreit sich. Er springt aus dem Fenster und landet in einen Henkerskarren. Als Mr. Lackobreath die Ähnlichkeit mit dem Insassen des Wagens bemerkt springt dieser aus dem Karren und verschwindet um eine Ecke. Die einzigen Männer, die den Wagen bewachen, sind ein schlafender Kutscher und zwei betrunkene Infanterie-Rekruten, die Herrn Lackobreath für den Verurteilten halten und ihn zum Galgen bringen, wo er gehängt wird. Da er keinen Atem hat, der ihm durch den Strick abgeschnürt werden könnte, bleibt er unberührt und täuscht zur Belustigung der versammelten Menge Krämpfe und Zuckungen vor. Mr. Lackobreaths Leiche wird dann in einer Empfangsgruft beigesetzt.

Der Erzähler fragt sich, ob in einem der Särge noch jemand lebt. Er öffnet die Deckel der Särge um ihn herum und grübelt darüber wie das Leben dieser Menschen gewesen sein mag. Er empfindet tiefstes Mitgefühl für diese Personen. Als er jedoch in einem anderen Sarg eine Gestalt, entdeckt die ihm bekannt vorkommt, findet er nichts Gutes an ihm. Doch zu seiner Überraschung erwacht der Mann und verteidigt sich. Mr. Lackobreath findet heraus, dass es sich bei diesem Mann um seinen Nachbarn Mr. Windenough handelt, der erzählt, dass er von einem plötzlichen und zweiten Atemzug getroffen wurde, als er am Haus des Erzählers vorbeikam. Dies verursachte einen Epilepsieanfall, der zu Mr. Windenoughs vorzeitiger Internierung führte. Mr. Lackobreath kommt zu dem Schluss, dass dies der Atem war, der ihm fehlte, und fordert ihn zurück, woraufhin Mr. Windenough nach mehrmaliger Entschuldigung einwilligt. Nachdem sich beide dank ihrer neugewonnenen Kraft auf sich aufmerksam gemacht haben, können sie aus ihrer misslichen Lage befreit werden. Am Ende der Erzählung erinnert Mr. Lackobreath den Leser "an die Vorzüge jener unvoreingenommenen Philosophie die ein sicherer und bereitwilliger Schutz gegen jene Wellen des Unglücks ist, die man weder sehen, noch fühlen, noch völlig verstehen kann."

Charaktere

  • Mr. Lackobreath: Der Erzähler der Geschichte. Er ist ein vorsichtiger Charakter und tut alles, um seinen Gesundheitszustand nicht preiszugeben, da er buchstäblich den Atem verloren hat. Er bezieht sich oft auf philosophische Theorien und spekuliert über die Sterblichkeit.
  • Mrs. Lackobreath: Sie hat einen kurzen Auftritt zu Beginn der Geschichte. Sie hat in der Nacht zuvor Mr. Lackobreath geheiratet.
  • Mr. Windenough: Er ist der Nachbar der Lackobreaths. Als er zum ersten Mal erwähnt wird, kommentiert der Erzähler die Liebesbriefe, die Windenough an seine Frau, Mrs. Lackobreath, geschrieben hatte. Er wird als groß und schlank beschrieben. Wie Mr. Lackobreath wurde auch er vorzeitig für tot erklärt, und der Erzähler stellt fest, dass der Atem, den er verloren hatte, unabsichtlich von dieser Figur aufgefangen wurde.
  • Reisende: Sie reisen in einer Kutsche, die für ihre Größe und Anzahl zu klein ist. Zusammengedrängt renkt ihm ein großer Mann fahrlässig Gliedmaßen und Kopf aus. Als die Reisenden später feststellen, dass Mr. Lackobreath tot ist, zögern sie nicht lange und werfen seinen vermeintlichen Leichnam aus der Kutsche.
  • Arzt: Der als jung beschriebene Arzt war in der Kutsche und überprüfte mit seinem Taschenspiegel die Atmung von Mr. Lackobreath und erklärte ihn anschließend für tot.
  • Wirt: Der Erzähler hält den Wirt der Taverne für einen "gastfreundlichen Mann". Diese Person nahm das Gepäck von Mr. Lackobreath an sich und verkaufte seine Leiche an einen Chirurgen.
  • Chirurg: Obwohl er glaubt, dass Mr. Lackobreath noch lebt, zögert er nicht, die Organe des Mannes für eine spätere Sezierung zu entnehmen oder ihn auf seinem Dachboden festzubinden.
  • Apotheker: Diese Figur vermutet, dass Mr. Lackobreath tot ist, und führt mit einer galvanischen Batterie elektrische Experimente an seinem Körper durch.
  • Die Frau des Chirurgen: Sie versorgt den Chirurgen mit Material, um Mr. Lackobreath zu fesseln.
  • W--- [sic] (Posträuber): Ein Mann, der wegen Postraubes zum Tode verurteilt wurde. Er ähnelt Mr. Lackobreath und ist "extrem gebrechlich und seit langem krank". Als Mr. Lackobreath im Wagen des Henkers landet, ergreift der Posträuber die Gelegenheit und entkommt, so dass Mr. Lackobreath seinen Platz am Galgen einnehmen muss.
  • Kutscher des Henkerswagens: Einer der wenigen Wächter des Posträubers. Der Erzähler bemerkt, dass er schläft.
  • Zwei Rekruten: Sie bewachen ebenfalls den Posträuber und sind betrunken.

Interpretation

Transzendentalismus

Der Transzendentalismus, war zu Poes Zeit einer der wichtigsten Diskurse, der sich mit Spekulationen über die Unsterblichkeit und Fragen zum posthumanen Subjekt infolge des medizinischen Fortschritts befasste. Die philosophischen Ideen des Transzendentalismus werden in "Loss of Breath" durch die Überlegung des Erzählers angedeutet, er sei "lebendig mit den Eigenschaften der Toten – tot mit den Neigungen der Lebenden". Mr. Lackobreath ist die Verkörperung einer physikalischen Unmöglichkeit: lebendig zu sein ohne zu atmen. Solche Unmöglichkeiten faszinierten viele im 19. Jahrhundert, weil neue Entdeckungen frühere, für wahr gehaltene Überzeugungen widerlegten. Die Trennung zwischen dem Körper und der eigenen Essenz oder dem Leben wird durch die Bemerkung des Erzählers angedeutet: "dass ich nicht starb. Mein Körper war, aber ich hatte keinen Atem, um zu sein". Eine weitere physische Unmöglichkeit, die in Poes Erzählung wahrgenommen und angedeutet wird, ist die Wiederbelebung. Es gibt Stellen in der Erzählung, an denen Mr. Lackobreath bewegungslos ist, etwa nach der Fahrt mit der Kutsche und nachdem sein Körper chirurgischen Eingriffen und Experimenten unterzogen wurde. Bald darauf wurde die Figur jedoch wieder zum Leben erweckt. Um die Grenzen der Materie und die Transzendenz der Wissenschaft weiter auszuloten, deutet Mr. Lackobreath bei seiner Suche nach seinem Atem zu Beginn der Geschichte an, dass sein Atem, ein Indikator für das Lebendige, "sogar eine greifbare Form haben könnte".[3]

Pseudowissenschaft

Zu Poes Zeiten diente die Pseudowissenschaft als Mittel zur Erklärung von Krankheiten und zur Verbindung von Patienten mit der Medizin, ohne dass ein Arzt eingreifen musste. Aufgrund der schlechten Kommunikation zwischen Ärzten und Patienten fand die Pseudowissenschaft großen Anklang in der Bevölkerung. Auch das uneinheitliche medizinische Wissen der Ärzte war ein weiterer Faktor, der die Pseudowissenschaft attraktiv machte. Dieser Mangel an Verlässlichkeit und Ressourcen führte dazu, dass viele versuchten, Krankheiten zu Hause mit den üblichen pseudowissenschaftlichen Praktiken zu heilen. Da es keine legitimen Schmerzmittel gab, wurden Mesmerismus und Trance zu Betäubungszwecken eingesetzt. Anhand zugänglicher medizinischer Abhandlungen konnten die Öffentlichkeit und die Schriftsteller Rückschlüsse ziehen und versuchen, Diagnosen zu stellen.[3]

Die rasante Entwicklung der Medizintechnik im neunzehnten Jahrhundert erforderte ebenfalls eine Erklärung, und hier spielte der Mesmerismus eine große Rolle. Der Mesmerismus ist mit der Wiederbelebung von Mr. Lackobreath durch Elektrizität präsent. Mesmerismus wird auch durchgängig in der Erzählung mit der Konvergenz von Leben und Tod vermittelt, die von Mr. Lackobreath verkörpert wird. Mr. Lackobreaths Beschreibungen von Symptomen, die auf Dyspnoe hindeuten und die er selbst diagnostiziert, sind ebenfalls eine Art, in der sich Pseudowissenschaft zeigt. So verweist er beispielsweise auf seine Beklemmung und die Spasmen der Halsmuskeln".[3] Die mesmerischen Experimente wichen der Effekthascherei, die viele Kritiker Poe vorwarfen. Als "Sprache der Sensation" bezeichnet, bediente sich Poe der Sensationslust mittels der mesmerischen Trance. Mr. Lackobreath stellte einen künstlichen Todeszustand dar, der die Grenzen des menschlichen Potenzials auslotet und die Empfindungen und das Bewusstsein beim bewussten Übergang vom Leben zum Tod erforscht.[4]

Historischer Hintergrund

Im neunzehnten Jahrhundert machte Amerika große wissenschaftliche Fortschritte, was zu vielen uns heute bekannten Theorien führte. In dieser Zeit blühte vor allem die Physik mit den Entdeckungen des elektrischen Widerstands und der Leitfähigkeit sowie der elektromagnetischen Induktion auf. Die Wissenschaft deutete auf ein neu entdecktes menschliches Potenzial hin, was eine wachsende Faszination, Interesse und sogar Angst vor neuen medizinischen Ideen, Konzepten und Praktiken hervorrief. Viele davon fanden ihren Ausdruck in Schrift und Kunst. Einer der Bereiche, der sich zu dieser Zeit weiterentwickelte, war der Bereich der Prothesen. Die Prothese wurde weiter erforscht und angewandt. Der Gedanke an künstliche Körperteile kommt in Loss of Breath" zum Ausdruck, als der Erzähler bei der Suche nach seinem Atem auf "ein Paar falsche Zähne, zwei Hüften, ein Auge" stößt. Die wiederholte Zerstückelung, Trennung und Vereinigung von Körperteilen in "Loss of Breath" kann auch auf das Aufkommen der Prothetik zurückgeführt werden. So kommentiert der Erzähler: "alle meine Gliedmaßen waren ausgerenkt", "meine beiden Arme gebrochen" und "meine Ohren abgeschnitten" diese erwiesen sich für den Erzähler jedoch nie als Behinderung.[3]

Ein allgemeines Gefühl im neunzehnten Jahrhundert war das mangelnde Vertrauen in die Ärzteschaft. Obwohl der Chirurg die Lebenszeichen erkannte, entnahm er die Organe für die Sezierung. Auch der Apotheker gilt als unwissend, da er neugierig mit dem Körper von Mr. Lackobreath experimentiert und die Lebenszeichen nicht bemerkt, die der Erzähler zu schildern versucht. Poe charakterisiert das begrenzte Wissen der Mediziner mit dem Arzt, dem Chirurgen und dem Apotheker. Außerdem wurden in dieser Zeit chirurgische Verfahren und Experimente zur Untersuchung eingesetzt; es gab jedoch keine absolute Möglichkeit, den Tod zu diagnostizieren oder den genauen Zeitpunkt des Todes zu bestimmen. Im neunzehnten Jahrhundert gab es daher zahlreiche Fälle von versehentlichen Bestattungen Scheintoter, was viele beunruhigte. Schließlich sahen sich einige Menschen veranlasst, Mechanismen in Särgen zu erfinden, die die Menschen in der Umgebung auf die lebendig im Sarg eingeschlossenen Personen aufmerksam machen konnten. Poe war also nicht der Einzige, der sich Gedanken darüber machte lebendig begraben zu werden. Mr. Lackobreath wird in mehreren Fällen fälschlicherweise für tot gehalten: von den Reisenden in der Kutsche, dem Arzt, dem Chirurgen, dem Apotheker und dem Henker.

Kritik an der Medizin

Poe brachte dies oft in seinen Schriften zum Ausdruck. Manchmal reichte ein Koma oder ein vorübergehender Scheintod um jemanden für tot zu erklären. Dies zeigt sich, als der Chirurg nicht zögert, den Körper von Mr. Lackobreath aufzuschneiden, ohne zu bemerken, dass dieser vorher noch am Leben war. Auf der anderen Seite stellt Mr. Lackobreath fest, dass Mr. Windenough noch lebt, während er nach einem epileptischen Anfall für tot gehalten wurde. Poe suggeriert, dass Menschen ohne medizinisches Fachwissen besser bestimmen können ob jemand lebt oder tot ist.[3]Ein weiterer Kritikpunkt an den medizinischen Praktiken war das Fehlen präziser Instrumente und Technologien. So hatte der Arzt in der Kutsche nichts weiter als einen Taschenspiegel, um festzustellen, ob Mr. Lackobreath noch lebte, was zu einer ungenauen Schlussfolgerung führte. Poe geht auch auf die fehlerhafte Sprache und die fehlerhaften Diagnosen von Ärzten ein. Zu Poes Zeiten war man der Ansicht, dass Ärzte ihren Patienten unvollständige oder widersprüchliche Informationen gaben. Der Erzähler spottet darüber, denn er diagnostiziert bei sich selbst Dyspnoe, indem er mehrere gängige Symptome aufzählt, ohne dies jedoch ausdrücklich zu sagen.[3]

Literatur

Wikisource: Loss of Breath (Originaltext) – Quellen und Volltexte (englisch)

Einzelnachweise

  1. Edgar Allan Poe's writings in the Broadway Journal. Abgerufen am 9. April 2022.
  2. Drost: Illuminating Poe S. 240.
  3. a b c d e f Edgar Allan Poe, MD: Medical Fiction and the Birth of Modern Medicine. Abgerufen am 9. April 2022.
  4. Rosenheim & Rachman: The American Face of Edgar Allan Poe S. 110f.

Read other articles:

Russia Uniformi di gara Casa Trasferta Sport Pallavolo Federazione VFV Confederazione CEV Codice CIO RUS Selezionatore Tuomas Sammelvuo Ranking FIVB 3° (luglio 2021) Giochi olimpici Partecipazioni 7 (esordio: 1996) Miglior risultato Campione nel 2012 Campionato mondiale Partecipazioni 7 (esordio: 1994) Miglior risultato Secondo posto nel 2002 Campionato europeo Partecipazioni 15 (esordio: 1993) Miglior risultato Campione nel 2013, 2017 World League Partecipazioni 23 (esordio: 1993) Miglior r...

United States Air Force general Ennis Clement WhiteheadLieutenant General Ennis C. WhiteheadNickname(s)Ennis the Menace[1]Born(1895-09-03)September 3, 1895Westphalia, KansasDiedOctober 12, 1964(1964-10-12) (aged 69)Newton, KansasPlace of burialArlington National CemeteryAllegiance United States of AmericaService/branch United States Air Force  United States ArmyYears of service1917–51Rank Lieutenant GeneralService number0-10572/ACommands held94th Pursuit Squ...

Béziers Un TGV Duplex en gare. Localisation Pays France Commune Béziers Adresse 14/14bis, boulevard de Verdun34500 Béziers Coordonnées géographiques 43° 20′ 10″ nord, 3° 13′ 07″ est Gestion et exploitation Propriétaire SNCF Exploitant SNCF Code UIC 87781005 Site Internet La gare de Béziers, sur le site de la SNCF Services AVETGV inOuiOuigoIntercitésTER OccitanieFret SNCF Caractéristiques Ligne(s) Bordeaux-Saint-Jean à Sète-VilleBéziers à Ne...

USS Alabama (BB-60) El USS Alabama en diciembre de 1942.Banderas HistorialAstillero Norfolk Naval ShipyardClase Clase South Dakota (1942)Tipo acorazadoOperador Armada de los Estados UnidosAutorizado 1 de abril de 1939Iniciado 1 de febrero de 1940Botado 16 de febrero de 1942Asignado 16 de agosto de 1942Baja 9 de enero de 1947Destino Conservado como buque museo en Mobile (Alabama)Características generalesDesplazamiento 35 000 tEslora 210 metrosManga 33 metrosCalado 11 ...

  此條目介紹的是小說。关于電影版本,请见「如果杜拉 (電影)」。 如果,高校棒球女子經理讀了彼得·杜拉克 もし高校野球の女子マネージャーがドラッカーの『マネジメント』を読んだら Drucker in the Dug-Out 假名 もしこうこうやきゅうのじょしマネージャーがドラッカーのマネジメントをよんだら 罗马字 Moshi Kōkō Yakyū no Joshi Manager ga Drucker no Management o Yondara 正式譯

كأس السوبر العربيأسست1992ألغيت2001عدد الفرق4أكثر الأندية نجاحاً نادي الكرخ (3 ألقاب) كأس السوبر العربي أو الكأس العربية الممتازة وأطلق عليها أيضا بطولة النخبة العربية، هي بطولة كرة قدم عربية تقام بين أربعة فرق ( البطل والوصيف في كل من كأس العرب للأندية الأبطال وفي البطولة العرب

Без дозволу У цього файлу відсутні відомості про дозвіл. Для нього зазначений автор і джерело, однак нема підтвердження того, що автор цього твору дозволяє ліцензувати цей файл на зазначених умовах. Будь ласка, наведіть докази дозволу або зазначте посилання на сайт з отр...

Public policy school of the University of Wisconsin–Madison La Follette School redirects here. Not to be confused with La Follette High School. Robert M. La Follette School of Public AffairsTypePublicEstablished1967 (1999)DirectorSusan Webb YackeeAcademic staff22Students110LocationMadison, Wisconsin, United StatesCampusUniversity of Wisconsin–MadisonWebsitewww.lafollette.wisc.edu The Robert M. La Follette School of Public Affairs, commonly known as the La Follette School, is a public grad...

B GopalLahirB Gopal24 JuliM.Nidamanuru, Distrik Prakasam, Andhra Pradesh, IndiaKebangsaanIndiaPekerjaanSutradaraTahun aktif1977 – present Bejawada Gopal adalah sutradara film India di industri perfilman Telugu. Dia adalah Paman dari film Aktor Telugu Venu Thottempudi dan telah menyutradarai lebih dari 30 film Telugu. Beberapa filmnya yang sangat sukses meliputi Bobbili Raja, Lorry Driver, Assembly Rowdy, State Rowdy, Rowdy Inspector, Samarasimha Reddy, Narasimha Naidu, Indra, Maska dll...

Surviv.ioInformasi produksiPengembang Justin Kim Nick Clark Kongregate Data permainanPlatform Browser Android iOS macOS Microsoft Windows GenreBattle royaleModeMultiplayer PerilisanTanggal rilisBrowsersOktober 11, 2017iOSOktober 4, 2018AndroidNovember 5, 2018macOS, WindowsSeptember 24, 2020Portal permainan videoL • B • PWBantuan penggunaan templat ini Surviv.io merupakan salah satu permainan battle royale 2 dimensi, online multipemain berbasis browser yang dibuat dan dikembangka...

Codes postaux canadiens NL NS PE NB QC ON MB SK AB BC NU/NT YT A B C E G H J K L M N P R S T V X Y Alberta - 151 RTA T0AEst de l'Alberta(St. Paul) T1AMedicine HatCentre T2ACalgary(Penbrooke Meadows / Marlborough) T3ACalgary(Dalhousie / Edgemont / Hamptons / Hidden Valley) T4AAirdrieEst T5AEdmonton(Ouest de Clareview / Est de Londonderry) T6AEdmonton(Nordde Capilano) T7ADrayton Valley T8ASherwood ParkOuest T9AWetaskiwin T0BRégion de Wainwright(Tofield) T1BMedicine HatSud T2BCalgary(Forest Law...

أوساسو     الإحداثيات 44°52′17″N 7°36′29″E / 44.871442°N 7.608024°E / 44.871442; 7.608024  [1] تقسيم إداري  البلد إيطاليا[2]  التقسيم الأعلى مدينة تورينو الحضرية (1 يناير 2015–)  خصائص جغرافية  المساحة 4.58 كيلومتر مربع (9 أكتوبر 2011)[3]  ارتفاع 241 متر  عدد السك...

Deaf sign language of Turkey Turkish Sign LanguageTürk İşaret DiliNative toTurkey, Northern CyprusSigners250,000 (2021)[1]Language familyLanguage isolateEarly formPossibly from Ottoman Sign Language Language codesISO 639-3tsmGlottologturk1288 Turkish Sign Language (Turkish: Türk İşaret Dili, TİD) is the language used by the deaf community in Turkey. As with other sign languages, TİD has a unique grammar that is different from the oral languages used in the region. T...

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Constitution of Katanga – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2021) (Learn how and when to remove this template message) Constitution of the State of Katanga (French: Constitution de l'Etat du Katanga)Coat of arms of KatangaOverviewJurisdictionStat...

2005 studio album by Black LabSee the SunStudio album by Black LabReleasedJune 2005GenreAlternative rockLabelBlacklabworld.comProducerBlack LabBlack Lab chronology I Feel Fine(2003) See the Sun(2005) Passion Leaves a Trace(2007) Professional ratingsReview scoresSourceRatingWhisperin & Hollerin(9/10) [1] See the Sun is the second LP by the American alternative rock band Black Lab. The album was released eight years after their debut, Your Body Above Me. Five of the twelve s...

Grand dictionnaire universel du XIXe siècle (Kamus Besar universal dari abad ke-19), sering disebut Grand Larousse du dix-neuvième, adalah sebuah kamus ensiklopedis, sebuah karya Pierre Larousse. Diterbitkan dalam 17 volume dan 1500 halaman. Masing-masing dikerjakan antara 1866-1878.Grand dictionnaire universel du XIXe siècle berjejer di rak buku Deskripsi Volume 1-15, meliputi AZ, diterbitkan 1866-1876. Volume 16-17 (yaitu dua suplemen) diterbitkan pada tahun 1877 dan 1878. Larousse juga ...

VF-1 Valkyrie Varitech de The Super Dimension Fortress Macross, adaptado para Robotech Los 3 modos de una de las variantes VF-1Creador Shōji KawamoriPrimera aparición The Super Dimension Fortress Macross, capítulo 1CaracterísticasDimensionesArmas varían, pero regularmente tienen un rifle semiautomático desmontable y lanzamisiles en las alas.Tripulación 1 o 2Velocidad máxima Mach 2.71 a 10 KM Mach 3.87 a 30 KMAfiliación Macross: Ejército del Espacio de las Naciones Unidas Robotech: F...

Thùy đỉnh Thùy trán Thùy thái dương Thùy đỉnh Thùy chẩm Các rãnh và thùy cơ bản của đại não nhìn từ bên cạnh (Thùy đỉnh màu vàng)Bề mặt bên của bán cầu đại não trái. (Thùy đỉnh màu cam)Chi tiếtPhát âm/pəˈraɪ.ə.tl/)[1]Một phần củaĐại nãoĐộng mạchAnterior cerebral Middle cerebralTĩnh mạchSuperior sagittal sinusĐịnh danhLatinhlobus parietalisMeSHD010296NeuroName95NeuroLex IDbirnlex_1148TAA14.1.09.1...

费巩(1905年9月—1945年3月),原名费福熊,字寒铁,后字香曾,江苏省吴江县人,浙江大学教授,主讲政治经济学和西洋史。因参与民主宪政运动,在渣滓洞遇害。[1] 生平 费巩父亲費樹蔚因反对袁世凯称帝而名动一时。柳亚子是其表兄。妻袁慧泉(又名袁家第)系袁世凯子袁克定之女。[1] 1917年费巩前往上海入读南洋模范小学,后进入复旦中学。1926年6月,毕业...

The Diyanet Center of America, a mosque and community center in Lanham, June 2017 The Muslim Community Center Medical Clinic, a free clinic in Colesville, September 2017 The Islamic Society of the Washington Area (ISWA) in Fairland, March 2018 Baitur Rehman Mosque in Silver Spring, May 2012 Masjid Bait-us-Samad in Rosedale, November 2018 There are around 70,000 Muslims in Maryland in the United States as of December 1992, according to the American Muslim Council. This is the tenth highest num...