#
|
Episode title
|
Original air date
|
1 | "The Little Church Girl" Transliteration: "Kyōkai no Chiisana Musume" (Japanese: 教会の小さな娘) | 5 January 1986 (1986-01-05) |
2 | "Don't Die, Father!" Transliteration: "Shinanaide, Tōsan!" (Japanese: 死なないで父さん) | 12 January 1986 (1986-01-12) |
3 | "The Hymn on Top of the Hill" Transliteration: "Okano ueno Sanbi-ka" (Japanese: 丘の上の讃美歌) | 19 January 1986 (1986-01-19) |
4 | "Heading to the Unknown Town" Transliteration: "Mishiranu Machi e" (Japanese: 見知らぬ町へ) | 26 January 1986 (1986-01-26) |
5 | "Nancy's Promise" Transliteration: "Nanshī No Yakusoku" (Japanese: ナンシーの約束) | 2 February 1986 (1986-02-02) |
6 | "The Commotion with New Clothes" Transliteration: "Atarashii Fuku Sodō" (Japanese: 新しい服騒動) | 9 February 1986 (1986-02-09) |
7 | "Happy Punishment" Transliteration: "Ureshii Oshioki" (Japanese: うれしいおしおき) | 16 February 1986 (1986-02-16) |
8 | "The Mysterious Gentleman" Transliteration: "Fushigina Shinshi" (Japanese: 不思議な紳士) | 23 February 1986 (1986-02-23) |
9 | "I Can't Leave You Alone!" Transliteration: "Hōtte Okenaiwa" (Japanese: 放っておけないわ) | 2 March 1986 (1986-03-02) |
10 | "I Have to Do Something!" Transliteration: "Nantoka Shinakutcha!" (Japanese: 何とかしなくちゃ!) | 9 March 1986 (1986-03-09) |
11 | "In Pendleton Woods" Transliteration: "Pendoruton no Mori de" (Japanese: ペンデルトンの森で) | 16 March 1986 (1986-03-16) |
12 | "A Surprise for Mrs. Snow" Transliteration: "Sunō Fujin no Odoroki" (Japanese: スノー夫人の驚き) | 23 March 1986 (1986-03-23) |
13 | "Aunt Polly's Pity" Transliteration: "Obasama wa Okinodoku" (Japanese: おば様はお気の毒) | 13 March 1986 (1986-03-13) |
14 | "Memories of the Hand Mirror" Transliteration: "Tekagami no Omoide" (Japanese: 手鏡の思い出) | 6 April 1986 (1986-04-06) |
15 | "The Mysterious Tonic?" Transliteration: "Fushigina Tokkōyaku?" (Japanese: 不思議な特効薬?) | 13 April 1986 (1986-04-13) |
16 | "Don't Be Angry, Aunt Polly" Transliteration: "Okoranaide Obasama" (Japanese: 怒らないで!おば様) | 20 April 1986 (1986-04-20) |
17 | "I Really Love Dr. Chilton!" Transliteration: "Chiruton Sensei Daisuki!" (Japanese: チルトン先生大好き!) | 27 April 1986 (1986-04-27) |
18 | "The Mystery of Mr. Pendleton" Transliteration: "Pendoruton no Nazo" (Japanese: ペンデルトンの謎) | 4 May 1986 (1986-05-04) |
19 | "The Surprising Secret" Transliteration: "Odorokubeki Himitsu" (Japanese: 驚くべき秘密) | 11 May 1986 (1986-05-11) |
20 | "Watch Out, Pollyanna!" Transliteration: "Abunai, Porian'na!" (Japanese: 危ない! ポリアンナ) | 18 May 1986 (1986-05-18) |
21 | "A Horrible Prognosis" Transliteration: "Osoroshii Senkoku" (Japanese: 恐ろしい宣告) | 25 May 1986 (1986-05-25) |
22 | "My Legs Can't Move!" Transliteration: "Ashi ga Ugokanai!!" (Japanese: 足が動かない!!) | 1 June 1986 (1986-06-01) |
23 | "I Can't Find Something To Be Glad About!" Transliteration: "Yokatta ga Sagasenai!" (Japanese: よかったが探せない!) | 8 June 1986 (1986-06-08) |
24 | "I Want To Walk Again!" Transliteration: "Mō Ichido Arukitai!" (Japanese: もう一度歩きたい!) | 15 June 1986 (1986-06-15) |
25 | "A Dangerous Operation" Transliteration: "Kiken'na Shujyutsu" (Japanese: 危険な手術) | 22 June 1986 (1986-06-22) |
26 | "Don't Die, Pollyanna!" Transliteration: "Shinanaide, Porian'na" (Japanese: 死なないでポリアンナ) | 29 June 1986 (1986-06-29) |
27 | "Ending of the First Part: I'll Become Your Love!" Transliteration: "Dai Ichibu Kan: Ai ni Naritai" (Japanese: 第1部 完 愛になりたい) | 6 July 1986 (1986-07-06) |
28 | "The Hidden Shadow" Transliteration: "Shinobiyoru Kagei" (Japanese: 忍びよる影) | 13 July 1986 (1986-07-13) |
29 | "Goodbye, Beldingsville!" Transliteration: "Sayonara, Beldingsville!" (Japanese: さよなら! ベルディングスビル) | 20 July 1986 (1986-07-20) |
30 | "Life in the Big City of Boston" Transliteration: "Daitokai Boston no Seikatsu" (Japanese: 大都会ボストンの生活) | 27 July 1986 (1986-07-27) |
31 | "Chipmunk Has Gone Missing!" Transliteration: "Chipmunk ga Inai!" (Japanese: チップマックがいない!) | 3 August 1986 (1986-08-03) |
32 | "Lost Pollyanna" Transliteration: "Maigo no Pollyanna" (Japanese: 迷子のポリアンナ) | 17 August 1986 (1986-08-17) |
33 | "Where is Chipmunk?" Transliteration: "Chipmunk wa doko?" (Japanese: チップマックはどこ?) | 24 August 1986 (1986-08-24) |
34 | "Mrs. Carew's Sad Secret" Transliteration: "Carew-fujin no Kanashī Himitsu" (Japanese: カリウ夫人の悲しい秘密) | 31 August 1986 (1986-08-31) |
35 | "Young Lord James" Transliteration: "Wakagimi James" (Japanese: 若君ジェームス) | 7 September 1986 (1986-09-07) |
36 | "The Angel in the Alley" Transliteration: "Rojiura no Tenshi" (Japanese: 路地裏の天使) | 14 September 1986 (1986-09-14) |
37 | "I Want the Real Jamie!" Transliteration: "Hontō no Jamie ga Hoshī!!" (Japanese: 本当のジェミーが欲しい!!) | 21 September 1986 (1986-09-21) |
38 | "Why Can't I Be Happy?" Transliteration: "Dōshite Siawaseni Narenaino?" (Japanese: どうして幸福になれないの?) | 28 September 1986 (1986-09-28) |
39 | "The Trouble at The Farewell Party" Transliteration: "Sayonara party Jiken" (Japanese: さよならパーティ事件) | 5 October 1986 (1986-10-05) |
40 | "The Fun of Sightseeing around Boston" Transliteration: "Tanoshī Boston Kenbutsu" (Japanese: たのしいボストン見物) | 12 October 1986 (1986-10-12) |
41 | "The Beginning of the Storm" Transliteration: "Arashi no Hajimari" (Japanese: 嵐のはじまり) | 19 October 1986 (1986-10-19) |
42 | "The Road of No Return" Transliteration: "Ushinawareta Kaerimichi" (Japanese: 失われた帰り道) | 26 October 1986 (1986-10-26) |
43 | "Don't Die, Dr. Chilton!" Transliteration: "Shinanaide Chilton Sensei!" (Japanese: 死なないでチルトン先生!) | 2 November 1986 (1986-11-02) |
44 | "Overcoming Sadness" Transliteration: "Kanashimi o norikoete" (Japanese: 悲しみをのりこえて) | 9 November 1986 (1986-11-09) |
45 | "The Ruined Garden" Transliteration: "Areta Hanazono" (Japanese: 荒れた花園) | 16 November 1986 (1986-11-16) |
46 | "The Mystery of Jaime Kent" Transliteration: "Jamie Kent no Nazo" (Japanese: ジェミー・ケントの謎) | 23 November 1986 (1986-11-23) |
47 | "Dangerous Playtime" Transliteration: "Kiken'na asobi" (Japanese: 危険な遊び) | 30 November 1986 (1986-11-30) |
48 | "Save me, Jimmy!" Transliteration: "Tasukete! Jamie" (Japanese: 助けて!ジェミー) | 7 December 1986 (1986-12-07) |
49 | "The Past Explained" Transliteration: "Tokiakasareta Kako" (Japanese: 解きあかされた過去) | 14 December 1986 (1986-12-14) |
50 | "I'm Jaime!" Transliteration: "Boku ga Jamie da!" (Japanese: ボクがジェミーだ!) | 21 December 1986 (1986-12-21) |
51 | "Happiness Nearby" Transliteration: "Shiawase wa sugu sobani" (Japanese: 幸福はすぐそばに) | 28 December 1986 (1986-12-28) |