অ' মোৰ আপোনাৰ দেশ
অ' মোৰ চিকুণী দেশ
এনেখন শুৱলা, এনেখন সুফলা
এনেখন মৰমৰ দেশ।
অ' মোৰ সুৰীয়া মাত
অসমৰ সুৱদী মাত
পৃথিৱীৰ ক'তো বিচাৰি জনমটো
নোপোৱা কৰিলেও পাত।
অ' মোৰ ওপজা ঠাই
অ' মোৰ অসমী আই
চাই লওঁ এবাৰ মুখনি তোমাৰ
হেঁপাহ মোৰ পলোৱা নাই।
|
Ö mür apünar dex
Ö mür sikuni dex
Enekhon xuwola, enekhon xuphola
Enekhon moromor dex
Ö mür xuriya mat
oxomor xuwodi mat
Prithiwir kötü, bisari zonomtü
nüpüa korileü pat
Ö mür üpoza thai
Ö mür oxomi ai
Sai loü̃ ebar, mukhoni tümar
Hẽpah mür polüwa nai.
|
[o mʊɹ apʊnaɹ dex]
[o mʊɹ sikuni dex]
[ɛnɛkʰɔn xuɔla ɛnɛkʰɔn xupʰɔla]
[ɛnɛkʰɔn mɔɹɔmɔɹ dex]
[o mʊɹ xuɹia mat]
[ɔxɔmɔɹ xuodi mat]
[pɹitʰiβiɹ kotʊ bisaɹi zɔnɔmtʊ]
[nʊpʊw koɹilɛʊ pat]
[o mʊɹ ʊpɔza tʰai]
[o mʊɹ ɔxɔmi ai]
[sai lɔʊ̃ ɛbaɹ mukʰoni tʊmaɹ]
[ɦɛ̃paɦ mʊɹ pɔlʊwa nai]
|
O my endearing country
O my speckless country
So euphonious, so bounteous
So near and dear a country
O my euphonious voice
The melodic voice of Assam
Nowhere in the world, you can ever find
even if you scour through life.
O my land of birth
O my mother Assam
Let me have one (more) look at your face
My heart hasn't been sated.
|