Julia Ward Howe was married to Samuel Gridley Howe, a scholar in education of the blind. Both Samuel and Julia were also active leaders in anti-slavery politics and strong supporters of the Union. Samuel was a member of the Secret Six, the group who funded John Brown's work.[2]
History
"Oh! Brothers"
The tune and some of the lyrics of "John Brown’s Body" came from a much older folk hymn called "Say, Brothers will you Meet Us", also known as "Glory Hallelujah", which has been developed in the oral hymn tradition of revivalist camp meetings of the late 1700s, though it was first published in the early 1800s. In the first known version, "Canaan's Happy Shore", the text includes the verse "Oh! Brothers will you meet me (3×)/On Canaan's happy shore?"[3]: 21 and chorus "There we'll shout and give Him glory (3×)/For glory is His own."[4] This developed into the familiar "Glory, glory, hallelujah" chorus by the 1850s. The tune and variants of these words spread across both the southern and northern United States.[5]
As the "John Brown's Body" song
At a flag-raising ceremony at Fort Warren, near Boston, Massachusetts, on Sunday, May 12, 1861, the song "John Brown's Body", using the "Oh! Brothers" tune and the "Glory, Hallelujah" chorus, was publicly played "perhaps for the first time".[citation needed] The American Civil War had begun the previous month.
In 1890, George Kimball wrote his account of how the 2nd Infantry Battalion of the Massachusetts militia, known as the "Tiger" Battalion, collectively worked out the lyrics to "John Brown's Body". Kimball wrote:
We had a jovial Scotchman in the battalion, named John Brown. ... [A]nd as he happened to bear the identical name of the old hero of Harper's Ferry, he became at once the butt of his comrades. If he made his appearance a few minutes late among the working squad, or was a little tardy in falling into the company line, he was sure to be greeted with such expressions as "Come, old fellow, you ought to be at it if you are going to help us free the slaves," or, "This can't be John Brown—why, John Brown is dead." And then some wag would add, in a solemn, drawling tone, as if it were his purpose to give particular emphasis to the fact that John Brown was really, actually dead: "Yes, yes, poor old John Brown is dead; his body lies mouldering in the grave."[6]
According to Kimball, these sayings became by-words among the soldiers and, in a communal effort—similar in many ways to the spontaneous composition of camp meeting songs described above—were gradually put to the tune of "Say, Brothers":
Finally ditties composed of the most nonsensical, doggerel rhymes, setting for the fact that John Brown was dead and that his body was undergoing the process of decomposition, began to be sung to the music of the hymn above given. These ditties underwent various ramifications, until eventually the lines were reached,—
"John Brown's body lies a-mouldering in the grave,
His soul's marching on."
And,—
"He's gone to be a soldier in the army of the Lord,
His soul's marching on."
These lines seemed to give general satisfaction, the idea that Brown's soul was "marching on" receiving recognition at once as having a germ of inspiration in it. They were sung over and over again with a great deal of gusto, the "Glory, hallelujah" chorus being always added.[6]
Some leaders of the battalion, feeling the words were coarse and irreverent, tried to urge the adoption of more fitting lyrics, but to no avail. The lyrics were soon prepared for publication by members of the battalion, together with publisher C. S. Hall. They selected and polished verses they felt appropriate, and may even have enlisted the services of a local poet to help polish and create verses.[7]
The official histories of the old First Artillery and of the 55th Artillery (1918) also record the Tiger Battalion's role in creating the John Brown Song, confirming the general thrust of Kimball's version with a few additional details.[8][9]
Creation of the "Battle Hymn"
Kimball's battalion was dispatched to Murray, Kentucky, early in the Civil War, and Julia Ward Howe heard this song during a public review of the troops outside Washington, D.C., on Upton Hill, Virginia. Rufus R. Dawes, then in command of Company "K" of the 6th Wisconsin Volunteer Infantry, stated in his memoirs that the man who started the singing was Sergeant John Ticknor of his company. Howe's companion at the review, the ReverendJames Freeman Clarke,[10] suggested to Howe that she write new words for the fighting men's song. Staying at the Willard Hotel in Washington on the night of November 18, 1861, Howe wrote the verses to the "Battle Hymn of the Republic".[11] Of the writing of the lyrics, Howe remembered:
I went to bed that night as usual, and slept, according to my wont, quite soundly. I awoke in the gray of the morning twilight; and as I lay waiting for the dawn, the long lines of the desired poem began to twine themselves in my mind. Having thought out all the stanzas, I said to myself, "I must get up and write these verses down, lest I fall asleep again and forget them." So, with a sudden effort, I sprang out of bed, and found in the dimness an old stump of a pencil which I remembered to have used the day before. I scrawled the verses almost without looking at the paper.[12]
Howe's "Battle Hymn of the Republic" was first published on the front page of The Atlantic Monthly of February 1862. The sixth verse written by Howe, which is less commonly sung, was not published at that time.
The song was also published as a broadside in 1863 by the Supervisory Committee for Recruiting Colored Regiments in Philadelphia.
Both "John Brown" and "Battle Hymn of the Republic" were published in Father Kemp's Old Folks Concert Tunes in 1874 and reprinted in 1889. Both songs had the same Chorus with an additional "Glory" in the second line: "Glory! Glory! Glory! Hallelujah!"[13]
Score
"Canaan's Happy Shore" has a verse and chorus of equal metrical length and both verse and chorus share an identical melody and rhythm. "John Brown's Body" has more syllables in its verse and uses a more rhythmically active variation of the "Canaan" melody to accommodate the additional words in the verse. In Howe's lyrics, the words of the verse are packed into a yet longer line, with even more syllables than "John Brown's Body." The verse still uses the same underlying melody as the refrain, but the addition of many dotted rhythms to the underlying melody allows for the more complex verse to fit the same melody as the comparatively short refrain.
Howe submitted the lyrics she wrote to The Atlantic Monthly, and it was first published in the February 1862 issue of the magazine.[14][15]
First published version
Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord;
He is trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored;
He hath loosed the fateful lightning of His terrible swift sword: His truth is marching on.
(Chorus) Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah! His truth is marching on.
I have seen Him in the watch-fires of a hundred circling camps,
They have builded Him an altar in the evening dews and damps;
I can read His righteous sentence by the dim and flaring lamps: His day is marching on.
(Chorus)
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah! His truth is marching on.
(Chorus)
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah! His truth is marching on.
He has sounded forth the trumpet that shall never call retreat;
He is sifting out the hearts of men before His judgment-seat;
Oh, be swift, my soul, to answer Him! Be jubilant, my feet! Our God is marching on.
(Chorus)
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah! Our God is marching on.
(Chorus)
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah! Our God is marching on.
* Some modern performances and recordings of the "Battle Hymn of the Republic" use the lyric "As He died to make men holy, let us live to make men free" as opposed to the wartime lyric originally written by Julia Ward Howe: "let us die to make men free."[17][18]
Other versions
Howe's original manuscript differed slightly from the published version. Most significantly, it included a final verse:
He is coming like the glory of the morning on the wave,
He is Wisdom to the mighty, He is Succour to the brave,
So the world shall be His footstool, and the soul of Time His slave, Our God is marching on.
(Chorus)
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah!
Glory, glory, hallelujah! Our God is marching on!
In the 1862 sheet music, the chorus always begins:
Judy Garland performed this song on her weekly television show in December 1963. She originally wanted to do a dedication show for President John F. Kennedy upon his assassination, but CBS would not let her, so she performed the song without being able to mention his name.[21]
On November 22, 1963, the day that President John F Kennedy was assassinated the Mormon Tabernacle Choir performed the Battle Hymn Of The Republic live on national television.[citation needed]
Anita Bryant performed it January 17, 1971, at the halftime show of Super Bowl V. She would also do it again on January 25, 1973, during the burial services for LBJ at his Texas ranch.[23]
Influence
Popularity and widespread use
In the years since the Civil War, "The Battle Hymn of the Republic" has been used frequently as an American patriotic song.[24]
Cultural influences
The lyrics of "Battle Hymn of the Republic" appear in Dr. Martin Luther King Jr.'s sermons and speeches, most notably in his speech "How Long, Not Long" from the steps of the Alabama State Capitol building on March 25, 1965, after the successful Selma to Montgomery march, and in his final sermon "I've Been to the Mountaintop", delivered in Memphis, Tennessee, on the evening of April 3, 1968, the night before his assassination. The speech ends with the first lyrics of the "Battle Hymn": "Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord."
Bishop Michael B. Curry of North Carolina, after his election as the first African AmericanPresiding Bishop of The Episcopal Church, delivered a sermon to the Church's General Convention on July 3, 2015, in which the lyrics of the "Battle Hymn" framed the message of God's love. After proclaiming "Glory, glory, hallelujah, His truth is marching on", a letter from President Barack Obama was read, congratulating Bishop Curry on his historic election.[25] Curry is known for quoting the "Battle Hymn" during his sermons.
Words from the second last line of the last verse are paraphrased in Leonard Cohen's song "Steer Your Way".[28] It was originally published as a poem in The New Yorker magazine.[29] "As He died to make men holy, let us die to make men free" becomes "As He died to make men holy, let us die to make things cheap".
The refrain "Glory, glory, hallelujah!" has been adopted by fans of a number of sporting teams, most notably in the English and Scottish Premier Leagues. The popular use of the tune by Tottenham Hotspur can be traced to September 1961 during the 1961–62 European Cup. Their first opponents in the competition were the Polish side Górnik Zabrze, and the Polish press described the Spurs team as "no angels" due to their rough tackling. In the return leg at White Hart Lane, some fans then wore angel costumes at the match holding placards with slogans such as "Glory be to shining White Hart Lane", and the crowded started singing the refrain "Glory, glory, hallelujah" as Spurs beat the Poles 8–1, starting the tradition at Tottenham.[30] It was released as the B-side to "Ossie's Dream" for the 1981 Cup Final.
The theme was then picked up by Hibernian, with Hector Nicol's release of the track "Glory, glory to the Hibees" in 1963.[31][32] "Glory, Glory Leeds United" was a popular chant during Leeds' 1970 FA Cup run. Manchester United fans picked it up as "Glory, Glory Man United" during the 1983 FA Cup Final. As a result of its popularity with these and other British teams, it has spread internationally and to other sporting codes. An example of its reach is its popularity with fans of the Australian Rugby League team, the South Sydney Rabbitohs (Glory, Glory to South Sydney) and to A-League team Perth Glory. Brighton fans celebrate their 1970s legend by singing "Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord, he played for Brighton and Hove Albion and his name is Peter Ward".[citation needed]
Other songs set to this tune
Some songs make use of both the melody and elements of the lyrics of "Battle Hymn of the Republic", either in tribute or as a parody:
"Marching Song of the First Arkansas" is a Civil War–era song that has a similar lyrical structure to "Battle Hymn of the Republic". It has been described as "a powerful early statement of black pride, militancy, and desire for full equality, revealing the aspirations of black soldiers for Reconstruction as well as anticipating the spirit of the civil rights movement of the 1960s".[33]
The tune has been used with alternative lyrics numerous times. The University of Georgia's rally song, "Glory Glory to Old Georgia", is based on the patriotic tune, and has been sung at American college football games since 1909. Other college teams also use songs set to the same tune. One such is "Glory, Glory to Old Auburn" at Auburn University. Another is "Glory Colorado", traditionally played by the band and sung after touchdowns scored by the Colorado Buffaloes. "Glory Colorado" has been a fight song at the University of Colorado (Boulder) for more than one hundred years.
A number of terrace songs (in association football) are sung to the tune in Britain. Most frequently, fans chant "Glory, Glory..." plus their team's name: the chants have been recorded and released officially as songs by Hibernian, Tottenham, Leeds United and Manchester United. The 1994 World Cup official song "Gloryland" interpreted by Daryl Hall and the Sounds of Blackness has the tune of "Battle Hymn of the Republic".[35] In Argentina the St. Alban's former Pupils Assn (Old Philomathian Club) used the tune for its "Glory Glory Philomathians" as well. While not heard often nowadays it is still a cherished song for the Old Philomathians.
In Australia, the song is used by rugby league club the South Sydney Rabbitohs – "Glory Glory to South Sydney". Each verse ends with, "They wear the Red and Green".[36]
The parody song "Jesus Can't Go Hashing", popular at Hash House Harrier events, uses the traditional melody under improvised lyrics. Performances typically feature a call-and-response structure, wherein one performer proposes an amusing reason why Jesus Christ might be disqualified from running a hash trail—e.g. "Jesus can't go Hashing 'cause the flour falls through his hands" or “Jesus can’t go Hashing ‘cause he turns the beer to wine” —which is then repeated back by other participants (mirroring the repetitive structure of "John Brown's Body"), before ending with the tongue-in-cheek proclamation "Jesus saves, Jesus saves, Jesus saves". A chorus may feature the repeated call of "Free beer for all the Hashers", or, after concluding the final verse, "Jesus, we're only kidding".[37]
The parody song "Jesus Can't Play Rugby", popular at informal sporting events, uses the traditional melody under improvised lyrics. Performances typically feature a call-and-response structure, wherein one performer proposes an amusing reason why Jesus Christ might be disqualified from playing rugby—e.g. "Jesus can't play rugby 'cause his dad will rig the game"—which is then repeated back by other participants (mirroring the repetitive structure of "John Brown's Body"), before ending with the tongue-in-cheek proclamation "Jesus saves, Jesus saves, Jesus saves". A chorus may feature the repeated call of "Free beer for all the ruggers", or, after concluding the final verse, "Jesus, we're only kidding".[38]
A protest song titled "Gloria, Gloria Labandera" (lit. "Gloria the Laundrywoman") was used by supporters of former Philippine president Joseph Estrada to mock Gloria Macapagal Arroyo after the latter assumed the presidency following Estrada's ouster from office, further deriving the "labandera" parallels to alleged money laundering.[39] While Arroyo did not mind the nickname and went on to use it for her projects, the Catholic Church took umbrage to the parody lyrics and called it "obscene".[40]
The song itself is used in the 1998 film American History X as "The White Man Marches On" in which some of the neo-Naziskinheads sing a hateful rendition of the song attacking blacks, Jews, and mixed-race people.
Former Christian singer Audrey Assad recorded a rewritten version in 2019 called "Your Peace Will Make Us One", keeping the religious themes but removing the violent references.
Other songs simply use the melody, i.e. the melody of "John Brown's Body", with no lyrical connection to "The Battle Hymn of the Republic":
The tune has been used as a marching song in the Finnish military with the words "Kalle-Kustaan muori makaa hiljaa haudassaan, ja yli haudan me marssimme näin" ("Carl Gustaf's hag lies silently in her grave, and we're marching over the grave like this").[42]
The Finnish Ice Hockey fans can be heard singing the tune with the lyrics "Suomi tekee kohta maalin, eikä kukaan sille mitään voi" ("Finland will soon score, and no one can do anything about it").[43]
The Estonian song "Kalle Kusta" uses the melody as well.
The Swedish drinking songHalta Lotta (lit. "Limping Lotta") – referring to a pub in Gothenburg – uses the melody. The song tells how much a drink is worth at the pub in question (either 8 or 15 öre, depending on the version), how one can pay with kisses if one cannot afford a drink, how the recipient of these kisses is the landlady's sister given that the landlady is dead, where the landlady is buried and how her grave is desecrated by urinating dogs and how her body decays, eventually leading to the nationalization of the pub, which drives the prices up to 50 öre.[44]
The folk dance "Gólya" ("Stork"), known in several Hungarian-speaking communities in Transylvania (Romania), as well as in Hungary proper, is set to the same tune. The same dance is found among the Csángós of Moldavia with a different tune, under the name "Hojna"; with the Moldavian melody generally considered original, and the "Battle Hymn" tune a later adaptation.[citation needed]
The melody is used in the marching song of the Assam Regiment of the Indian Army: "Badluram Ka Badan", or "Badluram's Body", its chorus being "Shabash Hallelujah" instead of "Glory Hallelujah". The word "Shabash" in Hindustani means "congratulations" or "well done".
The song "Belfast Brigade" using alternate lyrics is sung by the Lucky4 in support of the Irish Republican Army.
The Discordian Handbook Principia Discordia has a version of the song called Battle Hymn of the Eristocracy.[46] It has been recorded for example by Aarni.[47]
The Brisbane Bears, before they merged with the Fitzroy Football Club, used the "Battle Hymn of the Republic" in experiment mode before eventually scrapping it in favour of the original song.
The melody is used in the well-known Dutch children's song "Lief klein konijntje". The song is about a cute little rabbit that has a fly on his nose. The British adaptation of the lyrics is thought to be "Little Peter Rabbit".[48]
The melody is used as the theme for the Japanese electronics chain Yodobashi Camera.
The melody is used in several Japanese nursery rhymes, including ともだち讃歌 ("Tomodachi Sanka") and ごんべさんの赤ちゃん ("Gonbei-san no aka-chan").[49]
The melody is used as Christmas carols in Indonesia, named "Nunga Jumpang Muse Ari Pesta I" in Batak Toba language, "Sendah Jumpa Kita Wari Raya E" in Karo language and "Sudah Tiba Hari Raya Yang Kudus" in Indonesian (all three translate as "Christmas Day is Coming").[51][52][53]
The melody is used in "Hãy tiếp tục đoàn kết với Việt Nam" (Let's continue to unite with Vietnam), a song about Sino-Vietnamese war of 1979[54]
The melody is used in Godiva's Hymn, a traditional drinking song for North American Engineers
Other settings of the text
Irish composer Ina Boyle set the text for solo soprano, mixed choir and orchestra; she completed her version in 1918.[55]
The British Methodist Hymn Book used in the mid 20th century had Walford Davies's Vision as the first tune, and the Battle Hymn as the second tune.[56]
The progressive metal band Dream Theater utilise the lyrics of the Battle Hymn of the Republic at the end of their song "In the Name of God", the final song on their 2003 album Train of Thought.
^Julia Ward Howe, 1819–1910, vol. I, University of Pennsylvania, June 1, 1912, retrieved July 2, 2010. See also footnote in To-Day, 1885 (v.3, February), p.88
^Howe, Julia Ward. Reminiscences: 1819–1899. Houghton, Mifflin: New York, 1899. p. 275.
^Hall, Roger L. New England Songster. PineTree Press, 1997.
^Uppo-Nalle (1991), Suomen kansallisfilmografia (2004), on ELONET, National Audiovisual Archive and the Finnish Board of Film Classification, "ELONET - Uppo-Nalle - Muut tiedot". Archived from the original on September 14, 2014. Retrieved September 14, 2014.
Hall, Roger Lee. Glory, Hallelujah: Civil War Songs and Hymns, Stoughton: PineTree Press, 2012.
Jackson, Popular Songs of Nineteenth-Century America, note on "Battle Hymn of the Republic", pp. 263–64.
McWhirter, Christian. Battle Hymns: The Power and Popularity of Music in the Civil War. Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 2012. ISBN1469613670.
Scholes, Percy A. "John Brown's Body", The Oxford Companion of Music. Ninth edition. London: Oxford University Press, 1955.
Snyder, Edward D. "The Biblical Background of the 'Battle Hymn of the Republic,'" New England Quarterly (1951) 24#2, pp. 231–238. JSTOR361364.
Stauffer, John, and Benjamin Soskis. The Battle Hymn of the Republic: A Biography of the Song That Marches On (Oxford University Press; 2013) ISBN978-0-19-933958-7. 380 pages. Traces the history of the melody and lyrics & shows how the hymn has been used on later occasions.
Stutler, Boyd B. Glory, Glory, Hallelujah! The Story of "John Brown's Body" and "Battle Hymn of the Republic". Cincinnati: The C. J. Krehbiel Co., 1960. OCLC3360355.
Vowell, Sarah. "John Brown's Body," in The Rose and the Briar: Death, Love and Liberty in the American Ballad. Ed. by Sean Wilentz and Greil Marcus. New York: W. W. Norton, 2005. ISBN0393059545.
External links
Wikisource has original text related to this article:
Elisabetta CocciarettoCocciaretto di Prancis Terbuka 2022Kebangsaan ItaliaLahir25 Januari 2001 (umur 22)Ancona, ItaliaTinggi166 m (544 ft 7 in)Tipe pemainTangan kanan (backhand dua tangan)PelatihFausto ScolariTotal hadiah$858,163TunggalRekor (M–K)135–74 (64.59%)Gelar1 WTA 125Peringkat tertinggiNo. 48 (16 Januari 2023)Peringkat saat iniNo. 49 (27 Februari 2023)GandaRekor (M–K)21–35 (37.5%)Gelar1 WTA 125Peringkat tertinggiNo. 244 (10 Agustus 2020)Peringkat saat ...
Hungarian singer (born 1985) The native form of this personal name is Rúzsa Magdi. This article uses Western name order when mentioning individuals. Magdi RúzsaRúzsa in 2012Background informationBirth nameMagdolna RúzsaBorn (1985-11-28) 28 November 1985 (age 37)Titov Vrbas, SR Serbia, SFR YugoslaviaOriginHungaryGenresPoprockOccupation(s)SingersongwriterInstrument(s)VocalsYears active2005–presentLabelsCLSMagneotonWebsitewww.rmfc.huMusical artist Magdolna Magdi Rúzsa (Hungar...
María Dolores Agüero Embajadora de Honduras en España 24 de septiembre de 2020-27 de enero de 2022[1]Presidente Juan Orlando Hernández Embajadora de Honduras en Estados Unidos 15 de agosto de 2019-11 de septiembre de 2020[2]Presidente Juan Orlando HernándezPredecesor Marlon Tábora MuñozSucesor Luis Suazo Ministra de Relaciones Exteriores de Honduras 27 de marzo de 2017-23 de julio de 2019Presidente Juan Orlando HernándezPredecesor Arturo Corrales ÁlvarezSucesor Lisandro...
Ice hockey team in Briançon FranceDiables Rouges de BriançonCityBriançon FranceLeagueLigue Magnus(1982-1992) (2002-Present)Founded1934Home arenaPatinoire René FrogerColorsRed, white, black Head coachDaniel SedlakCaptainKévin IgierWebsitehttps://www.diables-rouges.frFranchise history1935-?Club des Sports d'Hiver du Briançonnais?-1975Étoile Sportive Briançonnaise1975-1990Hockey Club Briançonnais1990-presentDiables Rouges de Briançon Previous logo The Diables Rouges ...
ملعب ألبرتو بيكومعلومات عامةسمّي باسم Alberto Picco (en) العنوان Via N. Fieschi 18, I-19123 La Spezia (بالإيطالية) المنطقة الإدارية لا سبيتسيا البلد إيطاليا موقع الويب acspezia.com… (الإيطالية) التشييد والافتتاحالافتتاح الرسمي 1919 الاستعمالالرياضة كرة القدم المستضيف نادي سبيتزيا المالك لا سبيتسيا
LemangلمڠSepotong lemang di atas piring.Tempat asalIndonesia, Malaysia, BruneiBahan utamaBeras ketan Media: Lemangلمڠ Cara memasak lemang Lemang (Jawi: لمڠ) adalah penganan dari beras ketan yang dimasak dalam seruas bambu, setelah sebelumnya digulung dengan selembar daun pisang. Gulungan daun bambu berisi beras ketan dicampur santan kelapa ini kemudian dimasukkan ke dalam seruas bambu lalu dibakar sampai matang. Lemang lebih nikmat disantap hangat-hangat. Cara mengonsumsi l...
Administrative region of France This article is about the French administrative region of Brittany. For the historical province of Brittany, as well as the cultural area of Brittany, see Brittany. For the historical duchy, see Duchy of Brittany. For other uses, see Brittany (disambiguation). This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Brit...
Tujuh negara Arab yang berbatasan dengan Teluk Persia di pesisir baratnya dan Iran di pesisir timurnya. (semenanjung Musandam di Oman bertemu dengan teluk tersebut di Selat Hormuz.) Negara-negara Arab di Teluk Persia adalah tujuh negara Arab yang berbatasan dengan Teluk Persia, yakni Kuwait, Bahrain, Irak, Oman, Qatar, Arab Saudi dan Uni Emirat Arab (UEA).[1][2][3] Seluruh negara tersebut (dengan pengecualian Irak) adalah bagian dari Dewan Kerjasama Negara-Negara Teluk...
Nabilla Ait Daoud Geboren Antwerpen, 4 januari 1977 Kieskring Antwerpen Regio Vlaanderen Land België Functie Politicus Partij N-VA Functies 2013 - heden Gemeenteraadslid Antwerpen 2013 - heden Schepen Antwerpen Website Portaal Politiek Nabilla Ait Daoud (Antwerpen, 4 januari 1977) is een Belgische politica voor de N-VA. In 2012 werd ze schepen in de stad Antwerpen. Levensloop Ait Daoud studeerde af als apothekersassistente in 1998 en ging daarna aan de slag bij de Zwitsers...
Las danzas del Perú son un conjunto de expresiones cuyo origen se dio desde la época prehispánica, posteriormente, con la colonización y el intercambio cultural entre las culturas americanas-hispanas-africanas, hubo una gran mezcla de cultura y tradiciones; las danzas del Perú son tradiciones provenientes de las regiones costa, sierra y selva, con el fin de festejar a su patria. Nos identifica como país. Clasificación de las danzas del Perú Se dividen en: Danzas agrícolas Son las dan...
Football match1982 UEFA Cup FinalSticker commemorating the second leg of the Final.Event1981–82 UEFA Cup IFK Göteborg Hamburger SV 4 0 on aggregateFirst leg IFK Göteborg Hamburger SV 1 0 Date5 May 1982VenueUllevi, GothenburgRefereeJohn Carpenter (Republic of Ireland)Attendance42,548Second leg Hamburger SV IFK Göteborg 0 3 Date19 May 1982VenueVolksparkstadion, HamburgRefereeGeorge Courtney (England)Attendance57,312← 1981 1983 → The 1982 UEFA Cup Final was played on 5 May 1982 ...
Town within the city of Karachi, Pakistan Constituent Town of Karachi in Sindh, PakistanNorth Nazimabad Town نارتھ ناظم آباد ٹاؤننارٿ ناظم آباد ٽائونConstituent Town of KarachiNorth Nazimabad Town was divided into 10 Union CouncilsCountryPakistanProvinceSindhCity DistrictKarachiUnion Councils 10 Paposh NagarPahar GanjKhandu GothHyderiSakhi HassanFarooq-e-AzamNusrat Bhutto ColonyShadman TownBuffer ZoneBuffer Zone-I North Nazimabad Town (Urdu: نارتھ...
Unincorporated community in Ohio, U.S. Methodist church Silver Creek is an unincorporated community in Hardin County, in the U.S. state of Ohio.[1] History Silver Creek was originally called Hudsonville, and under the latter name had its start in 1846 when the railroad was extended to that point.[2] A post office called Silver Creek was established in 1864, and remained in operation until 1995.[3] References ^ U.S. Geological Survey Geographic Names Information System:...
Extinct in the wild (EW): 15 species Critically endangered (CR): 987 species Endangered (EN): 1,163 species Vulnerable (VU): 2,178 species Near threatened (NT, LR/cd): 1,105 species Least concern (LC): 6,919 species Data deficient (DD): 5,278 species Invertebrate species (IUCN, 2020.1) 17,646 extant species have been evaluated 12,368 of those are fully assessed[a] 8024 are not threatened at present[b] 4328 to 9606 are threatened...
American politician from North Carolina SenatorDean ProctorMember of the North Carolina SenateIncumbentAssumed office August 15, 2020Preceded byAndy WellsConstituency42nd District (2020–2023) 45th District (2023–Present) Personal detailsBornc. 1942 (age 80–81)Political partyRepublicanResidenceHickory, North CarolinaEducationUniversity of North Carolina at Chapel Hill H. Dean Proctor (born c. 1942) is an American politician who currently serves as a member of the North Carol...
This article relies excessively on references to primary sources. Please improve this article by adding secondary or tertiary sources. Find sources: Insurance Europe – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2013) (Learn how and when to remove this template message) Insurance Europe[1] national insurance associationsFormation1953 (1953)Legal statusNon-profit companyPurposeEuropean insurance and reinsurance federationHeadquarter...
2023 single by Asian Kung-Fu GenerationShukuenSingle by Asian Kung-Fu GenerationReleasedFebruary 8, 2023GenreIndie rock, alternative rockLength3:33LabelKi/oonSongwriter(s)Masafumi GotohProducer(s)Asian Kung-Fu GenerationAsian Kung-Fu Generation singles chronology Demachiyanagi Parallel Universe (2022) Shukuen (2023) Shukuen (宿縁, Karma) is a song by the Japanese rock band Asian Kung-Fu Generation. The song was initially released on digital streaming platforms on January 18, 2023, with the ...
Greek politician For the captain, see Kyriakoulis Mavromichalis (military commander). Kyriakoulis Mavromichalis. Kyriakoulis Petrou Mavromichalis (Greek: Κυριακούλης Μαυρομιχάλης, 1850–1916[1]) was a Greek politician of the late 19th and early 20th centuries who briefly served as the 30th Prime Minister of Greece. Mavromichalis was born in Athens in 1850 into the renowned Mavromichalis family of Mani, which had fought during the Greek War of Independence. He w...