Lokasi terjadinya peristiwa tidak ditulis jelas, selain dicatat sebelumnya pada Injil Markus bahwa Yesus tiba dari Sidon ke danau Galilea, di tengah-tengah daerah Dekapolis (Markus 7:31, sedangkan dalam Injil Matius dicatat bahwa setelah meninggalkan daerah Tirus dan Sidon, Yesus menyusur pantai danau Galilea dan naik ke atas bukit lalu duduk di situ. (Matius 15:29)
8:1 Pada waktu itu ada pula orang banyak di situ yang besar jumlahnya, dan karena mereka tidak mempunyai makanan,
15:32 Lalu Yesus memanggil murid-murid-Nya dan berkata: "Hati-Ku tergerak oleh belas kasihan kepada orang banyak itu. Sudah tiga hari mereka mengikuti Aku dan mereka tidak mempunyai makanan. Aku tidak mau menyuruh mereka pulang dengan lapar, nanti mereka pingsan di jalan."
(8:1) Yesus memanggil murid-murid-Nya dan berkata: 8:2 "Hati-Ku tergerak oleh belas kasihan kepada orang banyak ini. Sudah tiga hari mereka mengikuti Aku dan mereka tidak mempunyai makanan. 8:3 Dan jika mereka Kusuruh pulang ke rumahnya dengan lapar, mereka akan rebah di jalan, sebab ada yang datang dari jauh."
15:33 Kata murid-murid-Nya kepada-Nya: "Bagaimana di tempat sunyi ini kita mendapat roti untuk mengenyangkan orang banyak yang begitu besar jumlahnya?" 15:34 Kata Yesus kepada mereka: "Berapa roti ada padamu?" "Tujuh," jawab mereka, "dan ada lagi beberapa ikan kecil."
8:4 Murid-murid-Nya menjawab: "Bagaimana di tempat yang sunyi ini orang dapat memberi mereka roti sampai kenyang?" 8:5 Yesus bertanya kepada mereka: "Berapa roti ada padamu?" Jawab mereka: "Tujuh."
15:35 Lalu Yesus menyuruh orang banyak itu duduk di tanah.15:36 Sesudah itu Ia mengambil ketujuh roti dan ikan-ikan itu, mengucap syukur, memecah-mecahkannya dan memberikannya kepada murid-murid-Nya, lalu murid-murid-Nya memberikannya pula kepada orang banyak.
8:6 Lalu Ia menyuruh orang banyak itu duduk di tanah. Sesudah itu Ia mengambil ketujuh roti itu, mengucap syukur, memecah-mecahkannya dan memberikannya kepada murid-murid-Nya untuk dibagi-bagikan, dan mereka memberikannya kepada orang banyak.8:7Mereka juga mempunyai beberapa ikan, dan sesudah mengucap berkat atasnya, Ia menyuruh supaya ikan itu juga dibagi-bagikan.
15:37 Dan mereka semuanya makan sampai kenyang. Kemudian orang mengumpulkan potongan-potongan roti yang sisa, tujuh bakul penuh.15:38 Yang ikut makan ialah empat ribu laki-laki, tidak termasuk perempuan dan anak-anak.
8:8 Dan mereka makan sampai kenyang. Kemudian orang mengumpulkan potongan-potongan roti yang sisa, sebanyak tujuh bakul.8:9 Mereka itu ada kira-kira empat ribu orang.
15:39 Lalu Yesus menyuruh orang banyak itu pulang. Ia naik perahu dan bertolak ke daerah Magadan.
(8:9) Lalu Yesus menyuruh mereka pulang.8:10 Ia segera naik ke perahu dengan murid-murid-Nya dan bertolak ke daerah Dalmanuta.
Komentari
Kenyataan bahwa para murid sesaat kemudian lagi-lagi kekurangan roti (Matius 16:7; Markus 8:14) mengindikasikan bahwa roti sisa sebanyak tujuh bakul tersebut kemungkinan selanjutnya dibagikan kepada orang-orang miskin yang tinggal di daerah sekitar situ sebelum Yesus dan para murid berangkat naik kapal dari sana.[8]
Tujuan pelayaran itu menurut Matius 15:39 adalah "Magadan" yang dianggap adalah bentuk varian dari "Magdala",[9] sedangkan dalam Markus 8:10, nama tempat tujuan ditulis "Dalmanuta", yang dapat dipahami sebagai nama lain dari "Magadan" atau tempat yang berdekatan dalam daerah yang sama, di tepi barat Danau Galilea.[10]
Perbedaan dengan pemberian makanan kepada 5000 orang
Sejumlah komentator mencatat bahwa perbedaan-perbedaan antara beberapa detail catatan pemberian makanan kepada 4000 orang dengan peristiwa pemberian makanan kepada 5000 orang yang terjadi sebelumnya menunjukkan keduanya adalah kejadian yang berbeda: misalnya, keranjang untuk mengumpulkan sisa-sisa makanan adalah dua belas 'κοφινους' (kofinous, keranjang tangan/keranjang kecil) pada "5000 orang" (Matius 14:20, Markus 6:43) tetapi tujuh 'σπυριδας' (spyridas; bakul/keranjang besar) pada "4000 orang" (Matius 15:37, Markus 8:8). Cornelius a Lapide menulis bahwa sebuah 'σπυρίς' spyris atau "bakul" adalah dua kali lebih besar daripada ukuran 'κόφινος' kofinos atau "keranjang tangan".[11] Indikasi ukuran "bakul" atau 'σπυρίς' adalah bahwa rasul Paulus diturunkan dari tembok kota Damaskus melalui "bakul" semacam itu, untuk menghindari upaya membunuhnya (Kisah Para Rasul 9:25).[11]
^Versi bahasa Arab memuat "Magdal"; dan dalam dua salinan Beza tertulis "Madegada"; tetapi versi Suryani memuat "Dalmanutha"; versi Persia "Dalmanuth"; dan versi Etiopia, "Dalmathy": mengindikasikan suatu tempat di pantai Magdala. Lightfoot menduganya sama dengan Tzalmon, atau Salmon, suatu nama tempat yang disebutkan dalam tulisan-tulisan Yahudi (Misn. Celaim, c. 4. sect. 9. & Yebarnot, c. 16. sect. 6. T. Bab. Bava Bathra, fol. 82. 2.) Dikutip dalam Gill, John. Exposition of the Entire Bible. Mark 8. Diakses 24 April 2018.