Artikel atau sebagian dari artikel ini mungkin diterjemahkan dari Muhsin al-Ramli di en.wikipedia.org. Isinya masih belum akurat, karena bagian yang diterjemahkan masih perlu diperhalus dan disempurnakan. Jika Anda menguasai bahasa aslinya, harap pertimbangkan untuk menelusuri referensinya dan menyempurnakan terjemahan ini. Anda juga dapat ikut bergotong royong pada ProyekWiki Perbaikan Terjemahan.
(Pesan ini dapat dihapus jika terjemahan dirasa sudah cukup tepat. Lihat pula: panduan penerjemahan artikel)
Muhsin Al-Ramli (bahasa Arab: محسن الرملي) (lahir 7 Maret 1967) adalah seorang penulis, penyair, penerjemah, dan sarjana filsafat. Muhsin menyelesaikan studi dan mendapatkan gelar Doktor Filosofi dan penulis filologi Spanyol di Universitas Autonoma di Madrid pada tahun 2003, dengan topik tesis The Imprint of Islamic Culture in Don Quixote. Selain sebagai seorang penulis, dia juga seorang penterjemah dari karya klasik Sepanyol kedalam bahasa Arab. Dia telah menetap di Sepanyol sejak tahun 1995. Sebahagian besar waktunya dihabiskan untuk menulis. Disamping sebagai seorang penulis, dia juga menjabat sebagai co-editor dari majalah budaya ALWAH.
Muhsin Al-Ramli menulis dalam dua bahasa, yaitu bahasa Sepanyol dan bahasa Arab. Ia menjadi terkenal dan populer sebagai seorang penulis.Saat ini ia adalah seorang guru besar di Universitas Saint Louis, Madrid.
Muhsin Al-Ramli memperole Arkansas Award (USA) pada tahun 2002 untuk tulisannya dalam versi Inggeris dan juga sebagai finalis Award (booker) untuk novel berbahasa Arab pada tahun 2010.
Buku
Beberapa tulisannya yang sudah diterbitkan adalah:
Hadiah dari abad yang akan datang (cerita pendek) terbit tahun 1995.
Mencari sebuah hati yang hidup (teater) terbit tahun 1997.